Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (2610 of 2610 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/
This commit is contained in:
waclaw66 2023-03-07 11:41:02 +00:00 committed by Weblate
parent 56457adc54
commit 6a9ebfde45
1 changed files with 4 additions and 1 deletions

View File

@ -2688,7 +2688,7 @@
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Vítejte v novém zobrazení!</string> <string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Vítejte v novém zobrazení!</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Zde se zobrazí nepřečtené zprávy, pokud nějaké máte.</string> <string name="home_empty_no_unreads_message">Zde se zobrazí nepřečtené zprávy, pokud nějaké máte.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Nic k nahlášení.</string> <string name="home_empty_no_unreads_title">Nic k nahlášení.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Univerzální zabezpečená chatovací aplikace pro týmy, přátele a organizace. Vytvořte si chat nebo se připojte k existující místnosti a začněte.</string> <string name="home_empty_no_rooms_message">Univerzální zabezpečený komunikátor pro týmy, přátele a organizace. Vytvořte si chat nebo se připojte k existující místnosti a začněte.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Vítejte v aplikaci ${app_name}, <string name="home_empty_no_rooms_title">Vítejte v aplikaci ${app_name},
\n%s.</string> \n%s.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Prostory představují nový způsob seskupování místností a osob. Pomocí tlačítka vpravo dole můžete přidat stávající místnost nebo vytvořit novou.</string> <string name="home_empty_space_no_rooms_message">Prostory představují nový způsob seskupování místností a osob. Pomocí tlačítka vpravo dole můžete přidat stávající místnost nebo vytvořit novou.</string>
@ -2989,4 +2989,7 @@
<string name="settings_external_account_management">Údaje o vašem účtu jsou spravovány odděleně na adrese %1$s.</string> <string name="settings_external_account_management">Údaje o vašem účtu jsou spravovány odděleně na adrese %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Účet</string> <string name="settings_external_account_management_title">Účet</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Při aktualizaci předvoleb oznámení došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.</string> <string name="settings_notification_error_on_update">Při aktualizaci předvoleb oznámení došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jakmile se pozvaní uživatelé připojí do aplikace ${app_name}, budete moci komunikovat a místnost bude koncově šifrovaná</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Čekání na uživatele, než se připojí do ${app_name}</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Můžete pozvat pouze jeden e-mail najednou</string>
</resources> </resources>