Merge branch 'release/1.3.3' into main
This commit is contained in:
commit
651e347825
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
|||
Changes in Element v1.3.3 (2021-10-11)
|
||||
======================================
|
||||
|
||||
Bugfixes 🐛
|
||||
----------
|
||||
- Disable Android Auto supports ([#4205](https://github.com/vector-im/element-android/issues/4205))
|
||||
|
||||
|
||||
Changes in Element v1.3.2 (2021-10-08)
|
||||
======================================
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Main changes in this version: Make identity server policy(ies) visible in the settings. Temporarily remove Android Auto support.
|
||||
Full changelog: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.3
|
|
@ -1 +1,2 @@
|
|||
// TODO
|
||||
Esta nueva versión contiene principalmente correcciones de errores y mejoras. Enviar un mensaje ahora es mucho más rápido.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.10
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Esta nueva versión contiene principalmente mejoras en la interfaz de usuario y la experiencia del usuario. Ahora puedes invitar amigos y crear mensajes directos muy rápido escaneando códigos QR.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.11
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Vista previa de URL, nuevo teclado Emoji, nuevas capacidades de configuración de la habitación y ¡nieve para Navidad!
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Vista previa de URL, nuevo teclado Emoji, nuevas capacidades de configuración de la habitación y ¡nieve para Navidad!
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Editar permisos de sala, tema automático de luz / oscuridad y un montón de correcciones de errores.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Soporte de inicio de sesión social.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Soporte de inicio de sesión social.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 y https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: ¡Corrección de errores!
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.17
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: ¡Mejora de VoIP (audio y videollamadas en DM) y corrección de errores!
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.0
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.3
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: mejora del rendimiento y corrección de errores.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.4
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: correcciones urgentes para 1.1.4
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.5
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: correcciones urgentes para 1.1.5
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.6
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: soporte beta para Spaces. Comprima el video antes de enviarlo.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.7
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: mejora de Spaces.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: agregar soporte para la red gitter.im.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: actualización de tema y estilo y nuevas funcionalidades para espacios.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.10
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: actualización de tema y estilo y nuevas funciones para espacios (corrección de errores para 1.1.10)
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.11
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: actualización de tema y estilo y corrección de un bloqueo después de la videollamada
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.12
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: principalmente actualización de estabilidad y corrección de errores.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.13
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Mensaje de voz está habilitado por defecto.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: Muchas mejoras en VoIP y Spaces (aún en beta).
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: ¡Organiza tus habitaciones usando Spaces!
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.0
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: ¡Organiza tus habitaciones usando Spaces! v1.3.1 está arreglando un bloqueo que puede ocurrir en v1.3.0.
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principales cambios en esta versión: agregar soporte para Android Auto. ¡Muchas correcciones de errores!
|
||||
Registro de cambios completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -1,30 +1,39 @@
|
|||
Element es un nuevo tipo de aplicación de mensajería y colaboración que:
|
||||
Element es un mensajero seguro y una aplicación de colaboración en equipo de productividad que es ideal para chats grupales mientras se trabaja a distancia. Esta aplicación de chat utiliza encriptación de un extremo a otro para proporcionar poderosas videoconferencias, uso compartido de archivos y llamadas de voz.
|
||||
|
||||
1. Te da el control para preservar su privacidad
|
||||
2. Te permite comunicarse con cualquier persona en la red Matrix e incluso más allá al integrarse con aplicaciones como Slack
|
||||
3. Te protege de la publicidad, la minería de datos y los jardines vallados
|
||||
4. Te protege a través de encriptación de Extremo-a-Extremo, con firma cruzada para verificar a otros
|
||||
<b>Las características de Element incluyen:</b>
|
||||
- Herramientas de comunicación online avanzadas
|
||||
- Mensajes totalmente encriptados para permitir una comunicación corporativa más segura, incluso para trabajadores remotos
|
||||
- Chat descentralizado basado en el marco de código abierto Matrix
|
||||
- Uso compartido de archivos de forma segura con datos cifrados mientras gestiona proyectos
|
||||
- Chats de video con voz sobre IP y pantalla compartida
|
||||
- Fácil integración con sus herramientas de colaboración en línea favoritas, herramientas de gestión de proyectos, servicios VoIP y otras aplicaciones de mensajería para equipos
|
||||
|
||||
Element es completamente diferente de otras aplicaciones de mensajería y colaboración porque es descentralizado y de código abierto.
|
||||
Element es completamente diferente de otras aplicaciones de mensajería y colaboración. Opera en Matrix, una red abierta para mensajería segura y comunicación descentralizada. Permite el autohospedaje para brindar a los usuarios la máxima propiedad y control de sus datos y mensajes.
|
||||
|
||||
Element te permite tener su propio servidor privado, o elegir uno público, para que tenga privacidad, posesión, y control de sus datos y conversaciones. Te da acceso a una red abierta; para que no se quede atrapado hablando solo con otros usuarios de Element. Y es muy seguro.
|
||||
<b>Privacidad y mensajería encriptada</b>
|
||||
Element lo protege de anuncios no deseados, minería de datos y jardines amurallados. También protege todos sus datos, video uno a uno y comunicación de voz a través del cifrado de extremo a extremo y la verificación de dispositivos con firma cruzada.
|
||||
|
||||
Element puede hacer todo esto porque opera en Matrix, el estándar para la comunicación abierta y descentralizada.
|
||||
Element le brinda control sobre su privacidad al mismo tiempo que le permite comunicarse de manera segura con cualquier persona en la red Matrix u otras herramientas de colaboración empresarial al integrarse con aplicaciones como Slack.
|
||||
|
||||
Element te da el control permitiéndote elegir quién aloja tus conversaciones. Desde la aplicación Element, puedes elegir hospedar de diferentes maneras:
|
||||
<b>El elemento puede ser autohospedado</b>
|
||||
Para permitir un mayor control de sus conversaciones y datos confidenciales, Element puede ser autohospedado o puede elegir cualquier host basado en Matrix, el estándar para la comunicación descentralizada de código abierto. Element le brinda privacidad, cumplimiento de seguridad y flexibilidad de integración.
|
||||
|
||||
1. Obtén una cuenta gratuita en el servidor público de matrix.org alojado por los desarrolladores de Matrix, o elije entre miles de servidores públicos alojados por voluntarios
|
||||
2. Autohospeda tu cuenta con un servidor en tu propio hardware
|
||||
3. Regístrate para obtener una cuenta en un servidor personalizado simplemente suscribiéndote a la plataforma de alojamiento de Element Matrix Services
|
||||
<b>Sea dueño de sus datos</b>
|
||||
Tú decides dónde guardar tus datos y mensajes. Sin riesgo de minería de datos o acceso de terceros.
|
||||
|
||||
<b>¿Por qué elegir Element?</b>
|
||||
Element te da el control de diferentes maneras:
|
||||
1. Obtenga una cuenta gratuita en el servidor público de matrix.org alojado por los desarrolladores de Matrix, o elija entre miles de servidores públicos alojados por voluntarios
|
||||
2. Autohospede su cuenta ejecutando un servidor en su propia infraestructura de TI
|
||||
3. Regístrese para obtener una cuenta en un servidor personalizado simplemente suscribiéndose a la plataforma de alojamiento de Element Matrix Services
|
||||
|
||||
<b>TOMA POSESIÓN DE TUS DATOS</b>: Tú decides dónde guardar tus datos y mensajes. Tú eres el propietario y quien lo controla, no alguna MEGACORP que extrae tu datos o da acceso a terceros.
|
||||
<b>Colaboración y mensajería abierta</b>
|
||||
Puede chatear con cualquier persona en la red Matrix, ya sea que esté usando Element, otra aplicación Matrix o incluso si está usando una aplicación de mensajería diferente.
|
||||
|
||||
<b>MENSAJERÍA ABIERTA Y COLABORACIÓN</b>: Puede chatear con cualquier otra persona en la red de Matrix, tanto si usan Element u otra aplicación de Matrix, e incluso si están usando un sistema de mensajería diferente como Slack, IRC o XMPP.
|
||||
<b>Súper seguro</b>
|
||||
Cifrado real de extremo a extremo (solo aquellos en la conversación pueden descifrar mensajes) y verificación de dispositivos con firma cruzada.
|
||||
|
||||
<b>SUPER SEGURO</b>: Encriptación de Extremo-a-Extremo real (solo aquellos en la conversación pueden descifrar mensajes) y firma cruzada para verificar los dispositivos de los participantes de la conversación.
|
||||
<b>Completa comunicación e integración</b>
|
||||
Mensajería, llamadas de voz y video, uso compartido de archivos, uso compartido de pantalla y un montón de integraciones, bots y widgets. Construya salas, comunidades, manténgase en contacto y haga las cosas.
|
||||
|
||||
<b>COMUNICACIÓN COMPLETA</b>: Mensajería, llamadas de voz y video, uso compartido de archivos, uso compartido de pantalla y un montón de integraciones, bots y widgets. Crea salas, comunidades, mantente en contacto y organízate con eficacia.
|
||||
|
||||
<b>EN TODAS PARTES</b>: Mantente en contacto donde quiera que estés con un historial de mensajes totalmente sincronizado en todos sus dispositivos y en la web en https://app.element.io.
|
||||
<b>Continúa donde lo dejaste</b>
|
||||
Manténgase en contacto donde quiera que esté con el historial de mensajes totalmente sincronizado en todos sus dispositivos y en la web en https://app.element.io
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Element (previamente Riot.im)
|
||||
Element - Mensajero seguro
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Põhilised muutused selles versioonis: halda oma jututubasid koondades neid uut tüüpi kogukondadesse! Lisaks parandasime versioonis 1.3.0 tekkinud olulise vea.
|
||||
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Põhilised muutused selles versioonis: Android Auto tugi ning palju veaparandusi!
|
||||
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
تغییرات اصلی در این نگارش: سازماندهی اتاقهایتان با فضاها! نگارش ۱٫۳٫۱ فروپاشیای را که میتوانست در نگارش ۱٫۳٫۰ رخ دهد، رفع میکند.
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
تغییرات اصلی در این نگارش: افزودن پشتیبانی از اندروید خودرو. کلّی رفع اشکال!
|
||||
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Fő változás ebben a verzióban: Rendezd a szobáidat terekbe! v1.3.1 a v1.3.0 összeomlásait javítja.
|
||||
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Fő változás ebben a verzióban: Android Auto támogatás és sok hibajavítás!
|
||||
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Perubahan utama dalam versi ini: Organisir ruangan Anda dengan menggunakan sebuah Space! v1.3.1 memperbaiki crash yang dapat terjadi di v1.3.0.
|
||||
Changelog lengkap: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Perubahan utama dalam versi ini: Penambahan dukungan untuk Android Auto. Banyak perbaikan bug!
|
||||
Changelog lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principais mudanças nesta versão: Organize suas salas usando Espaços! v1.3.1 está consertando um crash que pode ocorrer em v1.3.0.
|
||||
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Principais mudanças nesta versão: Adicionar suporte para Android Auto. Muitos consertos de bugs!
|
||||
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Ndryshime kryesore në këtë version: Sistemoni dhomat tuaja duke përdorur Hapësira! v1.3.1 ndreq një vithisje që mund të ndodhë në v1.3.0.
|
||||
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Ndryshime kryesore në këtë version: Shtim mbulimi për Android Auto. Plot ndreqje të metash!
|
||||
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Основні зміни в цій версії: Впорядковуйте кімнати у простори. v1.3.1 виправляє збої, які виникали у v1.3.0.
|
||||
Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Основні зміни в цій версії: Додано підтримку Android Auto. Виправлення багато помилок!
|
||||
Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
此版本的主要变化:使用空间组织您的聊天室! v1.3.1 正在修复 v1.3.0 中可能发生的崩溃。
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.1
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
此版本的主要变化: 添加对 Android Auto 的支持。 许多错误修复!
|
||||
完整更新日志:https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ android {
|
|||
// that the app's state is completely cleared between tests.
|
||||
testInstrumentationRunnerArguments clearPackageData: 'true'
|
||||
|
||||
buildConfigField "String", "SDK_VERSION", "\"1.3.2\""
|
||||
buildConfigField "String", "SDK_VERSION", "\"1.3.3\""
|
||||
|
||||
buildConfigField "String", "GIT_SDK_REVISION", "\"${gitRevision()}\""
|
||||
resValue "string", "git_sdk_revision", "\"${gitRevision()}\""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ kapt {
|
|||
// Note: 2 digits max for each value
|
||||
ext.versionMajor = 1
|
||||
ext.versionMinor = 3
|
||||
ext.versionPatch = 2
|
||||
ext.versionPatch = 3
|
||||
|
||||
static def getGitTimestamp() {
|
||||
def cmd = 'git show -s --format=%ct'
|
||||
|
|
|
@ -83,9 +83,10 @@
|
|||
android:name="android.max_aspect"
|
||||
android:value="9.9" />
|
||||
|
||||
<meta-data
|
||||
<!-- Disable Android Auto supports see https://github.com/vector-im/element-android/issues/4205 -->
|
||||
<!--meta-data
|
||||
android:name="com.google.android.gms.car.application"
|
||||
android:resource="@xml/automotive_app_desc" />
|
||||
android:resource="@xml/automotive_app_desc" /-->
|
||||
|
||||
<activity
|
||||
android:name=".features.MainActivity"
|
||||
|
|
|
@ -840,7 +840,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="select_room_directory">Selecciona un directorio de salas</string>
|
||||
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">El servidor puede estar no disponible o sobrecargado</string>
|
||||
<string name="directory_server_type_homeserver">Escribe un servidor doméstico desde donde listar las salas públicas</string>
|
||||
<string name="directory_server_placeholder">URL del Servidor Doméstico</string>
|
||||
<string name="directory_server_placeholder">Nombre del servidor</string>
|
||||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas las salas en el servidor %s</string>
|
||||
<string name="directory_server_native_rooms">Todas las salas nativas de %s</string>
|
||||
<!-- historical -->
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
\n- La conexión a Internet que está usando cualquiera de los dispositivos
|
||||
\n
|
||||
\nLe recomendamos que cambie su contraseña y clave de recuperación en Configuración de inmediato.</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Verifique sus dispositivos desde Configuración.</string>
|
||||
<string name="verify_cancelled_notice">Se canceló la verificación. Puede iniciar la verificación de nuevo.</string>
|
||||
<string name="set_recovery_passphrase">Establecer un %s</string>
|
||||
<string name="generate_message_key">Generar una clave de mensaje</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_passphrase">Confirmar %s</string>
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Primero acepta los términos del servidor de identidad en la configuración.</string>
|
||||
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Para su privacidad, ${app_name} solo admite el envío de números de teléfono y correos electrónicos de usuario con hash.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_binding_error">La asociación ha fallado.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">No hay asociación actual con este identificador.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">No existe una asociación actual con este identificador.</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_notice">Su servidor doméstico (%1$s) propone utilizar %2$s para su servidor de identidad</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_submit">Utilizar %1$s</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternativamente, puede ingresar cualquier otra URL del servidor de identidad</string>
|
||||
|
@ -2600,7 +2600,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
\nEsperando respuesta del servidor…</string>
|
||||
<string name="a11y_error_message_not_sent">El mensaje no se pudo enviar por un error</string>
|
||||
<string name="a11y_view_read_receipts">Ver confirmaciones de recibido</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Esta sala es publica</string>
|
||||
<string name="a11y_public_room">Sala publica</string>
|
||||
<string name="dev_tools_menu_name">Herramientas de Desarrollador</string>
|
||||
<string name="dev_tools_send_custom_event">Enviar Evento Personalizado</string>
|
||||
<string name="dev_tools_send_state_event">Enviar Estado del Evento</string>
|
||||
|
@ -2682,7 +2682,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="call_dial_pad_title">Pad de marcado</string>
|
||||
<string name="call_tile_ended">Esta llamada ha terminado</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s ha cortado esta llamada</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Has cortado esta llamada %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Rechazaste esta llamada %s</string>
|
||||
<string name="call_tile_in_call">Ahora estas en esta llamada</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s empezó una llamada</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_started_call">Has empezado una llamada</string>
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="send_file_step_compressing_image">Comprimiendo imagen…</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_title">Feedback de espacios</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_version_title">Versión de sala</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Espacios</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Solo miembros del espacio</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Cualquiera puede encontrar y unirse a esta sala</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publico</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privada</string>
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="tap_to_edit_spaces">Toca para editar espacios</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Selecciona espacios</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si un espacio es seleccionado, sus miembros podrán encontrar y unirse al nombre de la Sala.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Espacios que pueden acceder</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Espacios a los que puede acceder</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Permite a los miembros del espacio encontrar y acceder.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Miembros del Espacio %s pueden encontrar, previsualizar y unirse.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Cualquiera dentro de un espacio con esta sala puede encontrarla y unirse a ella. Únicamente los administradores de la sala pueden añadirla a un espacio.</string>
|
||||
|
@ -2829,7 +2829,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="directory_your_server">Tu servidor</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Otros espacios o habitaciones que puede que no conozcas</string>
|
||||
<string name="joining_replacement_room">Unirse a la sala de repuesto</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">Esta sala tiene borradores sin enviar</string>
|
||||
<string name="a11y_unsent_draft">Tiene borradores sin enviar</string>
|
||||
<string name="you_may_contact_me">Puedes contactarme si tienes dudas de seguimiento</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Necesitas permiso para actualizar una sala</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Actualizar el espacio padre automáticamente</string>
|
||||
|
@ -2856,8 +2856,8 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="looking_for_someone_not_in_space">¿Buscas a alguien que no está en %s\?</string>
|
||||
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Los avisos requieren soporte del servidor y una versión de sala experimental</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms">Añade salas y espacios existentes</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Eres administrador de este espacio, asegúrate de haber transferido el derecho de administrador a otro miembro antes de salir.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Este espacio no es público. No podrás volver a unirte sin una invitación.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Eres el único administrador de este espacio. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">No podrás volver a unirte a menos que te vuelvan a invitar.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Eres la única persona aquí. Si sales, nadie podrá unirse a aquí en el futuro, incluido tú.</string>
|
||||
<plurals name="space_people_you_know">
|
||||
<item quantity="one">%d persona que conoces ya se ha unido</item>
|
||||
|
@ -2896,7 +2896,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Falta el tipo de mensaje</string>
|
||||
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Contenido del evento</string>
|
||||
<string name="dev_tools_explore_room_state">Explora el Estado de Sala</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Este Espacio es público</string>
|
||||
<string name="a11y_public_space">Espacio público</string>
|
||||
<string name="a11y_trust_level_trusted">Nivel de confianza seguro</string>
|
||||
<string name="a11y_trust_level_warning">Aviso de nivel de confianza</string>
|
||||
<string name="a11y_trust_level_default">Nivel de confianza por defecto</string>
|
||||
|
@ -2918,4 +2918,155 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
|
|||
<string name="command_confetti">Envía el mensaje con confeti</string>
|
||||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Enviar contenido multimedia con su tamaño original</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_unstable">inestable</string>
|
||||
<string name="space_add_existing_rooms_only">Agregar salas existentes</string>
|
||||
<string name="pick_tings_to_leave">Elige cosas para dar</string>
|
||||
<string name="leave_specific_ones">Dejar salas y espacios específicos…</string>
|
||||
<string name="you_will_leave_all_in">Dejarás todas las salas y espacios en %s.</string>
|
||||
<string name="dont_leave_any">No dejes salas y espacios</string>
|
||||
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Deja todas las habitaciones y espacios</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">¿Estás seguro de que quieres irte %s\?</string>
|
||||
<string name="discovery_section">Descubrimiento (%s)</string>
|
||||
<string name="finish_setup">Terminar la configuración</string>
|
||||
<string name="discovery_invite">Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…</string>
|
||||
<string name="finish_setting_up_discovery">Terminé de configurar el descubrimiento.</string>
|
||||
<string name="create_space_identity_server_info_none">Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.</string>
|
||||
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Invitar por nombre de usuario o correo</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Asegúrate que las personas adecuadas tengan acceso a %s. Puede invitar a más persona más tarde.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header">¿Quiénes son tus compañeros de equipo\?</string>
|
||||
<string name="command_description_add_to_space">Agregar al espacio dado</string>
|
||||
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Clave de estado</string>
|
||||
<string name="call_slide_to_end_conference">Desliza para finalizar la llamada</string>
|
||||
<string name="call_tap_to_return">%1$s tocar para volver</string>
|
||||
<string name="call_one_active">Llamada activa (%1$s) ·</string>
|
||||
<plurals name="call_active_status">
|
||||
<item quantity="one">Llamada activa ·</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d llamadas activas·</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="call_tile_connection_failed">La conexión fallo</string>
|
||||
<string name="call_tile_no_answer">Sin respuesta</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_missed">Video llamada perdida</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_missed">Llamada de voz perdida</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_declined">Video llamada rechazada</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_declined">Llamada de voz rechazada</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">La videollamada finalizó • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">La llamada de voz finalizó • %1$s</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_active">Videollamada activa</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_active">Llamada de voz activa</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_incoming">Video llamada entrante</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_incoming">Llamada de voz entrante</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Rechazaste esta llamada</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_version_stable">estable</string>
|
||||
<string name="settings_server_default_room_version">Versión predeterminada</string>
|
||||
<string name="settings_server_room_versions">Versiones de salas 👓</string>
|
||||
<string name="settings_server_upload_size_content">Su servidor doméstico acepta archivos adjuntos (archivos, medios, etc.) con un tamaño de hasta %s.</string>
|
||||
<string name="settings_server_upload_size_title">Límite de carga de archivo del servidor</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Verificar comparando emoji en su lugar</string>
|
||||
<string name="verification_scan_with_this_device">Escanear con este dispositivo</string>
|
||||
<string name="verification_scan_self_notice">Escanee el código con su otro dispositivo o cambié y escanee con este dispositivo</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Voz</string>
|
||||
<string name="create_space_in_progress">Creando espacio…</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_invalid">Algunos caracteres no están permitidos</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_empty">Proporcione la dirección de la sala</string>
|
||||
<string name="create_space_alias_hint">Dirección del espacio</string>
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_description">Puede habilitar esto si la sala solo se usa para colaborar con equipos internos en su servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Mostrar información útil para ayudar a depurar la aplicación</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Mostrar información de depuración en la pantalla</string>
|
||||
<string name="does_not_look_like_valid_email">No parece una dirección de correo electrónico válida</string>
|
||||
<string name="login_social_sso">Inicio de sesión único</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Política</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Ninguna política proporcionada por el servidor de identidad</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Ocultar la política del servidor de identidad</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar la política del servidor de identidad</string>
|
||||
<string name="open_discovery_settings">Abrir configuración de descubrimiento</string>
|
||||
<string name="user_directory_search_hint_2">Buscar por nombre, ID o correo</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_info">Estás usando una versión beta de espacios. Sus comentarios ayudarán a informar las próximas versiones. Se anotaran su plataforma y nombre de usuario para ayudarnos utilizar sus comentarios tanto como podamos.</string>
|
||||
<string name="create_new_space">Crear nuevo espacio</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Muestra información sobre un usuario</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Cambia tu avatar solo en esta sala</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Cambiar el avatar de la sala actual</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Cambiar su apodo para mostrar solo en la sala actual</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Establecer el nombre de la sala</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">Deja de ignorar a un usuario, muestra sus mensajes en el futuro.</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Ignorar a un usuario, ocultándole sus mensajes</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Espacio que sabes que contiene esta sala</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_public_description">Cualquiera puede encontrar el espacio y unirse</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish">¿Publicar está sala para el público en el directorio de salas de %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_title">Acceso al espacio</string>
|
||||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">¿Quién puede acceder\?</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Configuraciones de la cuenta</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Puede administrar las notificaciones %1$s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Tenga en cuenta que las menciones y las notificaciones de palabras clave no están disponibles en sala cifradas en dispositivos móviles.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Notificarme por</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">No recibirá notificaciones de menciones y palabras claves en salas encriptadas en dispositivos móviles.</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_keywords">Palabras clave</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Las palabras claves no pueden contener \'%s\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Las palabras claves no pueden empezar con \'.\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Agregar nuevas palabra clave</string>
|
||||
<string name="settings_notification_your_keywords">Tus palabras clave</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Habilitar notificación por correo electrónico para %s</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Para recibir un correo electrónico con una notificación, asocie un correo electrónico a su cuenta de matrix</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_category">Notificación de correo electrónico</string>
|
||||
<string name="room_settings_none">Ninguno</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Solo menciones y palabras clave</string>
|
||||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Actualizar el espacio</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_name">Cambiar el nombre del espacio</string>
|
||||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Habilitar el cifrado de espacio</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Cambiar la dirección principal del espacio</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Cambiar avatar de espacio</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice_read_only">No tienes permiso para actualizar los roles necesario para cambiar varias partes de este espacio</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice">Seleccione los roles necesarios para cambiar varias partes de este espacio</string>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Vea y actualice los roles necesarios para cambiar varias partes del espacio.</string>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_title">Permisos de espacio</string>
|
||||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Quitar la prohibición al usuario le permitirá unirse al espacio nuevamente.</string>
|
||||
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">La prohibición del usuario lo expulsara de este espacio y evitará que se una nuevamente.</string>
|
||||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">Patear al usuario lo eliminará de este espacio.
|
||||
\n
|
||||
\nPara evitar que se unan nuevamente, debe prohibirlos.</string>
|
||||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Finalizando llamada…</string>
|
||||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Sin respuesta</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_description">El usuario al que llamó está ocupado.</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_title">Usuario ocupado</string>
|
||||
<string name="audio_call_with_participant">Llamada de audio con %s</string>
|
||||
<string name="video_call_with_participant">Videollamada con %s</string>
|
||||
<string name="call_ringing">Llamada sonando…</string>
|
||||
<string name="spaces">Espacios</string>
|
||||
<string name="learn_more">Aprende más</string>
|
||||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s en Configuración para recibir invitaciones directamente en Element.</string>
|
||||
<string name="link_this_email_settings_link">Vincula este correo electrónico con tu cuenta</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Esta invitación a este espacio se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Esta invitación a esta sala se envió a %s que no está asociado con su cuenta</string>
|
||||
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Para ayudar a los miembros del espacio a encontrar y unirse a una sala privada, vaya a la configuración de esa sala tocando el avatar.</string>
|
||||
<string name="help_space_members">Ayuda a los miembros del espacio a encontrar salas privadas</string>
|
||||
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Esto facilita que las habitaciones se mantengan privadas de un espacio, al tiempo que permite que las personas en el espacio las encuentren y se unan. Todas las habitaciones nuevas de un espacio tendrán esta opción disponible.</string>
|
||||
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Ayude a las personas en los espacios a encontrar y unirse a salas privadas por sí mismas, sin necesidad de invitar a todos manualmente.</string>
|
||||
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nuevo: Permita que las personas en los espacios encuentren y se unan a salas privadas</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Tenga en cuenta que la mejora creará una nueva versión de la habitación. Todos los mensajes actuales permanecerán en esta sala archivada.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Cualquiera en un espacio para padres podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Cualquiera en %s podrá encontrar y unirse a esta sala, sin necesidad de invitar a todos manualmente. Podrás cambiar esto en la configuración de la habitación en cualquier momento.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Mensaje de voz (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">No se puede responder ni editar mientras el mensaje de voz está activo</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">No se puede grabar un mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">No se puede reproducir este mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Habilitar mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Toca tu grabación para detenerla o escucharla</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds dejado</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Mantenga presionado para grabar, suelte para enviar</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Eliminar grabación</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Grabación de mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Para de grabar</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausar mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Reproducir mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Bloqueo de mensajes de voz</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Deslizar para cancelar</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Grabar mensaje de voz</string>
|
||||
<string name="call_jitsi_started">Llamada grupal iniciada</string>
|
||||
<string name="error_failed_to_join_room">Lo sentimos, se produjo un error al intentar unirse: %s</string>
|
||||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Actualiza la versión de sala recomendada</string>
|
||||
<string name="room_using_unstable_room_version">Está sala está ejecutando la versión de sala %s, que este servidor doméstico a marcado como inestable.</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Permitir que cualquiera en %s buscar y acceder. También puede seleccionar otros espacios.</string>
|
||||
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Todas las salas en las que se encuentra se mostraran en inicio.</string>
|
||||
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Mostrar todas las salas en inicio</string>
|
||||
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Agregar un espacio a cualquier espacio que administre.</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -2857,13 +2857,13 @@
|
|||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Luba kogukonna liikmetel leida ja vaadata.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privaatne (vaid kutse alusel)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Häälsõnumite saatmiseks palun anna rakendusele õigus mikrofoni kasutada.</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Alusta häälsõnumi salvestust</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Salvesta häälsõnum</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Tühistamiseks viipa</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Häälsõnumi lukustus</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Peata häälsõnumi esitus</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Esita häälsõnumit</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Salvestan häälsõnumit</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestatud häälsõnum</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestus</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Jäänud on %1$d s</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet</string>
|
||||
|
@ -2989,4 +2989,17 @@
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">kogukonnast välja müksamine eemaldab ta praeguseks sellest kogukonnast.
|
||||
\n
|
||||
\nKui soovid, et ta ei saaks uuesti liituda, siis peaksid seadma suhtluskeelu.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Lõpeta salvestamine</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">Lisa ( ͡° ͜ʖ ͡°) smaili vormindamata sõnumi algusesse</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Reeglid</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Isikutuvastusserveril pole reegleid kirjeldatud</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Peida isikutuvastusserveri reeglid</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Näita isikutuvastusserveri reegleid</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Näitab teavet kasutaja kohta</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Muudab selle jututoa tunnuspilti</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Muudab sinu hüüdnime vaid selles jututoas</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Määrab jututoa nime</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">Lõpeta kasutaja eiramine ja näita edaspidi tema sõnumeid</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Eirab kasutajat peites kõik tema sõnumid sinu eest</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -2446,7 +2446,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\nبرای محرمانگی بیشتر، دادهها پیش از ارسال، درهم ریخته میشوند.</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">یک کلید امنیتی ایجاد کنید تا در مکانی امن مانند سامانه مدیریت رمز عبور یا گاوصندوق آن را ذخیره کنید.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">در حال حاضر هیچ ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">ارتباطی با این شناسه وجود ندارد.</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">هویت خود را تأیید کنید تا به پیامهای رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity">هویت خود را با تأیید این ورود به سیستم از یکی دیگر از نشستهای خود، تأیید کنید تا به پیامهای رمز شده دسترسی پیدا کنید.</string>
|
||||
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
||||
|
@ -2844,13 +2844,13 @@
|
|||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">برای توقّف یا شمیدن، روی ضبطتان بزنید</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$dث مانده</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">برای ضبط نگه دارید. برای فرستادن رها کنید</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">حذف پیام صوتی ضبطشده</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">حذف ضبط</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">ضبط کردن پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">مکث پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">پخش پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">قفل پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">برای لغو، بکشید</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">آغاز پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">ضبط پیام صوتی</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">نیازمند ارتقا</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">صدا</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">دیگر فضاها یا اتاقهایی که ممکن است نشناسید</string>
|
||||
|
@ -2989,4 +2989,17 @@
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">اخراج کاربر، از این فضا برش میدارد.
