Merge remote-tracking branch 'weblate/sc' into sc

Change-Id: I21e8c0b733a364880d45936561bbd648a0033ad1
This commit is contained in:
SpiritCroc 2021-06-03 19:57:00 +02:00
commit 75fb2da12d
5 changed files with 178 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="show_room_info_sc">Ruumi üksikasjad</string>
<string name="login_server_other_title_sc">Kohandatav server</string>
<string name="all_list_rooms_empty_body">Vestlused kuvatakse siinkohal</string>
<string name="all_list_rooms_empty_title">SchildiChat</string>
<string name="bottom_action_all">Ülevaade</string>
<string name="login_mobile_device_sc">SchildiChat Android</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms">URL-i eelvaade krüpteeritud vestlustes</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Luba märkida vestlused lugemata. Teised maatrikskliendid ei pruugi seda funktsiooni veel toetada.</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread">Märgista vestlused lugemata</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary">Kaasa arvatud vestlused ilma teavitusteta kategooria lugemata loendurisse</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge">Lugege ebaolulisi vestlussündmusi</string>
<string name="bubble_time_location_bottom">Altpoolt</string>
<string name="bubble_time_location">Ajatempli asukoht</string>
<string name="bubble_style_both">Mõlemad pooled</string>
<string name="bubble_style_none">Puudub</string>
<string name="bubble_style">Sõnumimullid</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten">Jälgi süsteemi tume teema</string>
<string name="settings_dark_theme">Tume teema</string>
<string name="settings_light_theme">Valgus teema</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off_text">Otsin täielikku funktsionaalsust, sealhulgas avalike ruumide avastamist ning peeneid ruumi ja krüpteerimise seadeid.</string>
<string name="normal_priority_header">Tavaline prioriteet</string>
<string name="settings_home_overview">Ülevaade</string>
<string name="settings_single_overview">Kombineeritud chat ülevaade</string>
<string name="settings_single_overview_summary">Vaata nii otsesõnumeid kui ka ruume ühel lehel</string>
<string name="settings_room_unread_kind_dm">Otsene vestluse eelvaate sisu</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">Grupivestluse eelvaate sisu</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">Peida liikme muudatused</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">Peida liikme muutused ja reaktsioonid</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off">Täielik</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on">Lihtne</string>
<string name="prompt_simplified_mode_text">Seda saate hiljem seadetes muuta.</string>
<string name="prompt_simplified_mode_title">Valige kasutajaliides</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">Täpsemate funktsioonide, sealhulgas avalike ruumide kataloogide ja vestluse krüpteerimisseadete varjamine</string>
<string name="settings_simplified_mode">Lihtne režiim</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_text_sc">nt @user:domain.com</string>
<string name="bubble_time_location_top">Tipp</string>
<string name="sc_dark_colored_theme">SC Tume, värvilised mullid</string>
<string name="sc_colored_theme">SC Must, värvilised mullid</string>
<string name="sc_dark_theme">SC Tume</string>
<string name="sc_theme">SC Musta</string>
<string name="footer_read_receipt_content_description">Sõnumi staatus</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_read">Märgista kui loetud</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_unread">Märgista lugemata</string>
<string name="show_participants_sc">Osalejad</string>
<string name="sc_light_theme">SC Valgus</string>
<string name="login_server_other_text_sc">Sisestage serveri aadress sisselogimiseks või registreerimiseks</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms_summary">See lekib teie sõnumitest URL-aadressid teie koduserverile!</string>
<string name="bubble_style_start">Samal poolel</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">Eraldi teemade seaded heledate ja tumedate teemade jaoks. Teie praegune Androidi versioon ei pruugi toetada heledate ja tumedate teemade vahetamist!</string>
<string name="settings_room_unread_kind_default">Näita kõiki sündmusi</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">Kavatsen vestelda ainult tuttavatega ja pean lisavõimalusi segadusttekitavaks.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="settings_home_overview">Áttekintés</string>
<string name="settings_single_overview">Kombinált chat áttekintés</string>
<string name="settings_room_unread_kind_dm">Közvetlen csevegés előnézeti tartalma</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">Csoportos csevegés előnézeti tartalma</string>
<string name="settings_room_unread_kind_default">Minden esemény megjelenítése</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">Tagváltozások elrejtése</string>
<string name="settings_simplified_mode">Könnyű mód</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">Speciális funkciók elrejtése, beleértve a nyilvános szoba könyvtárakat és a csevegés titkosítási beállításait is</string>
<string name="normal_priority_header">Normál prioritás</string>
<string name="settings_single_overview_summary">Közvetlen üzenetek és szobák megtekintése egy oldalon</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">A tagok változásainak és reakcióinak elrejtése</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -0,0 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="settings_home_overview">Overzicht</string>
<string name="settings_single_overview_summary">Bekijk zowel directe berichten als kamers op één pagina</string>
<string name="settings_room_unread_kind_dm">Directe chat voorbeeld inhoud</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">Groep chat preview inhoud</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">Verberg ledenwijzigingen</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">Veranderingen en reacties van leden verbergen</string>
<string name="settings_simplified_mode">Eenvoudige modus</string>
<string name="prompt_simplified_mode_title">Gebruikersinterface kiezen</string>
<string name="prompt_simplified_mode_text">U kunt dit later in de instellingen wijzigen.</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on">Makkelijk</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">Ik ben alleen van plan te chatten met mensen die ik ken, en beschouw extra opties als verwarrend.</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off">Compleet</string>
<string name="settings_light_theme">Licht thema</string>
<string name="settings_dark_theme">Donker thema</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten">Volg systeem donker thema</string>
<string name="bubble_style">Boodschap bellen</string>
<string name="bubble_style_none">Geen</string>
<string name="bubble_style_start">Dezelfde kant</string>
<string name="bubble_style_both">Beide zijden</string>
<string name="bubble_time_location">Tijdstempel locatie</string>
<string name="bubble_time_location_bottom">Bodem</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge">Onbelangrijke chatgebeurtenissen tellen</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary">Chats zonder meldingen opnemen in de categorie ongelezen teller</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread">Markeer chats als ongelezen</string>
<string name="show_participants_sc">Deelnemers</string>
<string name="show_room_info_sc">Details van de kamer</string>
<string name="login_server_other_text_sc">Voer serveradres in om in te loggen of te registreren</string>
<string name="login_server_other_title_sc">Aangepaste server</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_text_sc">b.v. @user:domain.com</string>
<string name="all_list_rooms_empty_body">Chats worden hier getoond</string>
<string name="all_list_rooms_empty_title">SchildiChat</string>
<string name="bottom_action_all">Overzicht</string>
<string name="login_mobile_device_sc">SchildiChat Android</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms_summary">Dit zal URL\'s van je berichten naar je homeserver lekken!</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Sta toe om chats als ongelezen te markeren. Andere matrixclients ondersteunen deze functionaliteit mogelijk nog niet.</string>
<string name="sc_dark_colored_theme">SC Donkere, gekleurde bellen</string>
<string name="sc_colored_theme">SC Zwart, gekleurde bellen</string>
<string name="sc_dark_theme">SC Duister</string>
<string name="bubble_time_location_top">Hoogst</string>
<string name="sc_theme">SC Zwart</string>
<string name="sc_light_theme">SC Licht</string>
<string name="footer_read_receipt_content_description">Status bericht</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_read">Markeer als gelezen</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_unread">Markeer als ongelezen</string>
<string name="normal_priority_header">Normale voorrang</string>
<string name="settings_single_overview">Gecombineerd chat overzicht</string>
<string name="settings_room_unread_kind_default">Toon alle gebeurtenissen</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">Verberg geavanceerde functionaliteit, inclusief openbare kamer directories en chat encryptie instellingen</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off_text">Ik ben op zoek naar volledige functionaliteit, inclusief ontdekking van openbare kamers en fijnkorrelige kamer- en coderingsinstellingen.</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">Zorg voor aparte thema-instellingen voor lichte en donkere thema\'s. Uw huidige Android-versie ondersteunt misschien niet het schakelen tussen lichte en donkere thema\'s!</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms">URL-voorbeelden in gecodeerde chats</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,54 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="normal_priority_header">Normálna prednosť</string>
<string name="settings_home_overview">Prehľad</string>
<string name="settings_single_overview">Kombinovaný prehľad chatu</string>
<string name="settings_room_unread_kind_dm">Náhľad obsahu priameho chatu</string>
<string name="settings_room_unread_kind_group">Obsah náhľadu skupinového chatu</string>
<string name="settings_room_unread_kind_default">Ukázať všetky udalosti</string>
<string name="settings_simplified_mode_summary">Skrývanie pokročilých funkcií vrátane verejných adresárov miestností a nastavení šifrovania chatu</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">Plánujem chatovať len s ľuďmi, ktorých poznám, a ďalšie možnosti považujem za mätúce.</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">Poskytnúť samostatné nastavenia tém pre svetlé a tmavé témy. Vaša aktuálna verzia systému Android nemusí podporovať prepínanie svetlých a tmavých tém!</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary">Zahrnutie chatov bez oznámení do počítadla neprečítaných kategórií</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms_summary">To spôsobí únik adries URL z vašich správ na váš homeserver!</string>
<string name="login_server_other_text_sc">Zadajte adresu servera na prihlásenie alebo registráciu</string>
<string name="settings_room_unread_kind_content">Skryť zmeny člena</string>
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">Skryť zmeny a reakcie členov</string>
<string name="settings_simplified_mode">Ľahký režim</string>
<string name="prompt_simplified_mode_title">Vybrať používateľské rozhranie</string>
<string name="prompt_simplified_mode_text">Túto možnosť môžete neskôr zmeniť v nastaveniach.</string>
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten">Tmavá téma systému</string>
<string name="sc_colored_theme">SC Čierna, farebné bubliny</string>
<string name="sc_dark_colored_theme">SC Tmavé, farebné bubliny</string>
<string name="bubble_style">Bubliny správ</string>
<string name="settings_unimportant_counter_badge">Počítanie nedôležitých udalostí chatu</string>
<string name="footer_read_receipt_content_description">Stav správy</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_read">Označiť ako prečítané</string>
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_unread">Označiť ako neprečítané</string>
<string name="show_participants_sc">Účastníci</string>
<string name="show_room_info_sc">Podrobný popis izby</string>
<string name="all_list_rooms_empty_body">Chaty sa zobrazia tu</string>
<string name="all_list_rooms_empty_title">SchildiChat</string>
<string name="bottom_action_all">Prehľad</string>
<string name="prompt_simplified_mode_on">Jednoduché</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off">Kompletné</string>
<string name="settings_light_theme">Téma svetla</string>
<string name="settings_dark_theme">Tmavá téma</string>
<string name="bubble_style_none">Žiadne</string>
<string name="bubble_style_start">Rovnaká strana</string>
<string name="login_mobile_device_sc">SchildiChat Android</string>
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms">Náhľady URL v šifrovaných konverzáciách</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread">Označiť chaty ako neprečítané</string>
<string name="bubble_time_location_bottom">Spodná časť</string>
<string name="sc_light_theme">SC Svetlo</string>
<string name="sc_theme">SC čierna</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_text_sc">napr. @user:domain.com</string>
<string name="bubble_time_location_top">Špička</string>
<string name="settings_single_overview_summary">Zobrazenie priamych správ aj izieb na jednej stránke</string>
<string name="prompt_simplified_mode_off_text">Hľadám úplnú funkčnosť vrátane zisťovania verejných miestností a jemných nastavení miestností a šifrovania.</string>
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Umožňuje označiť chaty ako neprečítané. Ostatní matrixoví klienti túto funkciu zatiaľ nemusia podporovať.</string>
<string name="bubble_time_location">Umiestnenie časovej značky</string>
<string name="login_server_other_title_sc">Vlastný server</string>
<string name="bubble_style_both">Obidve strany</string>
<string name="sc_dark_theme">SC Tmavá</string>
</resources>