Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 53.0% (1386 of 2615 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/id/
This commit is contained in:
Linerly 2021-09-15 16:30:06 +00:00 committed by Weblate
parent c69f0db5b4
commit 653acee9de
1 changed files with 236 additions and 0 deletions

View File

@ -1335,4 +1335,240 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Anda mengubah ACL server untuk ruangan ini.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s mengubah ACL server untuk ruangan ini.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Server yang cocok dengan IP literal diizinkan.</string>
<string name="merged_events_collapse">tutup</string>
<string name="merged_events_expand">buka</string>
<string name="unknown_error">Maaf, terjadi kesalahan</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Homeserver Anda belum mendukung lazy load anggota ruang. Coba nanti.</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Tingkatkan kinerja dengan hanya memuat anggota ruang pada tampilan pertama.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Lazy load anggota ruangan</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Mohon masukkan nama pengguna.</string>
<string name="notification_silent">Diam</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Penurunan harga telah dinonaktifkan.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Penurunan harga telah diaktifkan.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Perintah \"%s\" membutuhkan parameter tambahan, atau beberapa parameter salah.</string>
<string name="ignore_request_short_label">Abaikan</string>
<string name="key_share_request">Permintaan Pembagian Kunci</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Bagikan</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifikasi</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Sesi yang belum diverifikasi meminta kunci enkripsi.
\nNama sesi: %1$s
\nTerakhir dilihat: %2$s
\nJika Anda tidak masuk pada sesi lain, abaikan permintaan ini.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Sesi baru meminta kunci enkripsi.
\nNama sesi: %1$s
\nTerakhir dilihat: %2$s
\nJika Anda tidak masuk pada sesi lain, abaikan permintaan ini.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Untuk melanjutkan, Anda harus menerima persyaratan layanan ini.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Opsi ini memerlukan aplikasi pihak ketiga untuk merekam pesan.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Mulai kamera sistem daripada layar kamera khusus.</string>
<string name="room_no_active_widgets">Tidak ada widget yang aktif</string>
<string name="room_manage_integrations">Kelola Integrasi</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Tidak ada pengelola integrasi yang dikonfigurasi.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Baca Media yang dilindungi DRM</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Gunakan mikrofon</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Gunakan kamera</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Blokir Semua</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Izinkan</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Widget ini ingin menggunakan sumber daya berikut:</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Tinggalkan konferensi saat ini dan beralih ke yang lain\?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Maaf, terjadi kesalahan saat mencoba bergabung konferensi</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Maaf, panggilan konferensi dengan Jitsi tidak didukung di perangkat lama (perangkat dengan OS Android di bawah 6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID Ruangan</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID Widget</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Tema Anda</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">User ID Anda</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL avatar Anda</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Nama tampilan Anda</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Cabut akses untuk saya</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Buka di browser</string>
<string name="room_widget_reload">Muat ulang widget</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Gagal memuat widget.
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Menggunakannya dapat berbagi data dengan %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Menggunakannya dapat mengatur cookie dan berbagi data dengan %s:</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Widget ini ditambahkan oleh:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Muat Widget</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="active_widgets_title">Widget aktif</string>
<string name="active_widget_view_action">LIHAT</string>
<string name="notification_ticker_text_dm"></string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Gagal mengirim - mohon buka ruangan</string>
<string name="notification_sender_me">Saya</string>
<string name="notification_new_invitation">Undangan Baru</string>
<string name="notification_new_messages">Pesan Baru</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Ruangan</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Peristiwa Baru</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s dan %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s di %2$s dan %3$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="other">%d notifikasi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="other">%1$s: %2$d pesan</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="other">%d undangan</item>
</plurals>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Server ini sudah ada di dalam daftar</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Tidak dapat menemukan server ini atau daftar ruangannya</string>
<string name="settings_discovery_category">Penemuan</string>
<string name="settings_discovery_manage">Kelola setelan penemuan Anda.</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Masukkan nama server baru yang ingin Anda jelajahi.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Tambahkan server baru</string>
<string name="directory_your_server">Server Anda</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">ip yang tidak diketahui</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="other">%1$d/%2$d kunci berhasil diimpor.</item>
</plurals>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Kelola Cadangan Kunci</string>
<string name="encryption_message_recovery">Pemulihan Pesan Terenkripsi</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Kunci berhasil diekspor</string>
<string name="encryption_export_notice">Harap buat frasa sandi untuk mengenkripsi kunci yang diekspor. Anda harus memasukkan frasa sandi yang sama untuk dapat mengimpor kunci.</string>
<string name="device_name_warning">Nama publik sesi dapat dilihat oleh orang yang berkomunikasi dengan Anda</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Nama publik (terlihat oleh orang yang berkomunikasi dengan Anda)</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Versi ruangan</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="other">%d pengguna yang dicekal</item>
</plurals>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Space atau ruangan lain yang mungkin tidak Anda ketahui</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Space yang Anda tahu berisi ruangan ini</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Tentukan siapa yang dapat menemukan dan bergabung ruangan ini.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Tap untuk mengedit space</string>
<string name="select_spaces">Pilih space</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Tentukan space mana yang dapat mengakses ruangan ini. Jika space dipilih, anggotanya dapat menemukan dan bergabung dengan nama Ruangan.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Space yang dapat diakses</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Izinkan anggota space untuk menemukan dan akses.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Anggota Space %s bisa menemukan, pratinjau, dan bergabung.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Siapa saja di space dengan ruangan ini dapat menemukan dan bergabung. Hanya admin ruang ini yang dapat menambahkannya ke space.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Anggota space saja</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Siapa saja dapat menemukan ruangan ini dan bergabung</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publik</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Hanya orang yang diundang yang dapat menemukan dan bergabung</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Pribadi (Undangan Saja)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Pribadi</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Setelan akses yang tidak diketahui (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Siapa saja dapat mengetuk ruangan, anggota kemudian dapat menerima atau menolak</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Tidak dapat mengambil visibilitas direktori ruangan saat ini (%1$s).</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publikasikan ruangan ini ke publik di direktori ruangan %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Batalkan publikasi alamat ini</string>
<string name="room_alias_action_publish">Publikasikan alamat ini</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Tambahkan alamat lokal</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Ruangan ini tidak memiliki alamat lokal</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Tetapkan alamat untuk ruangan ini sehingga pengguna dapat menemukan ruangan ini melalui homeserver Anda (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Alamat Lokal</string>
<string name="room_alias_address_hint">Alamat baru yang dipublikasikan (mis. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Belum ada alamat lain yang dipublikasikan.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Belum ada alamat lain yang dipublikasikan, tambahkan satu di bawah ini.</string>
<string name="room_alias_publish">Publikasikan ruangan ini ke publik di direktori ruangan %1$s\?</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Hapus alamat \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Batalkan publikasi alamat \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publikasi</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publikasi alamat baru secara manual</string>
<string name="room_alias_published_other">Alamat lain yang dipublikasikan:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Ini alamat utamanya</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Alamat utama</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Alamat yang dipublikasikan dapat digunakan oleh siapa saja di server mana pun untuk bergabung ruangan Anda. Untuk memublikasikan alamat, alamat tersebut harus disetel sebagai alamat lokal terlebih dahulu.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Alamat yang Dipublikasikan</string>
<string name="room_alias_title">Alamat Ruangan</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Lihat dan kelola alamat space ini.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Alamat space</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Lihat dan kelola alamat ruangan ini dan visibilitasnya di direktori ruangan.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Alamat ruangan</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Izinkan tamu untuk bergabung</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Akses ruangan</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Perubahan siapa yang dapat membaca riwayat hanya akan berlaku untuk pesan berikutnya di ruang ini. Visibilitas sejarah yang ada tidak akan berubah.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Setelan akun</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Anda dapat mengelola notifikasi di %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Harap dicatat bahwa sebutan &amp; pemberitahuan keyword tidak tersedia di ruangan terenkripsi di ponsel.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Beritahu saya untuk</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Putar suara rana</string>
<string name="media_source_choose">Pilih</string>
<string name="settings_default_media_source">Sumber media default</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Pilih</string>
<string name="settings_default_compression">Kompresi default</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="account_additional_info">Info tambahan: %s</string>
<string name="account_phone_number_error">Terjadi kesalahan saat memverifikasi nomor telepon Anda.</string>
<string name="passwords_do_not_match">Sandi tidak cocok</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Kelola surel dan nomor telepon yang ditautkan ke akun Matrix Anda</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Surel dan nomor telepon</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Sandi tidak valid</string>
<string name="settings_password">Sandi</string>
<string name="settings_change_password_submit">Perbarui Sandi</string>
<string name="account_email_error">Terjadi kesalahan saat memverifikasi surel Anda.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Aktifkan \'Izinkan integrasi\' di Setelan untuk melakukan ini.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrasi dinonaktifkan</string>
<string name="settings_integration_manager">Pengelola integrasi</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Berikan izin</string>
<string name="settings_integration_allow">Izinkan integrasi</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Mode data saver menerapkan filter tertentu sehingga pembaruan kehadiran dan pemberitahuan ketikan difilter.</string>
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">${app_name} perlu menjaga koneksi latar belakang rendah agar memiliki notifikasi yang handal.
