mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-12-24 16:51:07 +01:00
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 44.3% (814 of 1836 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-app/sv/
This commit is contained in:
parent
b06a72f944
commit
93294be53e
@ -99,7 +99,7 @@
|
||||
<string name="action_voice_call">Röstsamtal</string>
|
||||
<string name="action_video_call">Videosamtal</string>
|
||||
<string name="action_global_search">Global sökning</string>
|
||||
<string name="action_mark_all_as_read">Markera alla som skickade</string>
|
||||
<string name="action_mark_all_as_read">Markera alla som lästa</string>
|
||||
<string name="action_historical">Historisk</string>
|
||||
<string name="action_quick_reply">Snabbsvar</string>
|
||||
<string name="action_mark_room_read">Markera som läst</string>
|
||||
@ -935,4 +935,174 @@
|
||||
<string name="choose_locale_other_locales_title">Andra tillgängliga språk</string>
|
||||
<string name="choose_locale_loading_locales">Laddar tillgängliga språk…</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="play_video">Spela</string>
|
||||
<string name="pause_video">Pausa</string>
|
||||
<string name="dismiss">Avfärda</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="action_copy">Kopiera</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">Framgång</string>
|
||||
|
||||
<string name="bottom_action_notification">Aviseringar</string>
|
||||
<string name="call_switch_camera">Byt kamera</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Att ignorera den här användaren kommer att ta bort hens meddelanden från rum ni delar.
|
||||
\n
|
||||
\nDu kan återkalla det här när som helst i de allmänna inställningarna.</string>
|
||||
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Skicka ett krypterat meddelande…</string>
|
||||
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Skicka ett meddelande (okrypterat)…</string>
|
||||
<string name="room_message_file_not_found">Filen hittades inte</string>
|
||||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||||
<item quantity="one">1 nytt meddelande</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nya meddelanden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikatet har ändrats från en pålitligt till en som vi inte litar på. Servern kan ha förnyat sitt certifikat. Kontakta serveradministratören för det förväntade fingeravtrycket.</string>
|
||||
<string name="room_details_settings">Inställningar</string>
|
||||
<string name="room_sliding_menu_settings">Inställningar</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systeminställningar.</string>
|
||||
<string name="open_settings">Öppna inställningar</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Kontoinställningar.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sessionsinställningar.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Anpassade inställningar.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Kolla inställningar</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
|
||||
<string name="settings_integrations">Integrationer</string>
|
||||
<string name="settings_integrations_summary">Använd en integrationshanterare för att hantera bottar, bryggor, widgets och klistermärkespaket.
|
||||
\nIntegrationshanterare får konfigurationsdata, och kan ändra widgets, skicka rumsinbjudningar, och ändra användarnivåer å dina vägnar.</string>
|
||||
<string name="settings_send_message_with_enter">Skicka meddelande med retur</string>
|
||||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Returtangenten på mjukvarutangentbordet kommer att skicka ett meddelande istället för att lägga till ett radslut</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data genom att säkerhetskopiera krypteringsnycklarna på din server.</string>
|
||||
<string name="settings_integration_allow">Tillåt integrationer</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrationer är avstängda</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Aktivera \'Tillåt integrationer\' I inställningarna för att göra detta.</string>
|
||||
|
||||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportera nycklarna till en lokal fil</string>
|
||||
<string name="encryption_export_saved_as">Krypteringsnycklarna har sparats till \'%s\'.
|
||||
\n
|
||||
\nVarning: den har filen kan komma att raderas om appen avinstalleras.</string>
|
||||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importera nycklarna från en lokal fil</string>
|
||||
<string name="unknown_devices_alert_message">Det här rummet innehåller okända sessioner som inte har verifierats.
|
||||
\nDetta betyder att det inte finns någon garanti att sessionerna tillhör användarna de påstår sig göra.
|
||||
\nVi rekommenderar att du går igenom verifieringsprocessen för varje session innan du fortsätter, men du kan skicka meddelandet utan att verifiera om du föredrar.
|
||||
\n
|
||||
\nOkända sessioner:</string>
|
||||
|
||||
<string name="select_room_directory">Välj en rumskatalog</string>
|
||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||||
<item quantity="one">1 oläst aviserat meddelande</item>
|
||||
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
||||
<item quantity="one">1 oläst aviserat meddelande</item>
|
||||
<item quantity="other">%s olästa aviserade meddelanden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">%1$s: 1 meddelande</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s: %2$d meddelanden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="font_size">Teckenstorlek</string>
|
||||
<string name="tiny">Pytteliten</string>
|
||||
<string name="small">Liten</string>
|
||||
<string name="normal">Normal</string>
|
||||
<string name="large">Stor</string>
|
||||
<string name="larger">Större</string>
|
||||
<string name="largest">Störst</string>
|
||||
<string name="huge">Enorm</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_widget_webview_access_camera">Använd kameran</string>
|
||||
<string name="room_add_matrix_apps">Lägg till Matrix-appar</string>
|
||||
<string name="settings_labs_native_camera">Använd den inbyggda kameran</string>
|
||||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Starta systemets kamera istället för den inbyggda kameraskärmen.</string>
|
||||
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Använd returtangenten för att skicka meddelande</string>
|
||||
<string name="encrypted_message">Krypterat meddelande</string>
|
||||
|
||||
<string name="resource_limit_contact_action">Kontakta administratören</string>
|
||||
|
||||
<string name="resource_limit_contact_admin">kontakta din tjänstadministratör</string>
|
||||
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Spara som fil</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Återställningsnyckeln har sparats till \'%s\'.
