Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2022-12-15 23:33:48 +00:00
commit 729d58018c
37 changed files with 421 additions and 145 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Nová implementace celoobrazovkového režimu pro editor formátovaného textu a opravy chyb.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Der Vollbildmodus des Textverarbeitungseditors wurde neu umgesetzt und es wurden diverse Fehler behoben.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: tekstitoimeti täisekraanivaate uus versioon ja erinevate vigade parandused.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: پیاده‌سازی جدید حالت تمام‌صفحه برای ویرایشگر متن غنی و رفع اشکال‌ها.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: پیاده‌سازی جدید حالت تمام‌صفحه برای ویرایشگر متن غنی و رفع اشکال‌ها.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : Nouvelle implémentation du mode plein écran pour léditeur de texte formaté, et correction de bogues.
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Penerapan baru mode layar penuh untuk Penyunting Teks Kaya dan perbaikan kutu.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: nuova implementazione della modalità a schermo intero per l'editor in Rich Text e correzione di errori.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: Nova implementação do modo de tela cheia para o Editor de Texto Rico e consertos de bugs.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: Nova implementação do modo de tela cheia para o Editor de Texto Rico e consertos de bugs.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Главные изменения в этой версии: исправления ошибок и улучшения.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Главные изменения в этой версии: Новая имплементация полноэкранного режима для расширенного режима текстового редактора и исправления ошибок.
Полный список всех изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Nová implementácia režimu celej obrazovky pre rozšírený textový editor a opravy chýb.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: Sendërtim i ri i mënyrës “Sa krejt ekrani”, për Përpunues Teksti të Pasur, si dhe ndreqje të metash.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Ny implementering av fullskärmsläget för rik-textredigeraren och buggfixar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Ny implementering av fullskärmsläget för rik-textredigeraren och buggfixar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Нова реалізація повноекранного режиму для редактора розширеного тексту й виправлення помилок.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:格式化文字編輯器的全螢幕模式新實作與臭蟲修復。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -136,4 +136,13 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• %s ilə uyğunlaşan serverlərə icazə verildi.</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Siz %1$s üçün otağa qoşulmaq dəvətin ləğv etdiniz</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">%1$s-ı dəvət etdiniz</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Tam ekran rejimini dəyiş</string>
<string name="message_reply_to_prefix">buna cavab olaraq</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">fayl göndərdi.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">səs faylı göndərdi.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">səsli mesaj göndərdi.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">şəkil göndərdi.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">video göndərdi.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">stiker göndərdi.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">sorğu yaratdı.</string>
</resources>

View File

@ -441,7 +441,7 @@
<string name="none">Žádný</string>
<string name="action_revoke">Zrušit</string>
<string name="auth_login_sso">Přihlásit se se single sign-on</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">To není platná adresa Matrix serveru</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Toto není platná adresa Matrix serveru</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Domovský server není dostupný na této adrese, zkontrolujte ji prosím</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Odstraňování problémů s oznámeními</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Řešit diagnostiku</string>
@ -2924,4 +2924,15 @@
<string name="editing">Úpravy</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Zobrazit poslední chaty v nabídce sdílení systému</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Povolit přímé sdílení</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Zkontrolujte, zda je váš účet v bezpečí</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Máte neověřené relace</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Tato relace nepodporuje šifrování, takže ji nelze ověřit.
\n
\nPři použití této relace se nebudete moci účastnit místností, kde je šifrování povoleno.
\n
\nPro dosažení nejlepšího zabezpečení a soukromí se doporučuje používat klienty Matrix, které šifrování podporují.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Odhlásit se ze všech ostatních relací</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Tato relace nepodporuje šifrování, a proto ji nelze ověřit.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Získejte nejnovější sestavení (poznámka: můžete mít potíže s přihlášením)</string>
<string name="settings_nightly_build">Noční sestavení</string>
</resources>

View File

@ -2867,4 +2867,15 @@
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">IP-Adresse anzeigen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Kürzliche Unterhaltungen im Teilen-Menü des Systems anzeigen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Direktes Teilen aktivieren</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Du hast nicht verifizierte Sitzungen</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Hol dir den neuesten Build (Achtung: Du kannst dich eventuell nicht anmelden)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly-Build</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung, weshalb sie nicht verifiziert werden kann.
\n
\nDu wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.
\n
\nAus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Von allen anderen Sitzungen abmelden</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.</string>
</resources>

View File

@ -1078,7 +1078,7 @@
<string name="unexpected_error">Ootamatu viga</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Kas sa oled kindel\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Kui sa logid välja või kaotad seadme, siis sa ei saa enam lugeda oma krüptitud sõnumeid.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Laen varukoopia versiooni…</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Laadin varukoopia versiooni…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Selleks, et krüptitud sõnumite ajalugu lukust lahti võtta, kasuta oma taastamiseks mõeldud paroolifraasi</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">kasuta oma taastevõtit</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Kas sa ei tea oma taastamiseks mõeldud paroolifraasi\? Siis sa võid %s.</string>
@ -1379,7 +1379,7 @@
<string name="disclaimer_negative_button">Selge lugu</string>
<string name="disclaimer_positive_button">Vaata lisateavet</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Salvesta taastevõti järgnevalt</string>
<string name="loading_contact_book">Laen sinu kontaktide loendit…</string>
<string name="loading_contact_book">Laadin sinu kontaktide loendit…</string>
<string name="empty_contact_book">Sinu kontaktide loend on tühi</string>
<string name="contacts_book_title">Sinu kontaktide loend</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Tühista kutse</string>
@ -2859,4 +2859,15 @@
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">koostas küsitluse.</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Kasuta otsejagamist</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Näita viimaseid vestlusi süsteemses jagamisvaates</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Sul on verifitseerimata sessioone</string>
<string name="settings_nightly_build">Igaöine arendusversioon</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Kasuta viimast arendusversiooni (aga võib tekkida erinevaid vigu, sealhulgas sisselogimisega)</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Logi välja kõikidest oma muudest sessioonidest</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.
\n
\nSelle sessiooniga ei saa sa osaleda krüptitud jututubades.
\n
\nParima turvalisuse ja privaatsuse nimel palun kasuta selliseid Matrix\'i kliente, mis toetavad krüptimist.</string>
</resources>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوت %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s، %2$s را دعوت کرد</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s دعوتتان کرد</string>
@ -2849,4 +2849,34 @@
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">لطفاً مطمئن شوید که مبدأ این کد را می‌دانید. با پیوند دادن افزاره‌ها، دسترسی کامل را به حسابتان می‌دهید.</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">نمایش گپ‌های اخیر در فهرست هم رسانی سامانه</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">به کار انداختن هم‌رسانی مستقیم</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">درخواست این که صفحه‌کلید نباید هیچ دادهٔ شخصی‌ شده‌ای را مانند نوشتن تاریخچه و واژه‌نامه برپایهٔ آن‌چه در گفت‌وگوها می‌نویسید به‌روز کند. توجّه داشته باشید که ممکن است برخی صفحه‌کلیدها به این تنظیمات احترام نگذارند.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} برای نمایش آگاهی‌ها نیازمند اجازه است. آگاهی می‌تواندد پیام‌ها، دعوت‌ها و…تان را نشان دهند.
\n
\nلطفا در بیرون‌پریدنی بعدی اجازهٔ دسترسی بدهید تا بتوانید آگاهی‌ها را ببینید.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">کاربران دیگر در پیام‌های مستقیم و اتاق‌هایی که می‌پیوندید قادر خواهند بود سیاهه‌ای کامل از نشست‌هایتان را ببینند.
\n
\nاین کار مطمئنشان می‌کند که دارند واقعاً با شما صحبت می‌کنند؛ ولی همچنین به این معنیست که می‌توانند نام نشست‌هایی که این‌جا وارد کرده‌اید را هم ببینند.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">نشست‌های تأیید شده آن‌هاییند که پس از ورود عبارت عبورتان یا تأیید هویتتان با نشست تأیید شده‌ای دیگر، واردشان شده‌اید.
\n
\nیعنی تمامی کلیدهای لارم برای رمزگشایی پیام‌های رمزنگاشته‌تان را داشته و این تأیید را به دیگران می‌دهند که به این نشست اطمینان دارید.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified" tools:ignore="UnusedResources">نشست‌های تأیید شده به حسابتان وارد و با عبارت عبور امنتان یا تأیید متقابل تأیید شده‌اند.
\n
\nیعنی کلیدهای رمزنگاری پیام‌های پیشینتان را داشته و به دیگر کاربران این تأیید را می‌دهند که این نشست، خودتان هستید.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">نشست‌های تأیید نشده نشست‌هاییند که به آن‌ها وارد شده‌اید، ولی تأیید متقبالشان نکرده‌اید.
\n
\nباید به طور خاص مطمئن شوید که این نشست‌ها را می‌شناسید؛ چرا که می‌توانند نشان‌دهندهٔ استفادهٔ تأییدنشده از حسابتان باشند.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">نشست‌های غیرفعّال نشست‌هاییند که مدّتیست استفاده نکرده‌اید، ولی به دریافت کلیدهای رمزنگاری ادامه می‌دهند.
\n
\nبرداشتن نشست‌های غیرفعّال امنیت و کارایی را بهبود داده و تشخیص مشکوک بودن نشست‌های جدید را برایتان راحت‌تر می‌کند.</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">بازبینی برای اطمینان از امن بودن حسابتان</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">نسشت‌هایی تأیید نشده دارید</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">این نشست از رمزنگاری پشتیبانی نمی‌کند؛ پس نمی‌تواند تأیید شود.
\n
\nهنگام استفاده از اسن نشست نخواهید توانست در اتاق‌هایی که رمزنگاریشان به کار افتاده شرکت کنید.
\n
\nبرای بهترین امنیت و محرمانگی، پیشنهاد می‌شود از کارخواه‌های ماتریکس دارای رمزنگاری استفاده کنید.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">خروج از تمامی نشست‌های دیگر</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">این نشست از رمزنگاری پشتیبانی نکرده و بنابراین نمی‌تواند تأیید شود.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">رفتن به جدیدترین ساخت (نکته: ممکن است برای ورود به مشکل بخورید)</string>
<string name="settings_nightly_build">ساخت شبانه</string>
</resources>

View File

@ -2868,4 +2868,6 @@
<string name="editing">Modification</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Affiche les conversations récentes dans le menu de partage du système</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Activer le partage direct</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Vérifiez pour assurer la sécurité de votre compte</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Vous avez des sessions non vérifiées</string>
</resources>

View File

@ -2814,7 +2814,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">A kérés sikertelen.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Hang közvetítés felvételéhez és a szoba idővonalára küldéséhez.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Hang közvetítés engedélyezése (aktív fejlesztés alatt)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Pufferelés</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Pufferelés</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Hang közvetítés szüneteltetése</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Hang közvetítés lejátszása vagy lejátszás folytatása</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Hang közvetítés felvétel leállítása</string>
@ -2866,4 +2866,17 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="quoting">Idézet</string>
<string name="replying_to">Válasz erre: %s</string>
<string name="editing">Szerkesztés</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Tekintsd át, hogy meggyőződj arról, hogy a fiókod biztonságban van</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Ellenőrizetlen bejelentkezéseid vannak</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Friss beszélgetések megjelenítése a rendszer megosztó menüjében</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Közvetlen megosztás engedélyezése</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Szerezd be a napi összeállítást (megjegyzés: lehet, hogy problémáid lesznek a bejelentkezéssel)</string>
<string name="settings_nightly_build">Napi összeállítás</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Ez a munkamenet nem támogatja a titkosítást, így nem lehet ellenőrizni sem.
\n
\nEzzel a munkamenettel nem tudsz részt venni olyan szobákban ahol a titkosítás be van kapcsolva.
\n
\nA biztonság és a adatbiztonsági okokból javasolt olyan Matrix kliens használata ami támogatja a titkosítást.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Kijelentkezés minden más munkamenetből</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Ez a munkamenet nem támogatja a titkosítást, így nem lehet ellenőrizni sem.</string>
</resources>

View File

@ -107,8 +107,8 @@
<string name="light_theme">Tema Terang</string>
<string name="dark_theme">Tema Gelap</string>
<string name="black_theme">Tema Hitam</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Pemberitahuan Berisik</string>
<string name="notification_silent_notifications">Pemberitahuan Tenteram</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Pemberitahuan berisik</string>
<string name="notification_silent_notifications">Pemberitahuan diam</string>
<string name="title_activity_bug_report">Laporan Gangguan</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Kirimkan Sticker</string>
<string name="loading">Memuat…</string>
@ -384,17 +384,17 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Satu atau beberapa ujian gagal, coba saran yang kami tawarkan.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Satu atau beberapa ujian gagal, mohon kirim laporan kutu untuk kami selidiki.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Pengaturan Sistem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Pemberitahuan diperbolehkan dalam pengaturan sistem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Pemberitahuan diaktifkan dalam pengaturan sistem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notifikasi dinonaktifkan dalam pengaturan sistem.
\nMohon periksa pengaturan sistem anda.</string>
<string name="open_settings">Buka Pengaturan</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Pengaturan Akun.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Pemberitahuan diperbolehkan dalam pengaturan akun Anda.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Pemberitahuan diaktifkan dalam pengaturan akun Anda.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notifikasi dinonaktifkan dalam pengaturan akun anda.
\nMohon periksa pengaturan akun anda.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Perbolehkan</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Pengaturan Perangkat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Pemberitahuan diperbolehkan untuk sesi ini.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Pemberitahuan diaktifkan untuk sesi ini.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Notifikasi tidak diaktifkan pada sesi ini.
\nMohon periksa pengaturan ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Perbolehkan</string>
@ -439,9 +439,9 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="done">Selesai</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Anda yakin ingin keluar\?</string>
<string name="settings_notification_advanced">Pengaturan Pemberitahuan Lanjutan</string>
<string name="settings_notification_by_event">Urgensi pemberitahuan lewat kejadian</string>
<string name="settings_notification_by_event">Kepentingan pemberitahuan berdasarkan peristiwa</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Pengaturan Sesukanya.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Perhatikan bahwa sebagian jenis pesan tersetel diam (mengeluarkan pemberitahuan tanpa suara).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Perhatikan bahwa sebagian jenis pesan disetel diam (mengeluarkan pemberitahuan tanpa suara).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Sebagian pemberitahuan dimatikan dalam pengaturan Anda.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nError ini di luar kendali ${app_name} dan menurut Google, error ini muncul ketika terlalu banyak aplikasi terdaftar dengan FCM pada perangkat tersebut. Error ini tidak seharusnya mempengaruhi pengguna biasa.</string>
@ -1202,7 +1202,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="qr_code">Kode QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Tambah dengan kode QR</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Tautan disalin ke klipboard</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktifkan geser untuk balas di linimasa</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktifkan geser untuk balas di lini masa</string>
<string name="search_hint_room_name">Cari Nama</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nama atau ID (#contoh:matrix.org)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Tampilkan direktori ruangan</string>
@ -1218,7 +1218,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Mengompresi gambar…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Mengirim file (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Mengenkripsi file…</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Tampilkan peristiwa tersembunyi di linimasa</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Tampilkan peristiwa tersembunyi di lini masa</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Mengenkripsi gambar mini…</string>
<string name="send_file_step_idle">Menunggu…</string>
<string name="bottom_action_people_x">Pesan Langsung</string>
@ -1457,7 +1457,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Anda tidak memiliki izin untuk mengaktifkan enkripsi ujung ke ujung di ruangan ini.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktifkan enkripsi ujung ke ujung…</string>
<string name="settings_category_composer">Editor pesan</string>
<string name="settings_category_timeline">Linimasa</string>
<string name="settings_category_timeline">Lini Masa</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Mengirim emote yang dicantum berwarna pelangi</string>
<string name="command_description_rainbow">Mengirim pesan yang dicantum berwarna pelangi</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Sesi ini tidak dapat berbagi verifikasi ini dengan sesi Anda yang lain.
@ -2119,7 +2119,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="call_transfer_failure">Sebuah kesalahan terjadi ketika memindahkan panggilan</string>
<string name="call_transfer_title">Pindahkan</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Sambungkan</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Konsultasikan dulu</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Konsultasi dahulu</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Ketuk untuk kembali</string>
<string name="call_one_active">Panggilan aktif (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
@ -2442,7 +2442,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">Jangan tinggalkan apa pun</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">Tinggalkan semuanya</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Hal-hal di space ini</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Mainkan gambar beranimasi di linimasa ketika muncul</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Mainkan gambar beranimasi di lini masa ketika muncul</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Mainkan gambar beranimasi secara otomatis</string>
<string name="time_unit_second_short">dtk</string>
<string name="time_unit_minute_short">mnt</string>
@ -2760,7 +2760,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Perangkat yang lain sudah masuk.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Homeserver tidak mendukung masuk dengan kode QR.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Permintaan gagal.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Memungkinkan untuk merekam dan mengirim siaran suara dalam linimasa ruangan.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Memungkinkan untuk merekam dan mengirim siaran suara dalam lini masa ruangan.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Aktifkan siaran suara (dalam pengembangan aktif)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Memuat…</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Jeda siaran suara</string>
@ -2814,4 +2814,15 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="replying_to">Membalas ke %s</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Tampilkan obrolan terkini dalam menu pembagian sistem</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Aktifkan pembagian langsung</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Periksa untuk memastikan akun Anda aman</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Anda memilki sesi yang belum diverifikasi</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Sesi ini tidak mendukung enkripsi, jadi ini tidak dapat diverifikasi.
\n
\nAnda tidak akan dapat berpartisipasi dalam ruangan di mana enkripsi diaktifkan ketika menggunakan sesi ini.
\n
\nUntuk keamanan dan privasi yang terbaik, kami menyarankan untuk menggunakan klien Matrix yang mendukung enkripsi.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Keluarkan semua sesi lain</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Sesi ini tidak mendukung enkripsi dan tidak dapat diverifikasi.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Dapatkan bangunan terkini (catatan: Anda mungkin memiliki masalah saat masuk)</string>
<string name="settings_nightly_build">Bangunan nightly</string>
</resources>

View File

@ -2859,4 +2859,6 @@
<string name="editing">Modifica</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Mostra chat recenti nel menu di condivisione di sistema</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Attiva condivisione diretta</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Controlla per assicurarti che l\'account sia sicuro</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Hai sessioni non verificate</string>
</resources>

View File

@ -47,7 +47,7 @@
\nKamers importeren</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Initiële synchronisatie:
\nGesprekken worden geladen
\nAls je aan veel kamers deelneemt kan dit even duren</string>
\nAls u aan veel kamers deelneemt kan dit even duren</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Initiële synchronisatie:
\nUitgenodigde kamers worden geïmporteerd</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Initiële synchronisatie:
@ -73,12 +73,12 @@
<item quantity="other">%1$s heeft %2$s als kameradressen toegevoegd.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s heeft %2$s als gespreksadres verwijderd.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$s als gespreksadressen verwijderd.</item>
<item quantity="one">%1$s heeft %2$s verwijderd als adres voor deze kamer.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$s verwijderd als adressen voor deze kamer.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s heeft %2$s als gespreksadres toegevoegd en %3$s verwijderd.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s heeft het hoofdadres voor dit gesprek ingesteld op %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s heeft het hoofdadres voor dit gesprek verwijderd.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s heeft %2$s toegevoegd en %3$s verwijderd als adres voor deze kamer.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s heeft %2$s ingesteld als het hoofdadres voor deze kamer.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s heeft het hoofdadres van deze kamer verwijderd.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s heeft gasten de toegang tot dit gesprek verleend.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s heeft gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s heeft eind-tot-eind-versleuteling ingeschakeld.</string>
@ -787,7 +787,7 @@
<string name="create_room_public_title">Publiek</string>
<string name="create_room_public_description">Iedereen kan deelnemer worden van deze kamer</string>
<string name="action_play">Afspelen</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Je hebt het hoofdadres voor dit gesprek verwijderd.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">U heeft het hoofdadres van deze kamer verwijderd.</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Je hebt %1$s uitgenodigd. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Jouw uitnodiging. Reden: %1$s</string>
<string name="event_status_sent_message">Bericht verstuurd</string>
@ -884,11 +884,11 @@
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Kan stembericht niet opnemen</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Kan stembericht niet afspelen</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Je hebt gasten de toegang tot dit gesprek verleend.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Je hebt het hoofdadres voor dit gesprek ingesteld op %1$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Je hebt %1$s als gespreksadres toegevoegd en %2$s verwijderd.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">U heeft %1$s ingesteld als hoofdadres van deze kamer.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">U heeft %1$s toegevoegd en %2$s verwijderd als adressen voor deze kamer.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Je hebt %1$s als gespreksadres verwijderd.</item>
<item quantity="other">Je hebt %1$s als gespreksadressen verwijderd.</item>
<item quantity="one">U heeft %1$s verwijderd als adres voor deze kamer.</item>
<item quantity="other">U heeft %1$s verwijderd als adressen voor deze kamer.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Je hebt %1$s als kameradres toegevoegd.</item>
@ -2836,4 +2836,10 @@
<item quantity="one">%1$d geselecteerd</item>
<item quantity="other">%1$d geselecteerd</item>
</plurals>
<string name="settings_nightly_build">Nightly-versie</string>
<string name="quoting">Quoten</string>
<string name="replying_to">Reageren op %s</string>
<string name="editing">Bewerking</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Recente gesprekken in het deelmenu van het systeem tonen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Direct delen inschakelen</string>
</resources>

View File

@ -345,7 +345,7 @@
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importuj klucze z lokalnego pliku</string>
<string name="encryption_import_import">Importuj</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji w tym pokoju z tej sesji.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nigdy nie wysyłaj szyfrowanych wiadomości do sesji (np urządzeń innych użytkowników) które nie zostały zweryfikowane.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Aby sprawdzić czy ta sesja jest zaufana, skontaktuj się z jej właścicielem używając innych form (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj czy klucz, który widzą w ustawieniach użytkownika dla tego urządzenia pasuje do klucza poniżej:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Jeśli klucz pasuje, potwierdź to przyciskiem poniżej. Jeśli nie, to ktoś inny najprawdopodobniej przejmuje lub podszywa się pod tą sesję i powinieneś dodać tę sesję do czarnej listy. W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej skomplikowany.</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Wyślij naklejkę</string>
@ -622,7 +622,7 @@
<string name="error_no_network">Brak sieci. Sprawdź swoje połączenie z Internetem.</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać…</string>
<string name="room_preview_no_preview">Tego pokoju nie można podejrzeć</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpieczeństwo i Prywatność</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpieczeństwo i prywatność</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Brak reguł push</string>
<string name="send_file_step_idle">Oczekiwanie…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Wysyłanie miniatury (%1$s / %2$s)</string>
@ -834,8 +834,8 @@
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importowanie kluczy E2E z pliku \"%1$s\".</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Informacje o stronach trzecich</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Już wyświetlasz ten pokój!</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">id_aplikacji:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">klucz_push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Push Key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">wyświetlana_nazwa_aplikacji:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">nazwa_sesji:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
@ -1370,7 +1370,7 @@
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Twój administrator serwera zablokował domyślne szyfrowanie punkt-punkt (e2e) w pokojach prywatnych w Wiadomościach Bezpośrednich.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nie masz uprawnień żeby uaktywnić szyfrowanie w tym pokoju.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Wiadomość bezpośrednia</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Domyślnie w %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Zwykły w %1$s</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opuść</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Ustawienia</string>
<string name="room_profile_section_admin">Operacje administratora</string>
@ -2398,7 +2398,7 @@
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Wybierz, gdzie prowadzone są Twoje rozmowy, dając Ci kontrolę i niezależność. Połączenie przez sieć Matrix.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Bezpieczna i niezależna komunikacja, która zapewnia ten sam poziom prywatności, co rozmowa twarzą w twarz we własnym domu.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Komunikacja dla Twojego zespołu.</string>
<string name="attachment_type_location">Położenie</string>
<string name="attachment_type_location">Lokalizacja</string>
<string name="preference_root_legals">Zagadnienia prawne</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Już przeglądasz ten wątek!</string>
<string name="view_in_room">Wyświetl w pokoju</string>
@ -2743,4 +2743,59 @@
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\nwygląda nieco pusto.</string>
<string name="space_list_empty_title">Brak przestrzeni.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ W tym pokoju znajdują się użytkownicy ze niezweryfikowanymi urządzeniami, nie będą one mogły odszyfrować wiadomości które wysyłasz.</string>
<string name="grant_permission">Udziel Uprawnień</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potrzebuje uprawnień aby wyświetlać powiadomienia.
\nProszę udziel uprawnień.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potrzebuje uprawnień by wyświetlić powiadomienia. Będą one pokazywać twoje wiadomości, zaproszenia, itd.
\n
\nProszę zezwól na dostęp na następnym pop-upie aby móc zobaczyć powiadomienia.</string>
<string name="invites_empty_message">Tutaj będą twoje nowe zaproszenia.</string>
<string name="invites_empty_title">Brak zaproszeń.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji w tym pokoju.</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Wyloguj się z tej sesji</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="few">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Wyloguj się</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Wybierz sesje</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Pokaż adres IP</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Niezweryfikowane sesje</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Brak niezweryfikowanych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Zweryfikuj swoje sesje dla zwiększenia bezpieczeństwa wiadomości lub wyloguj się z tych których nie rozpoznajesz lub już nie używasz.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Zweryfikuj te sesje lub wyloguj się z nich.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Niezweryfikowane sesje</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Popraw swoje bezpieczeństwo stosując te zalecenia.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Zalecenia bezpieczenstwa</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Pokaż ostatnie rozmowy w systemowym menu udostępniania</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Bezpośrednie udostępnianie</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Bądź w stanie nagrywać i wysyłać transmisje głosowe na osi czasu pokoju.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Włącz transmicje głosowe (w trakcie aktywnego rozwoju)</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zachowuj nazwę aplikacji, wersję oraz jej url aby łatwiej rozpoznawać je w menedzerze sesji.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Włącz rejestrowanie informacji o kliencie</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Miej lepszą kontrolę nad zalogowanymi sesjami.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Włącz nowy manager sesji</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Wypróbuj zaawansowany edytor tekstu (tryb zwykłego tekstu dostępny wkrótce)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Włącz zaawansowany edytor tekstu</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Formatowanie tekstu</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">Ankiety</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Transmisja Głosowa</string>
<string name="attachment_type_selector_file">Załączniki</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">Naklejki</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Galeria</string>
<string name="error_check_network" tools:ignore="UnusedResources">Coś poszło nie tak. Sprawdź swoje połączenie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="quoting">Cytowanie</string>
<string name="replying_to">Odpowiadanie %s</string>
<string name="editing">Edytowanie</string>
<string name="command_description_devtools">Otwórz ekran narzędzi programisty</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Włączyłeś ograniczenie szyfrowania tylko dla zweryfikowanych sesji dla wszystkich pokojów w ustawieniach bezpieczeństwa.</string>
<string name="action_deselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="action_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Zwiń %s pokojów</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Rozwiń %s pokojów</string>
</resources>

View File

@ -2814,7 +2814,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">A requisição falhou.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Broadcast de voz (sob desenvolvimento ativo)</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Buffering</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Buffering</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausar broadcast de voz</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Tocar ou retomar broadcast de voz</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Parar gravação de broadcast de voz</string>
@ -2866,4 +2866,17 @@
<string name="quoting">Citando</string>
<string name="replying_to">Respondendo a %s</string>
<string name="editing">Editando</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Mostrar chats recentes no menu de compartilhar do sistema</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Habilitar compartilhar direto</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Esta sessão não suporta encriptação, então ela não pode ser verificada.
\n
\nVocê não vai ser capaz de participar em salas onde encriptação está habilitada quando usando esta sessão.
\n
\nPara a melhor segurança e privacidade, é recomendado usar cliente Matrix que suportam encriptação.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Fazer signout de todas as outras sessões</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Esta sessão não suporta encriptação e assim não pode ser verificada.</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Revise para assegurar que sua conta está segura</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Você tem sessões não-verificadas</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Obtenha a build mais recente (note: você pode ter problema para fazer signin)</string>
<string name="settings_nightly_build">Build nightly</string>
</resources>

View File

@ -2847,12 +2847,12 @@
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Показать QR-код на этом устройстве</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Выберите «Сканировать QR-код»</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Начните с экрана входа</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Выберите «Войти при помощи QR-кода»</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Выберите «Войти по QR-коду»</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Начните с экрана входа</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Выберите «Показать QR-код»</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Зайдите в Настройки -&gt; Безопасность и Приватность</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Откройте приложение с другого устройства</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Домашний сервер не поддерживает вход при помощи QR-кода.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Домашний сервер не поддерживает вход по QR-коду.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Вход был отменён с другого устройства.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Этот QR-код не работает.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Другое устройство должно войти в учётную запись.</string>
@ -2867,7 +2867,7 @@
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Безопасное соединение установлено</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Сканируйте QR-код снизу при помощи устройства, с которого вы вышли с учётной записи.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Используйте устройство, с которого вы вошли в учётную запись, чтобы сканировать QR-код снизу:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Войти при помощи QR-кода</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Войти по QR-коду</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Используйте камеру на этом устройстве, чтобы сканировать QR-код, отображённый на вашем другом устройстве:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Сканировать QR-код</string>
<string name="three">3</string>
@ -2889,7 +2889,7 @@
\n
\nВы должны удостовериться, что узнаёте эти сессии, так как они могут быть несанкционированным входом в вашу учётную запись.</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Вы можете использовать это устройство для входа с телефона или веб-устройства при помощи QR-кода. Для этого есть два способа:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Войти при помощи QR-кода</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Войти по QR-коду</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Собственные названия сессий помогут вам легче распознать свои девайсы.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Выйти из %1$d сессии</item>
@ -2921,7 +2921,7 @@
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Не получилось начать новую голосовую трансляцию</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Перемотать вперёд на 30 секунд</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Перемотать назад на 30 секунд</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Буферизация</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Буферизация</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Приостановить голосовую трансляцию</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Проиграть или продолжить голосовую трансляцию</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Остановить запись голосовой трансляции</string>
@ -2963,4 +2963,9 @@
<string name="quoting">Цитируя</string>
<string name="replying_to">В ответ на %s</string>
<string name="editing">Редактирование</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Показывать последние беседы в системном меню распостранения</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Включить прямое распостранение</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Выйти из всех других сеансов</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">У вас есть незаверенные сеансы</string>
<string name="settings_nightly_build">Ночная сборка</string>
</resources>

View File

@ -2924,4 +2924,15 @@
<string name="editing">Úprava</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Zobraziť posledné konverzácie v systémovej ponuke zdieľania</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Povoliť priame zdieľanie</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Skontrolujte, či je vaše konto bezpečné</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Máte neoverené relácie</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Táto relácia nepodporuje šifrovanie, takže ju nemožno overiť.
\n
\nPri používaní tejto relácie sa nebudete môcť zúčastňovať konverzácií v miestnostiach, kde je zapnuté šifrovanie.
\n
\nNa dosiahnutie čo najlepšieho zabezpečenia a súkromia sa odporúča používať Matrix klientov, ktoré podporujú šifrovanie.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Odhlásiť zo všetkých ostatných relácií</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Táto relácia nepodporuje šifrovanie, a preto ju nemožno overiť.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Získajte najnovšiu zostavu (poznámka: môžete mať problémy s prihlásením)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nočná zostava</string>
</resources>

View File

@ -2659,7 +2659,7 @@
\nKy shërbyes Home mund të mos jetë formësuar të shfaqë harta.</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Përfundimet do të jenë të dukshme pasi të ketë përfunduar pyetësori</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Kur bëhet ftesë në një dhomë të fshehtëzuar që ka historik ndarjesh me të tjerët, historiku i fshehtëzuar do të jetë i dukshëm.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering"></string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering"/>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Ndal transmetim zanor</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Luani ose vazhdoni luajtje transmetimi zanor</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Ndal incizim transmetimi zanor</string>
@ -2853,4 +2853,6 @@
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Aktivizo MD të lënë për më vonë</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Tkurr pjella të %s</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Zgjero pjella të %s</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Shqyrtojini, për të garantuar se llogaria juaj është e parrezik</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Keni sesione të paverifikuar</string>
</resources>

View File

@ -2804,7 +2804,7 @@
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Använd din inloggade enhet för att skanna QR-koden nedan:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Logga in med QR-kod</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Använd den här enhetens kamera för att skanna QR-koden på din andra enhet:</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Buffrar</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">Buffrar</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausa röstsändning</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Spela eller återuppta röstsändning</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Avsluta inspelning av röstsändning</string>
@ -2866,4 +2866,17 @@
<string name="quoting">Citerar</string>
<string name="replying_to">Besvarar %s</string>
<string name="editing">Redigerar</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Granska för att försäkra att ditt konto är säkert</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Du har overifierade sessioner</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Visa nyliga chattar i systemets delningsmeny</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Aktivera direktdelning</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Den här sessioner stöder inte kryptering, så den kan inte verifieras.
\n
\nDu kommer inte kunna delta i rum där kryptering är aktiverat när du använder den här sessionen.
\n
\nFör bäst säkerhet och sekretess så rekommenderas det att använda Matrix-klienter som stöder kryptering.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Logga ut alla andra sessioner</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Den här sessioner stöder inte kryptering och kan därför inte verifieras.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Hämta det senaste bygget (obs: du kan ha problem med att logga in)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly-bygge</string>
</resources>

View File

@ -2980,4 +2980,15 @@
<string name="editing">Редагування</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Показувати останні бесіди в системному меню загального доступу</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Увімкнути пряме поширення</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Перегляньте їх, щоб переконатися, що ваш обліковий запис у безпеці</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">У вас є незвірені сеанси</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Цей сеанс не підтримує шифрування, тому його неможливо звірити.
\n
\nПід час користування цим сеансом ви не зможете брати участь у кімнатах, в яких увімкнено шифрування.
\n
\nДля кращої безпеки й приватності радимо використовувати клієнти Matrix, які підтримують шифрування.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Вийти з усіх інших сеансів</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Цей сеанс не підтримує шифрування і тому не може бути звірений.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Отримати найновішу збірку (примітка: у вас можуть виникнути проблеми з входом в систему)</string>
<string name="settings_nightly_build">Збірка Nightly</string>
</resources>

View File

@ -94,12 +94,12 @@
<string name="notice_room_withdraw_by_you">你撤回了对 %1$s 的邀请</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">你更换了你的头像</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">你将你的显示名称设置为 %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">将显示名称从 %1$s 更改为 %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">您移除了您的显示名称(%1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">将话题更改为:%1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">将显示名称从 %1$s 更改为 %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">你移除了你的显示名称(%1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">将话题更改为:%1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s 更改了房间头像</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">你更改了房间头像</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">将房间名称更改为:%1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">将房间名称更改为:%1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">你发起了一次视频通话。</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">你发起了一次语音通话。</string>
<string name="notice_call_candidates">%s 发送了数据以建立通话。</string>
@ -126,7 +126,7 @@
<string name="power_level_default">默认</string>
<string name="power_level_custom">自定义(%1$d</string>
<string name="power_level_custom_no_value">自定义</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">更改了 %1$s 的权限等级。</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">更改了 %1$s 的权限等级。</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s 更改了 %2$s 的权限等级。</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s 从 %2$s 到 %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">你的邀请。理由:%1$s</string>
@ -340,7 +340,7 @@
\n
\n请在接下来的弹出窗口中授权允许访问以便进行通话。</string>
<string name="action_remove">移除</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">您将无法撤消此更改,因为您正在将用户提升为与您相同的权限级别。
<string name="room_participants_power_level_prompt">你将无法撤消此更改,因为你正在将用户提升为与你相同的权限级别。
\n你确定吗</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">这可能意味着有人正在恶意劫持你的流量,或者你的手机不信任远程服务器提供的数字证书。</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">如果服务器管理员说这是预期的情况,请确保下面的指纹与管理员提供的指纹相匹配。</string>
@ -444,7 +444,7 @@
<string name="encrypted_message">已加密消息</string>
<string name="notification_noisy_notifications">响铃通知</string>
<string name="notification_silent_notifications">静默通知</string>
<string name="settings_analytics">数据收集</string>
<string name="settings_analytics">数据分析</string>
<string name="notification_noisy">响铃</string>
<string name="loading">正在加载……</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">你确定要发起语音通话吗?</string>
@ -485,8 +485,8 @@
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s 条在 %2$s 中</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">停用账户</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">停用我的账户</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">发送统计分析数据</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} 会收集匿名统计数据来帮助我们改进程序</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">发送数据分析数据</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}收集匿名数据分析以允许我们改进应用</string>
<string name="deactivate_account_title">停用账户</string>
<string name="deactivate_account_content">这将使你的账户永远不再可用。你将无法登录,也不能使用相同的用户 ID 重新注册。你的账户将退出所有已加入的房间,你在身份服务器上的账户信息也会被删除。&lt;b&gt;此操作是不可逆的。&lt;/b&gt;
\n
@ -628,7 +628,7 @@
<string name="title_activity_keys_backup_restore">使用密钥备份</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">如果你此时登出账户,你将会失去你的已加密消息</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">密钥备份进行中。如果你此时登出账户将无法再访问你的已加密消息。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">安全密钥备份应该在的所有会话中都处于活动状态,以避免失去对加密消息的访问权限。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">安全密钥备份应该在的所有会话中都处于活动状态,以避免失去对加密消息的访问权限。</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">我不想要我的已加密消息</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">正在备份密钥……</string>
<string name="are_you_sure">确定吗?</string>
@ -786,7 +786,7 @@
<string name="sas_verified">已验证!</string>
<string name="sas_got_it">了解了</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">验证请求</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s 想验证的会话</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s 想验证的会话</string>
<string name="sas_error_unknown">未知错误</string>
<string name="edit">编辑</string>
<string name="reply">回复</string>
@ -837,7 +837,7 @@
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} 呼叫失败</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">无法建立实时连接。
\n请让的主服务器的管理员配置一个 TURN 服务器,以便呼叫能够可靠地工作。</string>
\n请让的主服务器的管理员配置一个 TURN 服务器,以便呼叫能够可靠地工作。</string>
<string name="call_select_sound_device">选择声音设备</string>
<string name="sound_device_phone">电话</string>
<string name="sound_device_speaker">扬声器</string>
@ -882,7 +882,7 @@
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">应用在后台时你不会收到消息通知。</string>
<string name="settings_integrations">集成</string>
<string name="settings_integrations_summary">使用集成管理器来管理机器人、桥接、小部件和贴纸包。
\n集成管理器接收配置数据并可以代表修改小部件、发送房间邀请和设置权限等级。</string>
\n集成管理器接收配置数据并可以代表修改小部件、发送房间邀请和设置权限等级。</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">重置安全备份</string>
@ -993,10 +993,10 @@
<string name="settings_discovery_emails_title">可发现的电子邮件地址</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">发现选项将在你添加电子邮件地址后出现。</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">发现选项将在你添加电话号码后出现。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">您的身份服务器断开连接意味着您将不会被其他用户发现,并且您将无法通过电子邮件或电话邀请其他人。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">你的身份服务器断开连接意味着你将不会被其他用户发现,并且你将无法通过电子邮件或电话邀请其他人。</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">可发现电话号码</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">我们向%s发送了一封电子邮件请检查你的电子邮件并点击确认链接</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">我们向 %s 发送了一封电子邮件,请先检查的电子邮件并点击确认链接</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">我们向 %s 发送了一封电子邮件,请先检查的电子邮件并点击确认链接</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">输入身份服务器 URL</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">无法连接到身份服务器</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">请输入身份服务器 url</string>
@ -1004,10 +1004,10 @@
<string name="settings_discovery_no_terms">你选择的身份服务器无任何服务条款。仅在你信任服务所有者时继续</string>
<string name="settings_text_message_sent">已向 %s 发送文字消息。请输入它包含的验证码。</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">验证码不正确。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">您当前在身份服务器 %1$s 上共享电子邮件地址或电话号码。您需要重新连接到 %2$s 才能停止共享它们。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">你当前在身份服务器 %1$s 上共享电子邮件地址或电话号码。你需要重新连接到 %2$s 才能停止共享它们。</string>
<string name="settings_agree_to_terms">同意身份服务器 (%s) 服务条款使你可以通过电子邮件地址或电话号码被发现。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">启用详细日志。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">详细日志将通过在发送愤怒摇动RageShake时提供更多日志来帮助开发人员。即使启用应用程序也不会记录消息内容或任何其他私人数据。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">详细日志将通过在发送愤怒摇动RageShake时提供更多日志来帮助开发人员。即使启用应用程序也不会记录消息内容或任何其他私人数据。</string>
<string name="error_terms_not_accepted">接收你的主服务器条款和条件后请重试。</string>
<string name="error_network_timeout">服务器似乎响应时间太长,这可能是由于连接不良或服务器错误引起的。请稍后再试。</string>
<string name="send_attachment">发送附件</string>
@ -1199,7 +1199,7 @@
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">除非你登录以恢复加密密钥,否则你将无法访问安全消息。</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">当前会话用于用户 %1$s 而你提供了用户 %2$s 的凭证。${app_name} 不支持此功能。
\n请先清除数据然后重新登录另一个账户。</string>
<string name="permalink_malformed">的 matrix.to 链接格式错误</string>
<string name="permalink_malformed">的 matrix.to 链接格式错误</string>
<string name="bug_report_error_too_short">描述太短</string>
<string name="notification_initial_sync">初始同步…</string>
<string name="settings_advanced_settings">高级设置</string>
@ -1328,7 +1328,7 @@
<string name="verification_profile_device_untrust_info">在此用户信任此会话之前,发送到该会话和从该会话发送的消息均标有警告。或者,你可以手动进行验证。</string>
<string name="initialize_cross_signing">初始化交叉签名</string>
<string name="reset_cross_signing">重置密钥</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">二维</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">快要完成了!%s 显示对勾了吗?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
@ -1368,7 +1368,7 @@
\n- 设备使用的网络连接
\n
\n我们推荐你在设置中立即更换你的密码和恢复密钥。</string>
<string name="verify_cancelled_notice">已取消验证。 可以重新开始验证。</string>
<string name="verify_cancelled_notice">已取消验证。 可以重新开始验证。</string>
<string name="verification_cancelled">验证已取消</string>
<string name="recovery_passphrase">恢复口令词组</string>
<string name="message_key">消息密钥</string>
@ -1444,7 +1444,7 @@
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">启用此设置会将 FLAG_SECURE 添加到所有活动项。重新启动应用程序以使更改生效。</string>
<string name="error_saving_media_file">无法保存媒体文件</string>
<string name="change_password_summary">设置新账户密码……</string>
<string name="use_other_session_content_description">的其它设备上使用最新的 ${app_name}、${app_name} Web、${app_name} Desktop、${app_name} iOS、${app_name} for Android 或其他支持交叉签名的 Matrix 客户端</string>
<string name="use_other_session_content_description">的其它设备上使用最新的 ${app_name}、${app_name} Web、${app_name} Desktop、${app_name} iOS、${app_name} for Android 或其他支持交叉签名的 Matrix 客户端</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
@ -1531,7 +1531,7 @@
<string name="crypto_error_withheld_generic">你无法访问此消息因为发送者有意不发送密钥</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">正在等待加密历史</string>
<string name="disclaimer_title">Riot 现已成为 Element</string>
<string name="disclaimer_content">我们很高兴地宣布我们已经更名了!您的应用程序是最新的,并且您已登录到您的帐户。</string>
<string name="disclaimer_content">我们很高兴地宣布我们已经更名了!你的应用程序是最新的,并且你已登录到你的账户。</string>
<string name="disclaimer_negative_button">明白了</string>
<string name="disclaimer_positive_button">了解更多</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">将恢复密钥保存到</string>
@ -1588,7 +1588,7 @@
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">移除 %s</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">请确认你已点击我们向你发送的电子邮件中的链接。</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">电子邮件和电话号码</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理与您的 Matrix 帐户链接的电子邮件地址和电话号码</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理与你的 Matrix 账户链接的电子邮件地址和电话号码</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">代码</string>
<string name="login_msisdn_notice">请使用国际格式(电话号码必须以“+”开头)</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">验证此登录来确认你的身份,授权其访问加密消息。</string>
@ -1634,7 +1634,7 @@
\n
\n你的消息受加密保护并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">此处的消息未经端到端加密。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">此主服务器正在运行旧版本。 请让您的主服务器管理员升级。 您可以继续,但某些功能可能无法正常工作。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">此主服务器正在运行旧版本。 请让你的主服务器管理员升级。 你可以继续,但某些功能可能无法正常工作。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">你将此房间设为仅邀请。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 仅发出此邀请。</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在加密房间显示完整历史</string>
@ -1656,7 +1656,7 @@
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">你没有权限发起会议通话</string>
<string name="action_reset">重置</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">允许访问你的联系人。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">如需扫描二维码,你须允许相机访问权限。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">如需扫描QR码,你须允许相机访问权限。</string>
<string name="no_more_results">没有更多结果</string>
<string name="start_chatting">开始聊天</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">删除地址 \"%1$s\"</string>
@ -1713,8 +1713,8 @@
<string name="settings_discovery_consent_title">发送电子邮件和电话号码</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建议</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">已知用户</string>
<string name="qr_code">二维</string>
<string name="add_by_qr_code">通过二维码添加</string>
<string name="qr_code">QR</string>
<string name="add_by_qr_code">通过QR码添加</string>
<string name="create_room_settings_section">房间设置</string>
<string name="create_room_topic_hint">话题</string>
<string name="create_room_topic_section">房间话题(可选)</string>
@ -1738,7 +1738,7 @@
<string name="settings_chat_effects_description">使用 /confetti 命令或发送包含 ❄️ 或 🎉 的消息</string>
<string name="settings_chat_effects_title">显示聊天效果</string>
<string name="room_permissions_change_topic">更改话题</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">更新房间</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">升级房间</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">发送 m.room.server_acl 事件</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">更改权限</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">更改房间名称</string>
@ -1758,7 +1758,7 @@
<string name="room_permissions_notice_read_only">你没有权限更新更改房间多个部分所需角色</string>
<string name="room_permissions_notice">选择更改房间各个部分所需的角色</string>
<string name="room_permissions_title">权限</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">需要查看和更新角色以更改房间多个部分</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">查看和更新更改房间各个部分所需的角色</string>
<string name="room_settings_permissions_title">房间权限</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">此房间不公开。你没有邀请将无法重新加入。</string>
<string name="call_held_by_you">你保持通话</string>
@ -1804,7 +1804,7 @@
<plurals name="entries">
<item quantity="other">%d 个条目</item>
</plurals>
<string name="not_a_valid_qr_code">这不是有效的 Matrix 二维</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">这不是有效的 Matrix QR</string>
<string name="user_code_scan">扫描二维码</string>
<string name="add_people">添加人员</string>
<string name="invite_friends">邀请朋友</string>
@ -1904,7 +1904,7 @@
<string name="create_spaces_loading_message">正在创建空间……</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">随机</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">一般性</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">让我们为他们每个人创建一个房间。 也可以稍后添加更多内容,包括已经存在的内容。</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">让我们为他们每个人创建一个房间。 也可以稍后添加更多内容,包括已经存在的内容。</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">你在做些什么?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">我们将会为此创建房间。你也可以在稍后增加更多。</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">你希望在 %s 中进行哪些讨论?</string>
@ -1935,7 +1935,7 @@
<string name="a11y_unchecked">未检查</string>
<string name="a11y_open_widget">打开小部件</string>
<string name="a11y_screenshot">屏幕截图</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} 需要输入凭据才能执行此操作。</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} 需要输入凭据才能执行此操作。</string>
<string name="call_transfer_failure">呼叫转移时发生错误</string>
<string name="call_transfer_consult_first">先询问</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">查找电话号码时发生了错误</string>
@ -1943,8 +1943,8 @@
<string name="call_tile_other_declined">%1$s 拒绝了此通话</string>
<string name="warning_unsaved_change">有未保存的更改。要放弃更改吗?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">房间尚未创建。取消创建房间?</string>
<string name="qr_code_not_scanned">未扫描二维码!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">无效的二维码(无效的标识)!</string>
<string name="qr_code_not_scanned">未扫描QR码!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">无效的QR码(无效的标识)!</string>
<string name="cannot_dm_self">无法向你自己发送私聊消息!</string>
<string name="share_by_text">通过文字共享</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">更改你当前的 PIN</string>
@ -2031,7 +2031,7 @@
<string name="space_settings_alias_title">空间地址</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">升级到推荐的房间版本</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">这个房间运行房间版本 %s此主服务器已将其标记为不稳定。</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">需要权限才能升级房间</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">需要权限才能升级房间</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">自动更新空间父级</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">自动邀请用户</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">你将把此房间从 %1$s 升级到 %2$s。</string>
@ -2061,13 +2061,13 @@
<item quantity="other">%d 个未接音频电话</item>
</plurals>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">请注意,升级将使房间焕然一新。 所有当前消息都将保留在此存档的房间中。</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">主空间中的任何人都可以找到并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 可以随时在房间设置中更改此设置。</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">%s 中的任何人将可以查找并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 可以随时在房间设置中更改此设置。</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">主空间中的任何人都可以找到并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 可以随时在房间设置中更改此设置。</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">%s 中的任何人将可以查找并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 可以随时在房间设置中更改此设置。</string>
<string name="voice_message_reply_content">语音消息 (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">语音消息处于活动状态时无法回复或编辑</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">无法录制语音消息</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">无法播放此语音消息</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">点按的录音以停止或收听</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">点按的录音以停止或收听</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">剩余 %1$d秒</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">按住录音,松开发送</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">删除录音</string>
@ -2078,7 +2078,7 @@
<string name="a11y_start_voice_message">录制语音消息</string>
<string name="upgrade_required">需要升级</string>
<string name="sent_a_voice_message">语音</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">可能不知道的其它空间或房间</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">可能不知道的其它空间或房间</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">你知道的包含这个房间的空间</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">决定谁能找到并加入这个房间。</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">点按即可编辑空间</string>
@ -2105,9 +2105,9 @@
<string name="call_tile_video_active">可用视频通话</string>
<string name="call_tile_voice_active">可用语音通话</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">在 ${app_name} 中直接接收邀请的设置 %s。</string>
<string name="link_this_email_settings_link">将此电子邮件地址与您的帐户链接</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此空间的邀请已发送至与您的帐户无关的 %s</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此房间的邀请已发送至与您的帐户无关的 %s</string>
<string name="link_this_email_settings_link">将此电子邮件地址与你的账户链接</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此空间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此房间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">你所在的全部房间将显示在主页上。</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">在主页上显示所有房间</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">滑动结束通话</string>
@ -2147,7 +2147,7 @@
<string name="video_call_with_participant">和 %s 视频通话</string>
<string name="call_ringing">来电响铃中…</string>
<string name="spaces">空间</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">将一个空间添加到管理的任何空间。</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">将一个空间添加到管理的任何空间。</string>
<string name="space_add_existing_spaces">添加现有空间</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">添加现有房间</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">你确定要离开 %s 吗?</string>
@ -2171,14 +2171,14 @@
<string name="room_settings_space_access_title">空间访问</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">谁可以访问?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">为 %s 启用电子邮件通知</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">要接收带有通知的电子邮件,请将电子邮件地址链接到您的 Matrix 帐</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">要接收带有通知的电子邮件,请将电子邮件地址链接到你的 Matrix 账</string>
<string name="settings_notification_emails_category">电子邮件通知</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">升级空间</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">更改空间名称</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">启用空间加密</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">更改空间主地址</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">更改空间头像</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">没有权限更新更改该空间的各个部分所需的角色</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">没有权限更新更改该空间的各个部分所需的角色</string>
<string name="space_permissions_notice">选择更改该空间的各个部分所需的角色</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">查看和更新更改空间的各个部分所需的角色。</string>
<string name="space_settings_permissions_title">空间权限</string>
@ -2193,9 +2193,9 @@
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隐藏身份服务器政策</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">显示身份服务器策略</string>
<string name="command_description_whois">显示用户信息</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">仅更改在当前房间的头像</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">仅更改在当前房间的头像</string>
<string name="command_description_room_avatar">更改当前房间的头像</string>
<string name="command_description_nick_for_room">仅在当前房间更改的显示昵称</string>
<string name="command_description_nick_for_room">仅在当前房间更改的显示昵称</string>
<string name="command_description_room_name">设置房间名称</string>
<string name="command_description_unignore_user">停止忽略用户,继续显示他们的消息</string>
<string name="command_description_ignore_user">忽略用户,隐藏他们的消息</string>
@ -2203,7 +2203,7 @@
<string name="a11y_presence_offline">离线</string>
<string name="a11y_presence_online">在线</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">选择主服务器</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">无法访问 URL %s 上的主服务器。请检查的链接或手动选择一个主服务器。</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">无法访问 URL %s 上的主服务器。请检查的链接或手动选择一个主服务器。</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">侦听通知</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="other">需要至少 %1$s 个选项</item>
@ -2218,13 +2218,13 @@
<string name="create_poll_title">创建投票</string>
<string name="attachment_type_poll">投票</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">向%s发送电子邮件地址和电话号码</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">您的联系人是私密的。 要从您的联系人中发现用户,我们需要您的许可才能将联系信息发送到您的身份服务器。</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">你的联系人是私密的。 要从你的联系人中发现用户,我们需要你的许可才能将联系信息发送到你的身份服务器。</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">已登出此会话!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">已离开此房间!</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">你同意发送此信息吗?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要发现现有的联系人,你需要将联系人信息(电子邮件地址和电话号码)发送到你的身份服务器。出乎隐私考量,我们会在发送前对的数据进行散列处理。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要发现现有的联系人,你需要将联系人信息(电子邮件地址和电话号码)发送到你的身份服务器。出乎隐私考量,我们会在发送前对的数据进行散列处理。</string>
<string name="action_not_now">不是现在</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">确定要删除此投票吗?一旦移除,就无法恢复。</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">确定要删除此投票吗?一旦移除,就无法恢复。</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">删除投票</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">投票已结束</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">投票</string>
@ -2260,7 +2260,7 @@
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">你可以随时在设置中关闭它</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">我们<b></b>与第三方共享信息</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">此处</string>
<string name="analytics_opt_in_content">通过共享匿名使用数据,帮助我们识别问题并改进 ${app_name}。为了理解人们如何使用多台设备,我们将生成一个随机标识符,由的设备共享。
<string name="analytics_opt_in_content">通过共享匿名使用数据,帮助我们识别问题并改进 ${app_name}。为了理解人们如何使用多台设备,我们将生成一个随机标识符,由的设备共享。
\n
\n你可以阅读我们所有的条款 %s。</string>
<string name="analytics_opt_in_title">帮助改进 ${app_name}</string>
@ -2286,11 +2286,11 @@
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="other">%1$d 更多</item>
</plurals>
<string name="live_location_labs_promotion_description">请注意:这是使用临时实现的实验室功能。这意味着您将无法删除您的位置历史记录,即使您停止与此房间共享您的实时位置,高级用户也将能够看到您的位置历史记录。</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">请注意:这是使用临时实现的实验室功能。这意味着你将无法删除你的位置历史记录,即使你停止与此房间共享你的实时位置,高级用户也将能够看到你的位置历史记录。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">当前网关:%s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">网关</string>
<string name="give_feedback_threads">提供反馈</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">的团队发送消息。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">的团队发送消息。</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">消息列 beta</string>
<string name="thread_list_title">消息列</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">为所有消息显示最新资料信息(头像和显示名称)。</string>
@ -2299,7 +2299,7 @@
<string name="room_member_override_nick_color">覆盖显示名称颜色</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">检查你的电子邮件。</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">电子邮件</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">一切由掌控。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">一切由掌控。</string>
<string name="beta">BETA</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">共享你的实时位置</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">缩放到当前位置</string>
@ -2334,7 +2334,7 @@
<string name="tooltip_attachment_location">共享位置</string>
<string name="message_bubbles">显示消息气泡</string>
<string name="live_location_share_location_item_share">共享位置</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">需要拥有正确的权限才能在此房间中共享实时位置。</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">需要拥有正确的权限才能在此房间中共享实时位置。</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">你没有权限共享实时位置</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">%1$s 前已更新</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">临时执行:地点在房间历史中持续存在</string>
@ -2424,7 +2424,7 @@
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">安全传送消息。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">向主服务器注册端点token失败
\n%1$s</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">消息列有助于使您的对话保持话题并易于跟踪。%s 创建消息列将刷新应用程序。对于某些帐户,这可能需要更长的时间。</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">消息列有助于使你的对话保持话题并易于跟踪。%s 创建消息列将刷新应用程序。对于某些账户,这可能需要更长的时间。</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">重启应用以使更改生效。</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">启用 LaTeX 数学</string>
<string name="audio_message_file_size">%1$s</string>
@ -2446,7 +2446,7 @@
<string name="space_leave_radio_buttons_title">此空间里的东西</string>
<string name="a11y_presence_busy"></string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">无法启用生物特征识别。</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">生物特征识别被禁用,因为最近添加了新的生物特征识别方法。 可以在“设置”中再次启用它。</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">生物特征识别被禁用,因为最近添加了新的生物特征识别方法。 可以在“设置”中再次启用它。</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">主服务器不接收仅有数字的用户名。</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">发送你的第一条消息邀请%s聊天</string>
<string name="encryption_misconfigured">加密配置错误</string>
@ -2509,7 +2509,7 @@
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">自动播放动画图片</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">端点成功注册到主服务器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">端点注册</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">的主服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 仍然要启用消息列吗?</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">的主服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 仍然要启用消息列吗?</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Threads接近Beta了 🎉</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">来自消息列</string>
<string name="thread_list_empty_notice">实用提示:长按消息并使用“%s”。</string>
@ -2539,13 +2539,13 @@
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">自动允许 Element 通话小部件并授予相机/麦克风访问权限</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">启用 Element 通话权限快捷方式</string>
<string name="live_location_description">实时位置</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">二维码看起来格式不正确。请尝试使用其它方法进行验证。</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">QR码看起来格式不正确。请尝试使用其它方法进行验证。</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">你无法访问加密消息历史。重置你的安全消息备份和验证密钥以重新开始。</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">无法验证此设备</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">你的服务器地址是什么?</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">你的对话发生的地方</string>
<string name="search_space_two_parents">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">电子邮件未验证,请检查的收件箱</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">电子邮件未验证,请检查的收件箱</string>
<string name="location_share_loading_map_error">无法加载地图
\n此主服务器可能没有设置好显示地图。</string>
<string name="a11y_open_settings">打开设置</string>
@ -2599,14 +2599,14 @@
</plurals>
<string name="home_empty_no_rooms_title">欢迎来到 ${app_name}
\n%s。</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">您有一些未读消息时,这里会显示您的未读消息。</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">你有一些未读消息时,这里会显示你的未读消息。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">提供反馈</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">点击右上角查看反馈选项。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">试用</string>
<string name="space_list_empty_message">空间是对房间和人进行分组的新方式。创建一个空间来开始吧。</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">启用新布局</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP地址</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">验证您的会话以增强安全消息传递或从您不再识别或不再使用的会话中登出。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">验证你的会话以增强安全消息传递或从你不再识别或不再使用的会话中登出。</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">尚未准备好安全收发消息</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">准备好安全收发消息</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">已验证</string>
@ -2624,7 +2624,7 @@
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">启用延迟的私聊消息</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">简化的 Element带有可选的标签</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">无痕键盘</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">请求键盘不要根据在对话中输入的内容更新任何个性化数据,例如输入历史记录和字典。 请注意,某些键盘可能不遵守此设置。</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">请求键盘不要根据在对话中输入的内容更新任何个性化数据,例如输入历史记录和字典。 请注意,某些键盘可能不遵守此设置。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name}需要权限来显示通知。通知可以显示消息、邀请等。
\n
\n请在下个弹窗允许访问以便查看通知。</string>
@ -2644,21 +2644,21 @@
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">记录客户端名称、版本和网址,以便在会话管理器中更轻松地识别会话。</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">启用客户端信息记录</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">对所有会话有更好的可见性和控制。</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">您加入的直接消息和聊天室中的其他用户可以查看您的会话的完整列表。
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">你加入的私聊消息和房间中的其他用户可以查看你的会话的完整列表。
\n
\n这让他们确信他们真的在与您交谈,但这也意味着他们可以看到您在此处输入的会话名称。</string>
\n这让他们确信他们真的在与你交谈,但这也意味着他们可以看到你在此处输入的会话名称。</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">重命名会话</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">已验证会话已使用您的凭据登录,然后使用您的安全密码或通过交叉验证进行验证。
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">已验证会话已使用你的凭据登录,然后使用你的安全密码或通过交叉验证进行验证。
\n
\n这意味着他们持有您之前消息的加密密钥,并向您正在与之通信的其他用户确认这些会话确实是您</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">闲置会话是一段时间未使用的会话,但它们会继续接收加密密钥。
\n这意味着他们持有你之前消息的加密密钥,并向你正在与之通信的其他用户确认这些会话确实是你</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">闲置会话是一段时间未使用的会话,但它们会继续接收加密密钥。
\n
\n删除闲置会话可以提高安全性和性能并使更容易识别新会话是否可疑。</string>
\n删除闲置会话可以提高安全性和性能并使更容易识别新会话是否可疑。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">闲置会话</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">您可以使用此设备通过二维码登录移动设备或网络设备。 有两种方法可以做到这一点:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用二维码登录</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">请注意,与交流的人也可以看到会话名称。</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">自定义会话名称可以帮助您更轻松地识别您的设备。</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">你可以使用此设备通过QR码登录移动设备或网络设备。 有两种方法可以做到这一点:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">使用QR码登录</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">请注意,与交流的人也可以看到会话名称。</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">自定义会话名称可以帮助你更轻松地识别你的设备。</string>
<string name="device_manager_session_rename">重命名会话</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">操作系统</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">型号</string>
@ -2679,19 +2679,19 @@
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">未找到未验证的会话。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">未找到已验证的会话。</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="other">考虑登出不再使用的旧会话(%1$d 天或更长时间)。</item>
<item quantity="other">考虑登出不再使用的旧会话(%1$d 天或更长时间)。</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">闲置</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">未验证</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">为获得最佳安全性,请从不认识或不再使用的任何会话中登出。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">为获得最佳安全性,请从不认识或不再使用的任何会话中登出。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">已验证</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">过滤器</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="other">闲置 %1$d 天或更长时间</item>
</plurals>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">未验证</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">未验证 · 当前的会话</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">验证当前的会话以显示此会话的验证状态。</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">未验证 · 当前的会话</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">验证当前的会话以显示此会话的验证状态。</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">未知的验证状态</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">开始语音广播</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_buffering">正在缓冲……</string>
@ -2702,51 +2702,51 @@
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">应用删除线格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">应用斜体格式</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">应用粗体格式</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">请确保您知道此代码的来源。 通过链接设备,您将为某人提供对您帐户的完全访问权限。</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">请确保你知道此代码的来源。 通过链接设备,你将为某人提供对你账户的完全访问权限。</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">确认</string>
<string name="qr_code_login_try_again">再试一次</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">不匹配?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">登录</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">连接到设备</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">扫描二维</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">扫描QR</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">登录移动设备?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此设备中显示二维</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">选择“扫描二维码”</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">在此设备中显示QR</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">选择“扫描QR码”</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">从登录屏幕开始</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">选择“使用二维码登录”</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">选择“使用QR码登录”</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">从登录屏幕开始</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">选择“显示二维码”</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">选择“显示QR码”</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">转到设置 -&gt; 安全和隐私</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">的其它设备上打开应用程序</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">主服务器不支持二维码登录。</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">的其它设备上打开应用程序</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">主服务器不支持QR码登录。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">登录已在另一台设备上取消。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">二维码无效。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">QR码无效。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">另一台设备必须登录。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">另一台设备已登录。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">链接未在规定时间内完成。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">设置安全消息传递时遇到安全问题。 以下其中一项可能会受到损害:您的家庭服务器; 您的互联网连接; 您的设备;</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">设置安全消息传递时遇到安全问题。 以下其中一项可能会受到损害:你的家庭服务器; 你的互联网连接; 你的设备;</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">请求失败。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">该请求在另一台设备上被拒绝。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">不支持与此设备链接。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">连接不成功</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">检查已登录的设备,应显示以下代码。 确认以下代码与该设备匹配:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">检查已登录的设备,应显示以下代码。 确认以下代码与该设备匹配:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">已建立安全连接</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">使用已退出登录的设备扫描下方二维码。</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用您已登录的设备扫描下方二维码:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用二维码登录</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此设备上的相机扫描其它设备上显示的二维码:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">扫描二维</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">使用已退出登录的设备扫描下方QR码。</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">使用你已登录的设备扫描下方QR码:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">使用QR码登录</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">使用此设备上的相机扫描其它设备上显示的QR码:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">扫描QR</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">为了简化的 ${app_name},选项卡现在是可选的。 使用右上角的菜单管理它们。</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">为了简化的 ${app_name},选项卡现在是可选的。 使用右上角的菜单管理它们。</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">无需报告。</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">适用于团队、朋友和组织的一体化安全聊天应用程序。 创建一个聊天室,或加入一个现有的房间,开始。</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">适用于团队、朋友和组织的一体化安全聊天应用程序。 创建一个聊天或加入一个现有的房间来开始。</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">空间是一种对房间和人员进行分组的新方式。 使用右下角的按钮添加现有房间或创建新房间。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">已验证会话</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">未验证会话是使用的凭据登录但未经交叉验证的会话。
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">未验证会话是使用的凭据登录但未经交叉验证的会话。
\n
\n您应特别确定您识别这些会话,因为它们可能代表未经授权使用您的帐户。</string>
\n你应特别确定你识别这些会话,因为它们可能代表未经授权使用你的账户。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">未验证会话</string>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">闲置</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">会话名称</string>
@ -2762,11 +2762,11 @@
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">停止语音广播录制</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">暂停语音广播录制</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">继续语音广播录制</string>
<string name="login_scan_qr_code">扫描二维</string>
<string name="login_scan_qr_code">扫描QR</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">语音广播</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">已启用:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">会话ID</string>
<string name="error_check_network">出了点差错。请检查的网络连接并重试。</string>
<string name="error_check_network">出了点差错。请检查的网络连接并重试。</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">联系人</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">切换全屏模式</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">选择会话</string>
@ -2778,9 +2778,9 @@
<string name="attachment_type_selector_file">附件</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">贴纸</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">照片库</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">您没有在此房间内开始语音广播所需的权限。联系房间管理员升级您的权限。</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">你没有在此房间内开始语音广播所需的权限。联系房间管理员升级你的权限。</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">其他人已经在录制语音广播。等待他们的语音广播结束以开始新的广播。</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">您已经在录制语音广播。请结束您当前的语音广播以开始新的语音广播。</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">你已经在录制语音广播。请结束你当前的语音广播以开始新的语音广播。</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">无法开始新的语音广播</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">快进 30 秒</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">快退 30 秒</string>
@ -2804,4 +2804,17 @@
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">登出</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">剩余%1$s</string>
<string name="editing">正在编辑</string>
<string name="replying_to">回复给%s</string>
<string name="quoting">引用</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">显示IP地址</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">隐藏IP地址</string>
<string name="message_reply_to_prefix">回复给</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">启用直接分享</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">在系统分享菜单中显示最近聊天</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">复查以确保你的账户是安全的</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">你有未验证的会话</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">登出全部其他会话</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">这个会话不支持加密,因此不能被验证。</string>
<string name="settings_nightly_build_update">获取最新构建(注意:你可能在登录时遇到麻烦)</string>
</resources>

View File

@ -2812,4 +2812,15 @@
<string name="editing">正在編輯</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">在系統分享選單中顯示最近聊天</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">啟用直接分享</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">檢查以確保您的帳號安全</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">您有未驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">此工作階段不支援加密,因此無法驗證。
\n
\n使用此工作階段時您將無法參與啟用了加密的聊天室。
\n
\n為了取得最佳的安全性與隱私建議使用支援加密的 Matrix 客戶端。</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">登出其他所有工作階段</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">此工作階段不支援加密,因此無法驗證。</string>
<string name="settings_nightly_build_update">取得最新版本(注意:您可能會無法登入)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly 版本</string>
</resources>