\nPada layar berikutnya Anda akan diminta untuk mengizinkan ${app_name} untuk selalu berjalan di latar belakang, mohon diterima.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Koneksi Latar Belakang</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Ini akan menggantikan Kunci atau Frasa Anda saat ini.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Buat Kunci Keamanan baru atau atur Frasa Keamanan baru untuk cadangan yang ada.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Lindungi dari kehilangan akses ke pesan &amp; data terenkripsi dengan mencadangkan kunci enkripsi di server Anda.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Siapkan di perangkat ini</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Setel Ulang Cadangan Aman</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Siapkan Cadangan Aman</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Kelola</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Cadangan Aman</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Tambahkan tombol pada komposer pesan untuk membuka keyboard emoji</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Tampilkan keyboard emoji</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tombol Enter pada keyboard akan mengirim pesan daripada menambahkan jeda baris</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Kirim pesan dengan enter</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Termasuk avatar dan perubahan nama tampilan.</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Termasuk peristiwa undangan/gabung/keluar/pengeluaran/pencekalan dan avatar/tampilan perubahan nama.</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Gunakan perintah /confetti atau kirim pesan yang berisi ❄️ atau 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Tampilkan efek chat</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">Tampilkan peristiwa keadaan anggota ruangan</string>
<string name="settings_integrations_summary">Gunakan pengelola integrasi untuk mengelola bot, jembatan, widget, dan paket stiker.
\nPengelola integrasi menerima data konfigurasi, dan dapat memodifikasi widget, mengirim undangan ruang, dan mengatur tingkat daya dengan sepengetahuan Anda.</string>
<string name="settings_integrations">Integrasi</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d detik</item>
</plurals>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSinkronisasi mungkin ditunda tergantung pada sumber daya (baterai) atau status perangkat (tidur).</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Interval Sinkronisasi Pilihan</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Gagal memperbarui setelan.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Anda tidak akan diberitahu tentang pesan masuk saat aplikasi berada di latar belakang.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Tidak ada sinkronisasi latar belakang</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} akan disinkronkan di latar belakang secara berkala pada waktu yang tepat (dapat dikonfigurasi).
\nIni akan memengaruhi penggunaan radio dan baterai, dan ada juga pemberitahuan yang ditampilkan permanen menyatakan bahwa ${app_name} sedang mendengarkan peristiwa.</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Anda tidak akan mendapatkan notifikasi untuk sebutan &amp; keyword di ruang terenkripsi di ponsel.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Peningkatan ruangan</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Pesan dari bot</string>
<string name="settings_room_invitations">Undangan ruangan</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Keyword</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Pesan grup terenkripsi</string>
<string name="settings_group_messages">Pesan grup</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Pesan terenkripsi langsung</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Pesan langsung</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Nama pengguna saya</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Nama tampilan saya</string>
<string name="settings_messages_at_room">Pesan yang berisi @room</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Saat ruangan ditingkatkan</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Pesan terenkripsi di obrolan grup</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Pesan terenkripsi di chat satu-ke-satu</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Keyword tidak boleh berisi \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Keyword tidak boleh diawali dengan \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Tambahkan keyword baru</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Keyword Anda</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Beritahu saya untuk</string>
<string name="settings_notification_other">Lainnya</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Sebutan dan Keyword</string>
<string name="settings_notification_default">Notifikasi Bawaan</string>
<string name="room_settings_none">Tidak Ada</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Hanya Sebutan &amp; Keyword</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Mengakhiri panggilan…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Tidak ada jawaban</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Pengguna yang Anda panggil sedang sibuk.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Pengguna sedang sibuk</string>
<string name="audio_call_with_participant">Panggilan suara dengan %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Panggilan video dengan %s</string>
<string name="call_ringing">Panggilan berdering…</string>
<string name="spaces">Spaces</string>
<string name="learn_more">Pelajari Lebih Lanjut</string>
</resources>