Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 97.8% (2634 of 2693 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
parent
790049f33a
commit
7d169a8a8d
|
@ -1277,7 +1277,7 @@
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Перевірка… (%1$d з %2$d)</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Перевірити</string>
|
||||
<string name="settings_notification_troubleshoot">Полагодити сповіщення</string>
|
||||
<string name="login_splash_text2">Захистити приватність бесід шифруванням</string>
|
||||
<string name="login_splash_text2">Захистіть приватність бесід шифруванням</string>
|
||||
<string name="room_filtering_filter_hint">Фільтрувати бесіди…</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_title">Бесіди</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">У вас більше немає непрочитаних повідомлень</string>
|
||||
|
@ -1793,7 +1793,7 @@
|
|||
<string name="verification_conclusion_warning">Не довірений вхід</string>
|
||||
<string name="sas_incoming_request_description_2">Звірення цього сеансу позначить його довіреним для вас і для партнера.</string>
|
||||
<string name="sas_security_advise">Задля максимальної безпеки ми радимо зробити це під час особистої зустрічі або з використанням інших довірених засобів зв\'язку.</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity">Підтвердьте вашу тотожність, звіривши цей вхід з одного з ваших інших сеансів та надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity">Підтвердьте особу, звіривши цей вхід своїм іншим сеансом і надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||||
<string name="verify_other_sessions">Звірте усі свої сеанси, щоб переконатись у безпечності вашого облікового запису та повідомлень</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Сеанси</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Не вдалось отримати сеанси</string>
|
||||
|
@ -3103,4 +3103,13 @@
|
|||
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Перейти до останнього прочитаного</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Очистити всі дані, збережені на цьому пристрої\?
|
||||
\nУвійдіть знову, щоб отримати доступ до даних свого облікового запису й повідомлень.</string>
|
||||
<string name="verify_not_me_self_verification">Щось із перерахованого скомпрометовано:
|
||||
\n
|
||||
\n- Ваш пароль
|
||||
\n- Ваш домашній сервер
|
||||
\n- Цей або інший пристрій
|
||||
\n- Інтернет-з\'єднання одного з пристроїв
|
||||
\n
|
||||
\nРадимо негайно змінити пароль і відновлювальний ключ у налаштуваннях.</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Увімкнення цього параметру додає FLAG_SECURE всім екранам. Зміна потребує перезапуску застосунку.</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue