From 8f1cd11bbbef8c96defac371a4a8a55a57c75699 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Suguru Hirahara Date: Wed, 2 Mar 2022 16:21:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.3% (2121 of 2157 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/ --- vector/src/main/res/values-ja/strings.xml | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml b/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml index fe125881f4..fbd6540dd6 100644 --- a/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -1974,7 +1974,7 @@ 国際電話番号は「+」から始まる必要があります コードを%1$sに送信しました。以下に入力して認証してください。 このメールアドレスはどのアカウントにも登録されていません - パスワードを変更すると、すべてのセッションでのエンドツーエンド暗号鍵がリセットされ、暗号化されたメッセージ履歴が読めなくなります。パスワードを再設定する前に、鍵のバックアップを設定するか、他のセッションから鍵をエクスポートしておいてください。 + パスワードを変更すると、全てのセッションでのエンドツーエンド暗号鍵がリセットされ、暗号化されたメッセージ履歴が読めなくなります。パスワードを再設定する前に、鍵のバックアップを設定するか、他のセッションからルームの鍵をエクスポートしておいてください。 パスワードの再設定を確認するために認証メールを送信します。 このメールアドレスはどのアカウントにも属していません。 このアプリではこのホームサーバーにアカウントを作成できません。 @@ -2322,7 +2322,7 @@ \n検証は端末に保存され、新しいバージョンのアプリで共有されます。 %1$s、%2$s他 %1$sと%2$s - 自分と相手を認証してチャットを安全に保ちます + 自分と相手を認証して、チャットを安全に保ちましょう あなたしか知らないセキュリティーフレーズを入力してください。サーバーで機密情報を保護するために使用します。 監査結果をエクスポート ストレージから機密情報を発見できません @@ -2335,4 +2335,9 @@ アカウントのセキュリティーが破られている可能性があります 選択したスペースに追加 最新の${app_name}は他のデバイスでも使用できます: + 音声通話が終了しました・%1$s + ビデオ通話が終了しました・%1$s + メールアドレスで招待したり、連絡先を検索したりできます… + 鍵のバックアップの機密情報をSSSSに保存しています + あなたしか知らないセキュリティーフレーズを入力してください。サーバーで機密情報を保護するために使用します。 \ No newline at end of file