|
||||
\n
|
||||
\nبرای پیشگیری از پیوستن دوباره، باید تحریمش کنید.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">پایان ضبط</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">( ͡° ͜ʖ ͡°) را به ابتدای پیامهای متنی خام میافزاید</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">سیاست</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">سیاستی از سوری کارساز هویت فراهم نشده</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">نهفتن سیاست کارساز هویت</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">نمایش سیاست کارساز هویت</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">اطّلاعات را دربارهٔ کاربر نشان میدهد</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">چهرکتان را فقط در این اتاق تغییر میدهد</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">چهرک اتاق کنونی را تفییر میدهد</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">نام نمایشیتان را فقط در اتاق کنونی تغییر میدهد</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">نام اتاق را تنظیم میکند</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">به کاربری چشم گشوده و پیامهای بعدیش را نشان میدهد</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">از کاربری چشمپوشی کرده و پیامهایش را از شما پنهان میکند</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -211,7 +211,7 @@
|
|||
<string name="view_decrypted_source">Visszafejtett forrás megtekintése</string>
|
||||
<string name="delete">Törlés</string>
|
||||
<string name="rename">Átnevezés</string>
|
||||
<string name="report_content">Tartalom bejelentése</string>
|
||||
<string name="report_content">Tartalom Bejelentése</string>
|
||||
<string name="active_call">Aktív hívás</string>
|
||||
<string name="ongoing_conference_call">Folyamatban lévő konferenciahívás.
|
||||
\nCsatlakozás: %1$s vagy %2$s</string>
|
||||
|
@ -2887,13 +2887,13 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
|
|||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Megállításhoz és visszajátszáshoz koppints a felvételre</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">vissza van: %1$d</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Felvételhez tartsd nyomva, a küldéshez engedd el</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Felvett hang üzenet törlése</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Felvétel törlése</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Hang üzenet felvétel</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Hang üzenet szüneteltetése</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Hang üzenet lejátszása</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Hang üzenet kitartó rögzítése</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Elhúzás a megszakításhoz</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Hang üzenet indítása</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Hang üzenet felvétele</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">%s tér tagság megtalálhatja és hozzáférhet. Más tereket is beállíthatsz.</string>
|
||||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s a Beállításokba a közvetlen meghívások fogadásához az Elemenetben.</string>
|
||||
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Ehhez a térhez a meghívó ide lett elküldve: %s, ami nincs összefüggésben a fiókoddal</string>
|
||||
|
@ -2994,4 +2994,17 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">a felhasználó kirúgása eltávolítja a térből.
|
||||
\n
|
||||
\nHa meg akarja akadályozni, hogy újra csatlakozzon, akkor inkább tiltsa ki.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Felvétel megállítása</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">( ͡° ͜ʖ ͡°) -t tesz a szöveg elejére</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Felhasználási feltétel</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Azonosítási szerver nem adott meg felhasználási feltételt</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Azonosítási szerver felhasználási feltételek elrejtése</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Azonosítási szerver felhasználási feltételek megjelenítése</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">A felhasználóról információ megjelenítése</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Csak ebben a szobában változtatja meg a profilképedet</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Megváltoztatja a profilképed a jelenlegi szobában</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Csak ebben a szobában változtatja meg a becenevedet</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Szobanév beállítása</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">A felhasználó újbóli figyelembe vétele, és az üzenetei megjelenítése a jövőben</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Figyelmen kívül hagy egy felhasználót, elrejtve előled az üzeneteit</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
<string name="share">Bagikan</string>
|
||||
<string name="delete">Hapus</string>
|
||||
<string name="rename">Ubah Nama</string>
|
||||
<string name="report_content">Laporkan konten</string>
|
||||
<string name="report_content">Laporkan Konten</string>
|
||||
<string name="device_information">Informasi Perangkat</string>
|
||||
<string name="or">atau</string>
|
||||
<string name="invite">Undang</string>
|
||||
|
@ -2332,13 +2332,13 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
|
|||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Ketuk pada rekaman Anda untuk dihentikan atau didengarkan</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$dd lagi</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Tahan untuk merekam, lepaskan untuk mengirimnya</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Hapus pesan suara yang telah direkam</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Hapus rekaman</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Merekam pesan suara</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Jeda Pesan Suara</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Mainkan Pesan Suara</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Kunci Pesan Suara</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Geser untuk membatalkan</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Mulai Pesan Suara</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Rekam Pesan Suara</string>
|
||||
<string name="call_jitsi_started">Panggilan grup dimulai</string>
|
||||
<string name="error_failed_to_join_room">Maaf, sebuah kesalahan terjadi saat bergabung: %s</string>
|
||||
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Tingkatkan ke versi ruangan yang disarankan</string>
|
||||
|
@ -2937,4 +2937,17 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">mengeluarkan pengguna akan mengeluarkannya dari space ini.
|
||||
\n
|
||||
\nUntuk mencegah pengguna untuk bergabung lagi, Anda seharusnya cekal pengguna itu saja.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Berhenti Merekam</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">Menambahkan ( ͡° ͜ʖ ͡°) ke pesan teks biasa</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Kebijakan</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Tidak ada kebijakan yang disediakan oleh server identitasnya</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Sembunyikan kebijakan server identitas</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Tampilkan kebijakan server identitas</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Mengabaikan sebuah pengguna, akan menyembunyikan pesan mereka</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">Mengabaikan sebuah pengguna, dan menampilkan pesan mereka</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Mentetapkan nama ruangan</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Mengubah nama tampilan Anda di ruangan saat ini saja</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Mengubah avatar ruangan saat ini</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Mengubah avatar Anda di ruangan saat ini saja</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Menampilkan</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -296,7 +296,7 @@
|
|||
<string name="view_decrypted_source">Visualizar Fonte Decriptada</string>
|
||||
<string name="delete">Deletar</string>
|
||||
<string name="rename">Renomear</string>
|
||||
<string name="report_content">Reportar conteúdo</string>
|
||||
<string name="report_content">Reportar Conteúdo</string>
|
||||
<string name="active_call">Chamada ativa</string>
|
||||
<string name="ongoing_conference_call">Chamada de conferência em curso.