|
||||
\n
|
||||
\nVarning: den har filen kan komma att raderas om appen avinstalleras.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Meddelandeåterställning</string>
|
||||
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Radera dina säkerhetskopierade krypteringsnycklar från servern\? Du kommer inte längre kunna använda din återställningsnyckel för att läsa krypterad meddelandehistorik.</string>
|
||||
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data</string>
|
||||
|
||||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nya säkra meddelandenycklar</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Den här sessionen fick ett oväntat meddelande</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_invalid_message">Ett ogiltigt meddelande mottogs</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">Dina direktmeddelandekonversationer kommer att visas här</string>
|
||||
<string name="event_redacted">Meddelande raderat</string>
|
||||
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importera krypteringsnycklar från filen \"%1$s\".</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_file">Krypterar fil…</string>
|
||||
<string name="send_file_step_sending_file">Skickar fil (%1$s / %2$s)</string>
|
||||
|
||||
<string name="downloading_file">Laddar ner filen %1$s…</string>
|
||||
<string name="downloaded_file">Filen %1$s har laddats ner!</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_edits">Meddelanderedigeringar</string>
|
||||
<string name="labs_merge_e2e_in_timeline">Sammanfogaren misslyckades med att avkryptera ett meddelande i tidslinjen</string>
|
||||
<string name="add_by_matrix_id">Lägg till med Matrix-ID</string>
|
||||
<string name="direct_room_no_known_users">Inga resultat hittade, använd \"Lägg till med Matrix-ID\" för att söka på servern.</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_integration_manager">Använd bottar, bryggor, widgets och klistermärkespaket</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_text_message_sent">Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.</string>
|
||||
<string name="error_file_too_big">Filen \'%1$s\' (%2$s) är för stor för att laddas upp. Gränsen är %3$s.</string>
|
||||
|
||||
<string name="attachment_type_file">Fil</string>
|
||||
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
|
||||
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
|
||||
<string name="attachment_type_audio">Ljud</string>
|
||||
<string name="attachment_type_gallery">Galleri</string>
|
||||
<string name="attachment_type_sticker">Klistermärke</string>
|
||||
<string name="command_description_spoiler">Skickar det valda meddelandet som en spoiler</string>
|
||||
<string name="login_server_matrix_org_text">Gå med miljontals användare gratis på den största publika servern</string>
|
||||
<string name="command_description_shrug">Lägger till ¯\\_(ツ)_/¯ till början av ett textmeddelande</string>
|
||||
|
||||
<string name="sent_an_audio_file">Ljud</string>
|
||||
<string name="sent_a_file">Fil</string>
|
||||
<string name="send_a_sticker">Klistermärke</string>
|
||||
|
||||
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element hanterar inte meddelanden av typen \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="command_description_rainbow">Skickar det valda meddelandet I regnbågsfärger</string>
|
||||
<string name="settings_category_composer">Meddelanderedigering</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_key">Meddelandenyckel</string>
|
||||
<string name="generate_message_key">Generera en meddelandenyckel</string>
|
||||
|
||||
<string name="bootstrap_cancel_text">Om du avbryter nu så kan du komma att förlora krypterade meddelanden och data om du förlorar åtkomst till dina inloggade sessioner.
|
||||
\n
|
||||
\nDu kan också sätta upp säker säkerhetskopiering och hantera dina nycklar in inställningarna.</string>
|
||||
|
||||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Krypterade meddelanden i en-till-en-chattar</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Krypterade meddelanden i gruppchattar</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_title">Felsökning</string>
|
||||
<string name="command_description_plain">Skicka ett meddelande som vanlig text, utan att tolka det som Markdown</string>
|
||||
|
||||
<string name="room_message_placeholder">Meddelande…</string>
|
||||
|
||||
<string name="use_file">Använd fil</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_saving_media_file">Kunde inte spara mediefil</string>
|
||||
<string name="change_password_summary">Sätt ett nytt kontolösenord…</string>
|
||||
|
||||
<string name="confirm_your_identity">Bekräfta din identitet genom att verifiera den här inloggningen från en av dina andra sessioner, och ge den åtkomst till dina krypterade meddelanden.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_camera">Stoppa kameran</string>
|
||||
<string name="a11y_start_camera">Starta kameran</string>
|
||||
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data genom att säkerhetskopiera krypteringsnycklarna på din server.</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Du kan inte komma åt det här meddelandet</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Väntar på det här meddelandet, det här kan ta ett tag</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Vid totalsträckskryptering så kan du behöva vänta på att någons meddelande ska komma för att krypteringsnycklarna inte har skickats till dig.</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att du har blockerats av avsändaren</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren inte litar på din session</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_generic">Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren avsiktligt inte skickade nycklarna</string>
|
||||
<string name="search_in_my_contacts">Sök i mina kontakter</string>
|
||||
<string name="empty_contact_book">Din kontaktbok är tom</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user