Merge pull request #3698 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Benoit Marty 2021-07-19 11:29:47 +02:00 committed by GitHub
commit 6d8262077d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
37 changed files with 351 additions and 87 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: aktualizace vzhledu a stylu a nové funkce prostorů.
Úplný záznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: aktualizace vzhledu a stylu a nové funkce prostorů (bugfix pro 1.1.10)
Úplný záznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderungen: Design-Update und neue Features für Spaces
Vollständige Änderungsliste: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderungen: Design-Update und neue Features für Spaces (Bugfix für 1.1.10)
Vollständige Änderungsliste: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: teemade ja välimuse uuendused ning mõned kogukondade uuendused
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: teemade ja välimuse uuendused ning mõned kogukondade uuendused (1.1.10 veaparandus)
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Főbb változtatások ebben a verzióban: kinézet és stílus frissítések és új funkciók a terekhez
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Főbb változtatások ebben a verzióban: kinézet és stílus frissítések és új funkciók a terekhez (hibajavítás az 1.1.10-hez)
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: aggiornati tema e stile e nuove funzioni per gli spazi .
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: aggiornati tema e stile e nuove funzioni per gli spazi (bugfix per 1.1.10)
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Principais mudanças nesta version: suporte beta para Espaços. Comprimir vídeo antes de enviar.
Principais mudanças nesta versão: suporte beta para Espaços. Comprimir vídeo antes de enviar.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.7

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Principais mudanças nesta version: melhoramento para Espaços.
Principais mudanças nesta versão: melhoramento para Espaços.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Principais mudanças nesta version: adicionar supporte a rede gitter.im.
Principais mudanças nesta versão: adicionar supporte a rede gitter.im.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: atualização de tema e estilo e novas funcionalidades para espaços.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: atualização de tema e estilo e novas funcionalidades para espaços (bugfix para 1.1.10)
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни цієї версії: оновлено зовнішній вигляд та нові можливості для просторів
Вичерпний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни цієї версії: оновлено зовнішній вигляд та нові можливості для просторів (bugfix для 1.1.10)
Вичерпний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要变化:主题和样式更新以及空间的新功能。
完整更新日志https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要变化主题和样式更新以及空间的新功能1.1.10 的错误修复)
完整更新日志https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:佈景主題與樣式更新,以及空間的新功能。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動佈景主題與樣式更新以及空間的新功能1.1.10 的臭蟲修復版本)
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11

View File

@ -549,7 +549,7 @@
<string name="list_members">Zobrazit členy</string>
<string name="open_chat_header">Otevřít záhlaví</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synchronizuji…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Přejít na první nepřečtenou zprávu.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Přejít na nepřečtené</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">místnost</string>
<string name="room_creation_title">Nová konverzace</string>
<string name="room_creation_add_member">Přidat člena</string>
@ -2864,4 +2864,8 @@
\n
\nV rámci beta verze to zlepšíme, ale jen jsme vás chtěli informovat.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Prostory pro spolupracovníky nejsou ještě zcela připravené, ale přesto je můžete vyzkoušet</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Omlouváme se, došlo k chybě během pokusu o přistoupení: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Adresa prostoru</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Prohlédnout a spravovat adresy tohoto prostoru.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresy prostorů</string>
</resources>