|
||||
\nJunte-se como %1$s ou %2$s</string>
|
||||
|
@ -2926,13 +2926,13 @@
|
|||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Toque em sua gravação para parar ou escutar</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds restando</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Segure para gravar, solte para enviar</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Deletar mensagem de voz gravada</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Deletar gravação</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Gravando mensagem de voz</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pausar Mensagem de Voz</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Tocar Mensagem de Voz</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Cadeado de Mensagem de Voz</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Deslize para cancelar</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Começar Mensagem de Voz</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Gravar Mensagem de Voz</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Permitir qualquer pessoa em %s a encontrar e acessar. Você pode selecionar outros espaços também.</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">Upgrade Requerido</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">Voz</string>
|
||||
|
@ -3059,4 +3059,17 @@
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">expulsar usuária(o) vai removê-la(o) deste espaço.
|
||||
\n
|
||||
\nPara preveni-la(o) de se juntar de novo, você devia bani-la(o) em vez disso.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Parar de Gravar</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">Prepende ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto puro</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Política</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Nenhuma política provida pelo servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Esconder política de servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Mostrar política de servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Exibe informação sobre um/uma usuário(a)</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Muda seu avatar nesta sala atual somente</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Muda o avatar da sala atual</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Muda seu apelido de exibição na sala atual somente</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Define o nome da sala</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">Para de ignorar um/uma usuário(a), mostrando as mensagens dele/dela de agora em diante</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Ignora um/uma usuário(a), escondendo as mensagens dele/dela de você</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -2978,4 +2978,17 @@
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">Përzënia e përdoruesit do ta heqë prej kësaj hapësire.
|
||||
\n
|
||||
\nQë të pengohet pjesëmarrja sërish e tij, duhet ta dëboni.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Ndale Regjistrimin</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">I shton ( ͡° ͜ʖ ͡°) një mesazhi tekst të thjeshtë përpara</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Rregulla</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">S’ka rregulla të dhëna nga shërbyesi i identiteteve</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Fshih rregulla shërbyesi identitetesh</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Shfaq rregulla shërbyesi identitetesh</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Shfaq hollësi mbi një përdorues</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Ndryshon avatarin tuaj vetëm në këtë dhomë</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Ndryshon avatarin e dhomës së tanishme</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Ndryshon nofkën e shfaqur për ju vetëm në dhomën e tanishme</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Cakton emrin e dhomës</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">E ndal shpërfilljen e një përdoruesi, duke i shfaqur mesazhet e tyre pas kësaj</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Shpërfill një përdorues, duke fshehur mesazhet e tij prej jush</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -2197,7 +2197,7 @@
|
|||
<string name="invite_by_mxid">Запросити за користувацьким іменем</string>
|
||||
<string name="invite_by_email">Запросити електронним листом</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведіть пальцем, щоб скасувати</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Розпочати голосове повідомлення</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Записати голосове повідомлення</string>
|
||||
<string name="call_jitsi_started">Розпочато груповий виклик</string>
|
||||
<string name="leave_space">Вийти з простору</string>
|
||||
<string name="space_settings_manage_rooms">Керувати кімнатами</string>
|
||||
|
|
|
@ -543,7 +543,7 @@
|
|||
<string name="later">稍后再说</string>
|
||||
<string name="permalink">永久链接</string>
|
||||
<string name="rename">重命名</string>
|
||||
<string name="report_content">举报消息</string>
|
||||
<string name="report_content">举报内容</string>
|
||||
<string name="active_call">当前通话</string>
|
||||
<string name="ongoing_conference_call">正在进行电话会议。
|
||||
\n请以 %1$s 或 %2$s 的形式加入</string>
|
||||
|
@ -2172,7 +2172,7 @@
|
|||
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">请先在设置中接受身份服务器的条款。</string>
|
||||
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">为了你的隐私,${app_name} 仅支持发送用户电子邮件和电话号码的哈希值。</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_binding_error">关联失败。</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">目前与此标识符没有关联。</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">当前与此标识符没有关联。</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_notice">你的主服务器(%1$s)建议使用 %2$s 作为你的身份服务器</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_submit">使用 %1$s</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">或者,你可以输入任何其他身份服务器 URL</string>
|
||||
|
@ -2811,13 +2811,13 @@
|
|||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">点按您的录音以停止或收听</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">剩余 %1$d秒</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">按住录音,松开发送</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">删除录制的语音消息</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">删除录音</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">录制语音消息</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">暂停语音消息</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">播放语音消息</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">语音消息锁</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">滑动取消</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">开始语音消息</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">录制语音消息</string>
|
||||
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">允许 %s 中的任何人查找和访问。 您也可以选择其他空间。</string>
|
||||
<string name="upgrade_required">需要升级</string>
|
||||
<string name="sent_a_voice_message">语音</string>
|
||||
|
@ -2943,4 +2943,17 @@
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">把用户踢出也会从这个空间删除他们。
|
||||
\n
|
||||
\n为了防止他们再次加入,你应该封禁他们。</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">停止录制</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">预置 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 到纯文本消息</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">政策</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">身份服务器未提供政策</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">隐藏身份服务器政策</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">显示身份服务器策略</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">显示用户信息</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">仅更改您在当前聊天室的头像</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">更改当前聊天室的头像</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">仅在当前聊天室更改您的显示昵称</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">设置聊天室名称</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">停止忽略用户,继续显示他们的消息</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">忽略用户,隐藏他们的消息</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue