mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2025-01-27 09:31:20 +01:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.8% (2382 of 2386 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/hu/
This commit is contained in:
parent
c858d31761
commit
7645992cf1
@ -2636,4 +2636,29 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
|
||||
<string name="explore_rooms">Szobák felfedezése</string>
|
||||
<string name="create_room">Szoba létrehozása</string>
|
||||
<string name="start_chat">Chat indítása</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Próbáld ki</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Visszajelzés adása</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">A terekhez való hozzáférés (jobbra lent) gyorsabb és egyszerűbb mint valaha.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Hozzáférés a terekhez</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">${app_name} egyszerűsítéséhez a lapok mostantól választhatók. Beállítani a jobb felső menüből lehet.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Üdv az új kinézetben!</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_unreads_message">Ez az a hely ahol az olvasatlan üzeneteid megjelennek, ha lesznek.</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_unreads_title">Nincs semmi említésre méltó.</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_rooms_message">A minden-egyben biztonságos csevegő alkalmazás csapatoknak, barátoknak és szervezeteknek. Kezd egy csevegést vagy lépj be egy meglévő szobába kezdésnek.</string>
|
||||
<string name="home_empty_no_rooms_title">Üdv itt: ${app_name}!
|
||||
\n%s.</string>
|
||||
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Szobák és emberek csoportokba rendezésének új mondja a terek használata. Létező szoba hozzáadása vagy új készítése a jobb alsó gombbal.</string>
|
||||
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
|
||||
\nkicsit üresnek tűnik.</string>
|
||||
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Nem aktív munkamenetek</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Ellenőrizd vagy jelentkezz ki az ellenőrizetlen munkamenetekből.</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Meg nem erősített munkamenetek</string>
|
||||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Javítsa a fiókja biztonságát azzal, hogy követi a következő javaslatokat.</string>
|
||||
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Biztonsági javaslatok</string>
|
||||
<string name="invites_empty_title">Semmi új.</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_message">Terekkel lehet szobákat és személyeket csoportokba rendezni. Készíts egyet indulásnak.</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_title">Nincsenek terek egyenlőre.</string>
|
||||
<string name="a11y_collapse_space_children">%s összezárása</string>
|
||||
<string name="a11y_expand_space_children">%s kinyitása</string>
|
||||
<string name="change_space">Tér cseréje</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user