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="notice_voip_finished">VoIP-Konferenz beendet</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(Profilbild wurde ebenfalls geändert)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s hat den Raumnamen entfernt</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s hat das Raum-Thema entfernt</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s hat das Raumthema entfernt</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s hat das Benutzerprofil aktualisiert %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s hat eine Einladung an %2$s gesendet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hat die Einladung in %2$s akzeptiert</string>
@ -185,8 +185,8 @@
<item quantity="other">Du hast die Raumadressen %1$s hinzugefügt.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Du hast die Raum-Adresse %1$s vom Raum entfernt.</item>
<item quantity="other">Du hast die Raum-Adressen %1$s vom Raum entfernt.</item>
<item quantity="one">Du hast die Adresse %1$s vom Raum entfernt.</item>
<item quantity="other">Du hast die Adressen %1$s vom Raum entfernt.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Du hast die Raumadressen %1$s hinzugefügt und %2$s entfernt.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Du hast die Hauptadresse für diesen Raum auf %1$s gesetzt.</string>
@ -463,7 +463,7 @@
<string name="today">Heute</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Raumname</string>
<string name="room_info_room_topic">Raum-Thema</string>
<string name="room_info_room_topic">Raumthema</string>
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Anruf verbunden</string>
<string name="call_connecting">Verbindungsaufbau…</string>
@ -518,7 +518,7 @@
\nDu kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu diesem Konto hinzufügen.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du möchtest auf %s zugreifen. Möchtest du den Raum betreten, um an der Diskussion teilzunehmen?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">einen Raum</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dies ist eine Vorschau dieses Raums. Raum-Interaktionen wurden deaktiviert.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Das ist die Vorschau des Raums. Interaktionen mit dem Raum sind deaktiviert.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Neuer Chat</string>
<string name="room_creation_add_member">Mitglied hinzufügen</string>
@ -543,12 +543,12 @@
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Zum normalen Benutzer herabstufen</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Zum Moderator machen</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Zum Admin machen</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Blockieren</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Alle Nachrichten dieses Nutzers anzeigen</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Nutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sitzungsliste anzeigen</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird.
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da die Person dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird.
\nBist du sicher\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Bist du sicher, dass du %s in diesen Chat einladen willst?"</string>
<!-- invitation -->
@ -587,7 +587,7 @@
<string name="ssl_expected_existing_expl">Das Zertifikat hat sich von einem ursprünglich vertrauenswürdigem Zertifikat in ein nicht vertrauenswürdiges Zertifikat geändert. Eventuell wurde das Zertifikat des Servers erneuert. Bitte erkundige dich beim Server-Administrator, welcher Fingerprint als vertrauenswürdig gilt.</string>
<string name="ssl_only_accept">Akzeptiere das Zertifikat nur dann, wenn der Server-Administrator einen Fingerprint veröffentlicht hat, der mit dem obigen übereinstimmt.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Raum-Details</string>
<string name="room_details_title">Raumdetails</string>
<string name="room_details_people">Personen</string>
<string name="room_details_files">Dateien</string>
<string name="room_details_settings">Einstellungen</string>
@ -603,7 +603,7 @@
<string name="room_event_action_cancel_download">Herunterladen abbrechen</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Suchen</string>
<string name="search_members_hint">Raum-Mitglieder filtern</string>
<string name="search_members_hint">Raummitglieder filtern</string>
<string name="search_no_results">Keine Suchergebnisse</string>
<string name="tab_title_search_rooms">RÄUME</string>
<string name="tab_title_search_messages">NACHRICHTEN</string>
@ -645,10 +645,10 @@
<string name="settings_add_email_address">E-Mail-Adresse hinzufügen</string>
<string name="settings_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="settings_add_phone_number">Telefonnummer hinzufügen</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Zeige App-Infos in den Systemeinstellungen.</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Appinfo in den Systemeinstellungen öffnen.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">App-Info</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Benachrichtigungen für diesen Account aktivieren</string>
<string name="settings_enable_this_device">Benachrichtigungen für diese Sitzung aktivieren</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Benachrichtigungen für diesen Account</string>
<string name="settings_enable_this_device">Benachrichtigungen für diese Sitzung</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Bildschirm für 3 Sekunden aktivieren</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Direktnachrichten</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Gruppenchats</string>
@ -727,7 +727,7 @@
<string name="room_settings_room_photo">Raumbild</string>
<string name="room_settings_room_name">Raumname</string>
<string name="room_settings_topic">Thema</string>
<string name="room_settings_room_tag">Raum-Markierung</string>
<string name="room_settings_room_tag">Raummarkierung</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Markiert als:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Favorit</string>
@ -735,21 +735,21 @@
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Keine</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Zugriff und Sichtbarkeit</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Diesen Raum im Raum-Verzeichnis anzeigen</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Diesen Raum im Raumverzeichnis anzeigen</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Raumzugriff</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Lesbarkeit des Chatverlaufs</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Wer kann den Chatverlauf lesen?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Wer kann auf diesen Raum zugreifen?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Alle</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wurde)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Nur Mitglieder</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Nur Mitglieder (ab Einladung)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Nur Mitglieder (ab Beitreten)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Um einen Link zu einem Raum erstellen zu können, muss dieser eine Adresse haben.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Nur eingeladene Personen</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Alle, die den Raum-Link kennen (ausgenommen Gäste)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Alle, die den Raum-Link kennen (auch Gäste)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Alle, die den Raumlink kennen (ausgenommen Gäste)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Alle, die den Raumlink kennen (auch Gäste)</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Verbannte Benutzer</string>
<!-- advanced -->
@ -833,7 +833,7 @@
\n
\nUnbekannte Sitzungen:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Raum-Verzeichnis auswählen</string>
<string name="select_room_directory">Raumverzeichnis auswählen</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Der Server kann nicht verfügbar oder überlastet sein</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Gib einen Home-Server ein, um seine öffentlichen Räume aufzulisten</string>
<string name="directory_server_placeholder">Server-Name</string>
@ -865,7 +865,7 @@
<string name="tiny">Sehr klein</string>
<string name="huge">Riesig</string>
<string name="settings_theme">Design</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Zeige Zeitstempel im 12-Stunden-Format</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Zeitstempel im 12-Stunden-Format</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Um Widgets in diesem Raum zu verwalten, ist eine Berechtigung erforderlich</string>
<string name="widget_creation_failure">Widget konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Konferenzgespräche mit Jitsi durchführen</string>
@ -1056,14 +1056,14 @@
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Bitte öffne ${app_name} auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.</string>
<string name="lock_screen_hint">Hier tippen…</string>
<string name="option_send_voice">Sprachnachricht senden</string>
<string name="go_on_with">fortfahren mit…</string>
<string name="go_on_with">Öffnen mit…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Es wurde keine externe Anwendung gefunden, um diese Aktion auszuführen.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Sende Sprachnachrichten</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Bitte gib dein Passwort ein.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Schreibe bitte auf Englisch, wenn möglich.</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Sende verschlüsselte Antwort…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Sende unverschlüsselte Antwort…</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Zeige Medien vor dem Senden</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Medienvorschau vor dem Senden</string>
<string name="settings_without_flair">Du bist aktuell kein Mitglied einer Community.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Benutze die Enter-Taste der Tastatur zum Senden</string>
<string name="command_description_emote">Zeigt Aktionen</string>
@ -1074,7 +1074,7 @@
<string name="command_description_invite_user">Lädt Benutzer mit angegebener Kennung in den aktuellen Raum ein</string>
<string name="command_description_join_room">Tritt dem Raum mit angegebenen Alias bei</string>
<string name="command_description_part_room">Verlasse Raum</string>
<string name="command_description_topic">Setzt das Raum-Thema</string>
<string name="command_description_topic">Raumthema ändern</string>
<string name="command_description_kick_user">Kickt Benutzer mit angegebener ID</string>
<string name="command_description_nick">Ändert deinen Anzeigenamen</string>
<string name="command_description_markdown">(De-)Aktiviert Markdown</string>
@ -1129,7 +1129,7 @@
<string name="resource_limit_hard_contact">Bitte %s um diesen Dienst weiter zu nutzen.</string>
<string name="dialog_title_error">Fehler</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Raummitglieder bei Bedarf nachladen</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Verbessere Performanz, indem Raum-Mitglieder erst beim ersten Ansehen geladen werden.</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Verbessere Performance, indem Raummitglieder erst beim ersten Ansehen geladen werden.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Dein Home-Server unterstützt noch nicht das Nachladen von Raummitgliedern. Versuche es später.</string>
<string name="unknown_error">Entschuldige, ein Fehler trat auf</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Version %s</string>
@ -1138,7 +1138,7 @@
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Passphrasen stimmen nicht überein</string>
<string name="merged_events_expand">aufklappen</string>
<string name="merged_events_collapse">Zusammenklappen</string>
<string name="settings_info_area_show">Zeige Infobereich</string>
<string name="settings_info_area_show">Infobereich zeigen</string>
<string name="show_info_area_always">Immer</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Für Nachrichten und Fehler</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Nur für Fehler</string>
@ -1163,8 +1163,8 @@
<string name="command_problem_with_parameters">Das Kommando \"%s\" braucht mehr Parameter oder einige Parameter sind inkorrekt.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown wurde aktiviert.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown wurde deaktiviert.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Zeige Betreten- und Verlassen-Ereignisse</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Zeige Konto-Ereignisse</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Betreten oder Verlassen von Benutzern zeigen</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Kontoänderungen zeigen</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Enthält Änderungen des Profilbilds und des Anzeigenamens.</string>
<string name="settings_call_category">Anrufe</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Nutze den Standard-Klingelton von ${app_name} für eingehende Anrufe</string>
@ -1484,7 +1484,7 @@
<string name="message_view_reaction">Reaktionen ansehen</string>
<string name="reactions">Reaktionen</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Ereignis von Benutzer gelöscht</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Ereignis moderiert durch Raum-Administrator</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Ereignis durch einen Raum-Administrator moderiert</string>
<string name="last_edited_info_message">Zuletzt bearbeitet von %1$s am %2$s</string>
<string name="create_new_room">Neuen Raum erstellen</string>
<string name="error_no_network">Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung.</string>
@ -1581,7 +1581,7 @@
<string name="revoke">Widerrufen</string>
<string name="disconnect">Trennen</string>
<string name="people_no_identity_server">Kein Identitätsserver konfiguriert.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Anruf aufgrund eines Serverfehlers fehlgeschlagen</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Versuche es mit %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Nicht erneut fragen</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Richte eine E-Mail für die Kontowiederherstellung ein. Optional kannst du später einrichten, dass Personen dich über diese Adresse finden.</string>
@ -1636,8 +1636,8 @@
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nDie Synchronisierung kann aufgrund deiner Ressourcen (Akku) oder Gerätezustands (schlafend) verschoben werden.</string>
<string name="settings_integrations">Integrationen</string>
<string name="settings_integrations_summary">Benutze einen Integrations-Manager um Bots, Brücken, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten.
\nIntegrations-Manager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets verändern, Raum-Einladungen senden und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Benutze einen Integrationsmanager um Bots, Brücken, Widgets und Stickerpakete zu verwalten.
\nIntegrationsmanager erhalten Rauminformationen und können so Widgets verändern, Einladungen senden und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.</string>
<string name="settings_integration_allow">Integrationen erlauben</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Widget laden</string>
@ -1971,7 +1971,7 @@
<string name="room_settings_enable_encryption">Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Einmal aktiviert kann die Verschlüsselung nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Verschlüsselung aktivieren\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht deaktiviert werden. In einem verschlüsselten Raum gesendete Nachrichten können vom Server nicht gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Durch die Verschlüsselung funktionieren viele Bots und Bridges möglicherweise nicht ordnungsgemäß.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für den Raum nicht deaktiviert werden. Nachrichten können nicht vom Server gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Möglicherweise funktionieren danach einige Bots und Bridges nicht mehr ordnungsgemäß.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Verschlüsselung aktivieren</string>
<string name="verification_request_notice">Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaliger Code überprüft wird.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.</string>
@ -2191,7 +2191,7 @@
<string name="add_members_to_room">Mitglieder hinzufügen</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">EINLADEN</string>
<string name="inviting_users_to_room">Benutzer werden eingeladen…</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Benutzer einladen</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Personen einladen</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Einladung gesendet an %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Einladungen gesendet an %1$s und %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
@ -2230,7 +2230,7 @@
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Durch das Ignorieren werden für dich alle Nachrichten des Nutzers ausgeblendet.
\n
\nDu kannst die Aktion jederzeit in den allgemeinen Einstellungen rückgängig machen.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Ignorieren des Benutzers rückgängig machen</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Nicht mehr blockieren</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Das Aufheben der Ignorierung wird alle Nachrichten des Benutzers wieder einblenden.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Einladung zurückziehen</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Bist du dir sicher, dass du die Einladung für diesen Benutzer zurückziehen möchtest\?</string>
@ -2248,7 +2248,7 @@
<string name="settings_secure_backup_setup">Backup einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Backup zurücksetzen</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Auf diesem Gerät einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Absicherung um den Zugriffsverlust auf verschlüsselte Nachrichten &amp; Daten zu verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung auf dem Server gesichert werden.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Verlust verschlüsselter Nachrichten &amp; Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung am Server gesichert werden.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrationen sind deaktiviert</string>
@ -2262,11 +2262,11 @@
<string name="active_widgets_title">Aktive Widgets</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Backup</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Absicherung gegen den Zugriffsverlust auf verschlüsselte Nachrichten &amp; Daten</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Absicherung gegen den Verlust verschlüsselter Nachrichten</string>
<string name="secure_backup_setup">Richte Backup ein</string>
<string name="event_redacted">Nachricht gelöscht</string>
<string name="settings_show_redacted">Zeige gelöschte Nachrichten</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Zeige einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten</string>
<string name="settings_show_redacted">Gelöschte Nachrichten zeigen</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Dedizierten Tab für ungelesene Nachrichten zur Hauptansicht hinzufügen</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Bitte prüfe deine E-Mails und klicke auf den Bestätigungslink</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Der Verifizierungscode ist nicht korrekt.</string>
@ -2328,14 +2328,14 @@
<string name="a11y_start_camera">Starte Kamera</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Richte Backup ein</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Backup</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Absicherung um den Zugriffsverlust auf verschlüsselte Nachrichten &amp; Daten zu verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung auf dem Server gesichert werden.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Benutze einen Sicherheitsschlüssel</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Verlust verschlüsselter Nachrichten &amp; Daten verhindern, indem die Schlüssel für die Entschlüsselung am Server gesichert werden.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Sicherheitsschlüssel benutzen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generiere einen Sicherheitsschlüssel, welcher z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor sicher aufbewahrt werden sollte.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Benutze Sicherheitsphrase</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Eine Sicherheitsphrase benutzen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Speichere deinen Sicherheitsschlüssel</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel irgendwo sicher auf, wie z.B. in einem Passwortmanager oder in einem Tresor.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Setze Sicherheitsphrase</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Sicherheitsphrase setzen</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Gib eine Sicherheitsphrase ein, welche nur du kennst und deine Daten auf dem Server geheim halten soll.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Sicherheitsphrase</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Gib deine Sicherheitsphrase zur Bestätigung erneut ein.</string>
@ -2419,7 +2419,7 @@
<string name="settings_phone_numbers">Telefonnummern</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%s entfernen\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Stelle sicher, dass du auf den Link in der E-Mail geklickt hast, die wir dir gesendet haben.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-Mail-Adressen und Telefonnummern</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-Mail und Telefon</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Verwalte E-Mails und Telefonnummern, die mit deinem Matrix-Konto verknüpft sind</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Code</string>
<string name="login_msisdn_notice">Verwende das internationale Format (Telefonnummer muss mit \'+\' beginnen)</string>
@ -2430,7 +2430,7 @@
<item quantity="one">%d Sekunde</item>
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
</plurals>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Zeige Status-Ereignisse der Raum-Mitglieder</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Status-Ereignisse der Raummitglieder zeigen</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Bezieht Einladungs-/Beitritts-/Verlassen-/Entfernen-/Verbannen-Ereignisse und Avatar-/Anzeigenamen-Wechsel mit ein.</string>
<string name="sent_a_poll">Umfrage</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Bot-Schaltflächen</string>
@ -2450,8 +2450,8 @@
<string name="search_banned_user_hint">Gebannte Nutzer filtern</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Du bist nicht berechtigt einen Anruf zu starten</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Du hast keine Berechtigung ein Konferenzgespräch zu starten</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Zeige Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Zeige Inhalt in Benachrichtigungen</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt zeigen.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Inhalt in Benachrichtigungen anzeigen</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-Code ist die einzige Möglichkeit ${app_name} zu entsperren.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Aktiviere Gerät-spezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Biometrie aktivieren</string>
@ -2479,7 +2479,7 @@
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Dieser Home-Server läuft mit einer alten Version. Bitte deinen Home-Server-Administrator um eine Aktualisierung. Du kannst fortfahren, aber einige Funktionen funktionieren möglicherweise nicht richtig.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Du hast dies auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s hat dies auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Zeige vollständigen Verlauf in verschlüsselten Räumen an</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Vollständigen Verlauf in verschlüsselten Räumen anzeigen</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s und %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s in %2$s und %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
@ -2493,8 +2493,8 @@
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Bei jedem Öffnen von ${app_name} ist der PIN-Code erforderlich.</string>
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-Code ist erforderlich, nachdem ${app_name} 2 Minuten lang nicht verwendet wurde.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Fordere PIN nach 2 Minuten an</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Zeige nur die Anzahl von ungelesenen Nachrichten in einer einfachen Benachrichtigung.</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Bild hinzufügen von</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Nur die Anzahl ungelesener Nachrichten in der Benachrichtigung zeigen.</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Bild hinzufügen mit</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Der Raum ist noch nicht erstellt. Raumerstellung abbrechen\?</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Zu niedrige Priorität hinzufügen</string>
<string name="create_room_topic_hint">Thema</string>
@ -2503,7 +2503,7 @@
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Von niedrige Priorität entfernen</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotieren und Zuschneiden</string>
<string name="create_room_settings_section">Raumeinstellungen</string>
<string name="create_room_topic_section">Raum-Thema (optional)</string>
<string name="create_room_topic_section">Raumthema (optional)</string>
<string name="create_room_name_section">Raumname</string>
<string name="settings_export_trail">Prüfung exportieren</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Direktnachricht</string>
@ -2545,7 +2545,7 @@
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Ändere deine aktuelle PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">PIN ändern</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Suche nach Kontakten auf Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Raum-Bild einrichten</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Raumbild einrichten</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Einverständnis wurde nicht abgegeben.</string>
<string name="user_code_info_text">Teile diesen Code mit Leuten, damit sie ihn scannen und mit dir chatten können.</string>
<string name="user_code_share">Meinen Code teilen</string>
@ -2568,7 +2568,7 @@
<string name="create_room_alias_empty">Bitte gib eine Raumadresse an</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Diese Adresse ist bereits vergeben</string>
<string name="create_room_alias_hint">Raumadresse</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Aktivieren, wenn der Raum nur von Mitgliedern deines Home-Servers zur internen Kommunikation verwendet wird. Das kann später nicht mehr geändert werden.</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Aktivieren, wenn der Raum nur von Mitgliedern deines Homeservers zur internen Kommunikation verwendet wird. Das kann später nicht mehr geändert werden.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Begrenze Zugang zu diesem Raum (für immer!) auf Mitglieder von %s</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d von %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">QR-Code scannen, um eine neue Direktnachricht schicken</string>
@ -2597,11 +2597,11 @@
<string name="room_alias_published_other">Andere öffentliche Adressen:</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Hauptadresse</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Das ist die Hauptadresse</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Raum-Name ändern</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Raumname ändern</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Sichtbarkeit des Verlaufs ändern</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Raum-Verschlüsselung aktivieren</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Haupt-Adresse des Raums ändern</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Raum-Bild ändern</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Raumbild ändern</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Widgets verändern</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Jeden benachrichtigen</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Von anderen gesendete Nachrichten entfernen</string>
@ -2612,7 +2612,7 @@
<string name="room_permissions_send_messages">Nachrichten senden</string>
<string name="room_permissions_default_role">Standard Rolle</string>
<string name="room_permissions_title">Berechtigungen</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Raum-Berechtigungen</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Berechtigungen</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Du hast nicht die Berechtigung zum Aktualisieren der Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn ohne Einladung nicht wieder betreten können.</string>
<string name="system_theme">Standard-Design</string>
@ -2682,7 +2682,7 @@
<string name="dev_tools_state_event">Status-Events</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Status-Event senden</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Benutzerdefiniertes Ereignis senden</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Raum-Status erkunden</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Raumstatus erkunden</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Entwicklerwerkzeuge</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Lesebestätigungen anzeigen</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Nicht benachrichtigen</string>
@ -2714,7 +2714,7 @@
<string name="settings_server_upload_size_title">Datei-Upload-Obergrenze des Servers</string>
<string name="settings_server_version">Serverversion</string>
<string name="settings_server_name">Servername</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Raum-Einstellungen</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Raumeinstellungen</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Derzeitige Konferenz verlassen und zu einer anderen wechseln\?</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Raum-Version</string>
<string name="dialog_edit_hint">Neuer Wert</string>
@ -2725,8 +2725,8 @@
<string name="event_status_a11y_sent">Gesendet</string>
<string name="settings_category_room_directory">Raumverzeichnis</string>
<string name="action_switch">Wechseln</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Zeige alle Räume im Raumverzeichnis, inklusive der Räume mit anstößigen Inhalten.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Zeige Räume mit anstößigen Inhalten</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Alle Räume im Raumverzeichnis anzeigen, inklusive der Räume mit anstößigen Inhalten.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Räume mit anstößigen Inhalten zeigen</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen willst\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Nicht gesendete Nachrichten löschen</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Fehlgeschlagen</string>
@ -2751,13 +2751,13 @@
<string name="spaces_header">Spaces</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Jeder kann im Raum anklopfen, Mitglieder können dann zustimmen oder ablehnen</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Momentan bist nur du hier. Mit anderen Leuten wird %s noch viel besser.</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Diese werden in der Lage sein %s zu durchsuchen</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Diese werden in der Lage sein, %s zu durchsuchen</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Diese werden kein Teil von %s sein</string>
<string name="share_space_link_message">Tritt meinem Space %1$s %2$s bei</string>
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Willkommen zu %1$s, %2$s.</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Warnung: benötigt Server-Unterstützung und eine experimentelle Raumversion</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">Experimenteller Space - Zugangsbeschränkter Raum.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Mit Spaces kannst du Personen und Räume zu gruppieren.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Mit Spaces kannst du Personen und Räume gruppieren.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Sag hallo zu Spaces!</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Füge bereits existierende Räume und Spaces hinzu</string>
<string name="skip_for_now">Vorübergehend überspringen</string>
@ -2779,7 +2779,7 @@
<string name="join_space">Space beitreten</string>
<string name="create_space">Space erzeugen</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Nur zu diesem Raum</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Zu %s einladen</string>
<string name="invite_to_space_with_name">In Space \"%s\" einladen</string>
<string name="invite_by_link">Link teilen</string>
<string name="invite_by_mxid">Mithilfe eines Benutzernamens einladen</string>
<string name="invite_by_email">Mithilfe einer E-Mail-Adresse einladen</string>
@ -2873,4 +2873,8 @@
<string name="continue_anyway">Trotzdem fortfahren</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Bei %1$s anfragen</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Zu %1$s weiterleiten</string>
<string name="space_settings_alias_title">Space-Adressen</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Adressen des Spaces anzeigen und verwalten.</string>
<string name="create_space_alias_hint">Space-Adressen</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@ -601,7 +601,7 @@
<string name="preview">Eelvaade</string>
<string name="reject">Hülga</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sünkroniseerin…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Mine esimese lugemata sõnumi juurde.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Mine lugemata sõnumite juurde</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Sa oled kutsutud siia jututuppa %s poolt</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Kutse saadeti %s e-posti aadressile, aga see ei ole seotud antud kasutajakontoga.
\nSa kas peaksid logima sisse teise kontoga või lisama selle e-posti aadressi oma kasutajakontole.</string>
@ -2811,4 +2811,8 @@
<string name="teammate_spaces_might_not_join">Hetkel teiste kasutajate liitumine sinu poolt tehtud privaatsete jututubadega ei pruugi õnnestuda.
\n
\nKuna tegemist on beetaversiooniga, siis me veel parandame seda funktsionaalsust, aga lihtsalt tahtsime sind teavitada.</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Vabandust, liitumisel tekkis viga: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Kogukonnakeskuse aadressid</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Selle kogukonnakeskuse hallatud ja nähtavad aadressid.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Kogukonnakeskuse aadressid</string>
</resources>

View File

@ -658,7 +658,7 @@
\n
\nAutorisez-vous laccès à vos contacts à cette fin \?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Désolé. Laction na pas été réalisée faute dautorisations</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Aller au premier message non lu.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Aller au premier message non lu</string>
<string name="room_preview_invitation_format">%s vous a invité à rejoindre ce salon</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Cette invitation a été envoyée à %s, qui nest pas associé à ce compte.
\nVous pouvez vous identifier avec un compte différent ou ajouter cette adresse e-mail à votre compte.</string>
@ -2818,4 +2818,8 @@
\nNous allons améliorer ceci dans la bêta, mais nous voulions vous en faire part.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Les espaces pour les équipes ne sont pas tout à fait prêts, mais vous pouvez quand même les essayer</string>
<string name="continue_anyway">Poursuivre malgré tout</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Désolé, une erreur est survenue en essayant de rejoindre %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Adresse de lespace</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Afficher et gérer les adresses de cet espace.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresse de lespace</string>
</resources>

View File

@ -408,7 +408,7 @@
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="preview">Előnézet</string>
<string name="reject">Elutasítás</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ugrás az első olvasatlan üzenethez.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Ugrás az olvasatlanra</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Meg lettél hívva, hogy csatlakozz ehhez a szobához %s által</string>
<string name="title_activity_member_details">Tagok adatai</string>
<string name="forward">Továbbítás</string>
@ -2816,4 +2816,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
\nEzt folyamatosan fejlesztjük a béta program keretében, csak szerettünk volna tájékoztatni róla.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">A csoporttárs terek még nem igazán vannak készen de már tehetsz velük egy próbát</string>
<string name="continue_anyway">Mindenképpen folytatás</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Bocsánat, hiba történt a csatlakozáskor ide: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Tér cím</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Tér címek megjelenítése és kezelése.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Tér címek</string>
</resources>

View File

@ -510,7 +510,7 @@
<string name="preview">Anteprima</string>
<string name="reject">Rifiuta</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Vai al primo messaggio non letto.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Vai ai non letti</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Sei stato invitato da %s a entrare in questa stanza</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Questo invito è stato spedito a %s, che non è associato a questo account.
@ -2865,4 +2865,8 @@
\nMiglioreremo questa cosa come parte della beta, ma volevamo almeno fartelo sapere.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Gli spazi dei compagni non sono ancora pronti del tutto, ma puoi comunque provarli</string>
<string name="continue_anyway">Continua comunque</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Spiacenti, si è verificato un errore tentando di entrare: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Indirizzo dello spazio</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Vedi e gestisci gli indirizzi di questo spazio.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Indirizzi dello spazio</string>
</resources>

View File

@ -802,17 +802,17 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="settings_without_flair">あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。</string>
<string name="lock_screen_hint">ここに入力…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="other">%d 個の未読の通知されたメッセージ</item>
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="other">%d 個の未読の通知されたメッセージ</item>
<item quantity="other">%d件の通知された未読メッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="other">%d 部屋</item>
<item quantity="other">%d部屋</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件 中 %1$s件</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="other">%d 個のアクティブなウィジェット</item>
<item quantity="other">%d個のウィジェットが使用中</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
@ -832,10 +832,10 @@ ${app_name}アプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="other">%d名</item>
<item quantity="other">%d名の参加者</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="other">%d 部屋</item>
<item quantity="other">%d部屋</item>
</plurals>
<string name="receipt_avatar">アバターを読み込み</string>
<string name="dialog_user_consent_content">%1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。</string>
@ -1610,4 +1610,180 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="user_invites_you">%s はあなたを招待しています</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">この部屋で電話会議をする権利がありません</string>
<string name="audio_meeting">オーディオミーティングを開始する</string>
<string name="secure_backup_setup">安全バックアップを設定</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">暗号鍵バックアップで管理</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">暗号鍵バックアップを使用</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">暗号化されたメッセージ及びデータへのアクセスを喪失しないための安全措置</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">暗号鍵のバックアップを開始</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">自分でした</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">新しい暗号化されたメッセージの暗号鍵バックアップが検出されました。
\n
\n新しい復元方法を設定しなかった場合、攻撃者がアカウントへアクセスしようとしている可能性があります。アカウントを守るために、設定ですぐにアカウントのパスワードを変更し新しい復元方法を設定してください。</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">新しい暗号鍵バックアップ</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">バックアップされた暗号鍵をサーバーから削除しますか?現在の復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴を読むことができなくなります。</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">バックアップを削除</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">バックアップの状態を確認中</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">バックアップの削除に失敗しました(%s</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">バックアップを削除中…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">このセッションで暗号鍵バックアップを使用するには、今パスフレーズまたは復元鍵でバックアップを復元してください。</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">バックアップは%sという未検証セッションによる不正なしょめいがあります</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">バックアップは%sという検証されたセッションによる不正な署名があります</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">バックアップは%sという未検証セッションによる有効な署名があります</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">バックアップは%sという検証されたセッションによる署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">バックアップはこのセッションによる有効な署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">バックアップは%sというIDの不明のセッションによる署名があります。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">このセッションでは暗号鍵がバックアップされていません。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">このセッションでは暗号鍵のバックアップが無効になっています。</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">このセッションでは暗号鍵のバックアップが正しく設定されています。</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">最新の復号鍵バージョンの取得に失敗しました(%s</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="other">%d個の新しい鍵がこのセッションに追加されました。</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="other">%d個の鍵を含めたバックアップを復元しました。</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_title">バックアップが復元されました %s</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">この復元鍵ではバックアップを復号できませんでした。正しい復元鍵を入力したことを確認してください。</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">復元鍵を入力してください</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">履歴をアンロック</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">鍵をインポート中…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">鍵をダウンロード中…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">復元鍵を計算中…</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">バックアップを復元:</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">ネットワークエラー: 接続を確認して再試行してください。</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">このパスフレーズではバックアップを復号できませんでした。正しい復元パスフレーズを入力したことを確認してください。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">復元鍵を喪失しましたか?設定で新しいのを設定できます。</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">メッセージの復元</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">バックアップのバージョンを取得中…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">復元パスフレーズを使用して暗号化されたメッセージ履歴書をアンロックします。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">復元パスフレーズをご存知でなければ、%sができます。</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">復元鍵を使用して暗号化されたメッセージ履歴をアンロックします</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">復元鍵を入力</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">復元鍵を使用</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">ログアウトしたりこの端末を失くしたりすればメッセージへのアクセスを失う可能性があります。</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">本当によろしいですか?</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">暗号鍵が現在バックグラウンドでホームサーバーへバックアップされています。初期バックアップは数分かかることがあります。</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">バックアップが開始されました</string>
<string name="unexpected_error">予期せぬエラー</string>
<string name="recovery_key">復元鍵</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">パスフレーズを使用して復元鍵を生成中です。数秒かかることがあります。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">復元鍵を共有…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">コピーをしてください</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">中止</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">上書き</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">違うセッションにより設定された暗号鍵バックアップが既に存在します。既存のバックアップを上書きしますか?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">ホームサーバーには既存のバックアップがあります</string>
<string name="recovery_key_export_saved">復元鍵が保存されました。</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復号鍵が%sに保存されました。
\n
\n注意: アプリケーションが削除された場合、削除される可能性があります。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">復号鍵を保存</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">コピーをしました</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全なばしょで保管してください</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">復元鍵が安全網となります。パスフレーズを忘れた場合でも、暗号化されたメッセージへのアクセスを可能とするのです。
\n復元鍵はパスワードマネージャーや金庫のような、非常に安全な場所で保管してください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">暗号鍵がバックアップ中です。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(高度)復元鍵を使用して設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">または、復元鍵を使用してバックアップを保護しバックアップを保護できます。復元鍵は安全な場所で保管してください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">暗号鍵のコピーを暗号化してホームサーバーに保存します。バックアップを保護するためにパスフレーズを設定してください。
\n
\n最高度のセキュリティのために、アカウントのパスワードと異なることが大切です。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">パスフレーズを使用してバックアップを保護します。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">暗号化が有効な部屋で送信されたメッセージはEnd-to-end暗号化によって保護されます。メッセージを読むための暗号鍵を持っているのは送受信者のみです。
\n
\n暗号鍵を失わないように保護されたバックアップをしてください。</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高度)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">暗号されたメッセージを絶対に失わないために</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">利用可能なMatrixセッションがありません</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">${app_name}による復号鍵の生成を望む場合、パスフレーズを削除してください。</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">マークダウンが無効です。</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">マークダウンが有効です。</string>
<string name="command_problem_with_parameters">”%s”とのコマンドはいくつかのパラメータが欠けているか不正です。</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">この機能はメッセージを録音するために第三者のアプリを必要とします。</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">新しいセッションが暗号鍵を要請しています。
\nセッション名: %1$s
\n最後のオンライン時刻: %2$s
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">未検証のセッションが暗号鍵を要請しています。
\nセッション名: %1$s
\n最後のオンライン時刻: %2$s
\n新たにログインして新しいセッションを開始しなかった場合、この要求を無視してください。</string>
<string name="key_share_request">暗号鍵共有要請</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">カスタムカメラ画面の代わりにシステムカメラを使用します。</string>
<string name="room_no_active_widgets">使用中のウィジェットがありません</string>
<string name="room_manage_integrations">インテグレーションを管理</string>
<string name="integration_manager_not_configured">インテグレーション管理者が設定されていません。</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM保護されているメディアの読込</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">マイクの使用</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">カメラの使用</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">このウィジェットは次のリソースの使用を要求します:</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">現在の会議から退出しもう一つの会議に参加しますか?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">申し訳ありませんが、ビデオ会議に参加する途中で問題が発生しました</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">申し訳ありませんが、古い端末Android OS 6.0以前はJitsiを使用したビデオ会議がサポートされていません</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">あなたの表示名</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">ウィジェットの読込に失敗しました。
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">ウィジェットを再読込</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title"></string>
<string name="room_widget_permission_added_by">ウィジェットの追加者:</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">**送信に失敗 - 部屋を開いてください</string>
<string name="notification_new_invitation">新しい招待</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$sと%2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%2$sと%3$sに%1$s件のメッセージ</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="other">%d件の通知</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="other">%1$s: %2$d件のメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="other">%d件の招待</item>
</plurals>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既にリストに載っているサーバーです</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはその部屋一覧が見つかりません</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">探検したい新しいサーバーの名前を入力してください。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
<string name="directory_your_server">あなたのサーバー</string>
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
<string name="device_name_warning">セッションの公開名は対話中の相手に閲覧できます</string>
<string name="room_settings_room_version_title">部屋のバージョン</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="other">banされたユーザー%d人</item>
</plurals>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">この部屋が含まれているスペースの参加者誰でも発見し参加できます。部屋をスペースに追加できるのは部屋の管理者だけです。</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">スペース</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">誰でも部屋を発見し参加できます</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">公開</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">参加された人のみが部屋を発見し参加できます</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">プライベート</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">不明のアクセス設定(%s</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">誰でもノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">現在の部屋一覧可視性状態を取得できません(%1$s</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">この部屋を%1$sの部屋一覧に公開しますか</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">アドレスを非公開にする</string>
<string name="room_alias_action_publish">アドレスを公開</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">同じホームサーバー(%1$sの他のユーザーがこの部屋を見つけられるようにアドレスを設定できます。</string>
<string name="room_alias_local_address_title">ローカルアドレス</string>
<string name="room_alias_address_hint">新しい公開アドレス(例: #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">他の公開アドレスはまだありません。以下から追加できます。</string>
<string name="room_alias_address_empty">他の公開アドレスはまだありません。</string>
<string name="room_alias_publish">部屋を%1$sの部屋一覧に公開しますか</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">\"%1$s\"を非公開にしますか?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">公開</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">手動で新しいアドレスを公開</string>
<string name="room_alias_published_other">他の公開アドレス</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">公開されたアドレスを通して、どのサーバーのどのユーザーでもこの部屋に参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">公開アドレス</string>
<string name="room_alias_title">部屋のアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">部屋のアドレス及び部屋一覧における可視性を管理できます。</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">スペースのアドレスを管理できます。</string>
<string name="space_settings_alias_title">スペースのアドレス</string>
<string name="room_settings_alias_title">部屋のアドレス</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">ゲストの参加を許可</string>
<string name="room_settings_room_access_title">部屋へのアクセス</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">発信履歴閲覧権限の変更は今後送信されるメッセージにのみ適用されます。既存履歴の表示は影響されません。</string>
<string name="continue_anyway">無視して続行</string>
<string name="option_always_ask">毎回確認する</string>
<string name="spaces_invited_header">招待</string>
<string name="suggested_header">おすすめの部屋</string>
</resources>

View File

@ -515,7 +515,7 @@
<string name="preview">Previsualizar</string>
<string name="reject">Rejeitar</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Pular para primeira mensagem não-lida.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Pular para não-lida(s)</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Você tem sido convidada(o) a juntar-se a esta sala por %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Este convite foi enviado para %s, que não está associada(o) a esta conta.
@ -2549,7 +2549,7 @@
<string name="create_room_alias_already_in_use">Este endereço já está em uso</string>
<string name="create_room_alias_hint">Endereço de sala</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Você pode ativar isto se a sala vai somente ser usada para colaborar com times internos em seu servidorcasa. Isto não poder ser mudado mais tarde.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloquear qualquer pessoa que não é parte de %s de nunca se juntar a esta sala</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloquear qualquer pessoa que não é parte de %s de jamais se juntar a esta sala</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d de %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Criar uma nova conversa direta ao scannar um QR code</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Criar uma nova conversa direta por ID Matrix</string>
@ -2881,4 +2881,8 @@
\nNós vamos melhorar isto como parte da beta, mas só queríamos deixar você saber.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Espaços de colegas de trabalho não estão bem prontos mas você ainda pode dar-lhes uma tentativa</string>
<string name="continue_anyway">Continuar Mesmo Assim</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Desculpe, um erro ocorreu enquanto tentando se juntar: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Endereço de espaço</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Ver e gerenciar endereços deste espaço.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Endereços de espaço</string>
</resources>

View File

@ -164,7 +164,7 @@
<string name="create_account">Criar conta</string>
<string name="login">Iniciar sessão</string>
<string name="logout">Sair</string>
<string name="hs_url">URL do "Home Server"</string>
<string name="hs_url">URL do homeserver</string>
<string name="identity_url">URL do "Identity Server"</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="start_new_chat">Iniciar nova conversa</string>
@ -209,7 +209,7 @@
Poderá adicionar o seu email ao seu perfil nas definições.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Este servidor quer ter a certeza de que você não é um robô</string>
<string name="auth_username_in_use">Nome de utilizador já existe</string>
<string name="auth_home_server">Servidor local (home server):</string>
<string name="auth_home_server">Servidor local (homeserver):</string>
<string name="auth_identity_server">Servidor de Identidade:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Verifiquei o meu endereço de email</string>
<string name="auth_reset_password_message">Para redefinir a sua palavra-passe, introduza o endereço de e-mail associado à sua conta:</string>
@ -489,7 +489,7 @@ Para continuar, insira a sua palavra-passe.</string>
<string name="devices_delete_pswd">Palavra-passe:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Submeter</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor (Home Server)</string>
<string name="settings_home_server">Servidor (homeserver)</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificação pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Verifique o seu e-mail e clique no link que contém. Uma vez feito isso, clique em continuar.</string>

View File

@ -5,4 +5,5 @@
<string name="title_activity_settings">සැකසුම්</string>
<string name="title_activity_room">කාමරය</string>
<string name="dark_theme">අඳුරු තේමාව</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">ඔබගේ ආරාධනය</string>
</resources>

View File

@ -452,7 +452,7 @@
<string name="reject">Hidheni tej</string>
<string name="list_members">Anëtarë liste</string>
<string name="room_sync_in_progress">Po njëkohësohet…</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te mesazhi i parë i palexuar.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te të palexuarit.</string>
<string name="room_preview_invitation_format">Jeni ftuar të merrni pjesë në këtë dhomë nga %s</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">një dhomë</string>
<string name="room_creation_title">Fjalosje e Re</string>
@ -2801,4 +2801,8 @@
\nDo ta përmirësojmë këtë punë, si pjesë e versionit beta, thjesht donim tua bënim të ditur.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Hapësirat për anëtarë ekipi ende sjanë tërësisht gati, por mund ti provoni</string>
<string name="continue_anyway">Vazhdo, Sido Qoftë</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Na ndjeni, ndodhi një gabim teksa provohej të hyhej: %s</string>
<string name="create_space_alias_hint">Adresë hapësire</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresa hapësire</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Shihni dhe administroni adresa në këtë hapësirë.</string>
</resources>

View File

@ -300,9 +300,9 @@
<string name="room_participants_action_set_admin">ทำให้เป็นผู้ดูแล</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">ทำให้เป็นผู้ควบคุม</string>
<string name="room_participants_action_remove">เอาออกจากห้องนี้</string>
<string name="room_title_one_member">1 สมาชิก</string>
<string name="room_title_one_member">สมาชิก 1 คน</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d สมาชิก</item>
<item quantity="other">สมาชิก %d คน</item>
</plurals>
<string name="option_send_files">ส่งไฟล์</string>
<string name="user_directory_header">ไดเรกทอรีผู้ใช้</string>

View File

@ -1820,4 +1820,13 @@
<string name="notice_widget_removed">%1$s %2$s widgetını kaldırdı</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi (%2$s)</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">bilinmeyen (%s).</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s güncellendi.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">birisi.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Gelecek mesajları %1$s için görünür yaptınız.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s, gelecek mesajları %2$s için görünür hale getirdi.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Oda geçmişini %1$s için görünür yaptınız.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s oda geçmişini %2$s \'ye görünür yaptı.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Çağrı kurulumu için verileri gönderdiniz.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s kurulumu çağrı verileri gönderildi.</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">%1$s başlıklı görünen ad silindi.</string>
</resources>

View File

@ -725,7 +725,7 @@
<string name="room_recents_join_room">进入聊天室</string>
<string name="room_recents_join_room_title">进入一个聊天室</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">输入聊天室 ID 或者聊天室别名</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到第一条未读消息。</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到未读</string>
<string name="settings_home_display">主页显示</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">固定含错过通知的聊天室</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">置顶含有未读消息的聊天室</string>
@ -2768,4 +2768,8 @@
\n作为测试版的一部分我们将对此进行改进只是想让你知道。</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">队友空间还没有完全准备好,但你仍然可以尝试一下</string>
<string name="continue_anyway">不论如何继续</string>
<string name="error_failed_to_join_room">抱歉,尝试加入 %s 时发生了一个错误</string>
<string name="create_space_alias_hint">空间地址</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">查看和管理这个空间的地址。</string>
<string name="space_settings_alias_title">空间地址</string>
</resources>

View File

@ -502,7 +502,7 @@
<string name="list_members">列出成員</string>
<string name="open_chat_header">打開標頭</string>
<string name="room_sync_in_progress">正在同步……</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到第一個未讀的訊息。</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到未讀</string>
<string name="room_preview_invitation_format">你已經被 %s 邀請加入此聊天室</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">邀請已經被傳送給 %s但與此帳號沒有進行關連。
\n你也許希望以不同帳號登入或將電子郵件加入到您的帳號。</string>
@ -2758,4 +2758,8 @@
\n作為測試版的一部分我們會對此進行改善但想先讓您知道。</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">隊友空間還沒有完全準備好,但您仍可以試試看</string>
<string name="continue_anyway">無論如何都要繼續</string>
<string name="error_failed_to_join_room">抱歉,試圖加入時發生錯誤:%s</string>
<string name="create_space_alias_hint">空間地址</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">檢視與管理此空間的地址。</string>
<string name="space_settings_alias_title">空間地址</string>
</resources>