Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 50.5% (978 of 1933 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/
This commit is contained in:
Rintan 2020-11-17 09:41:04 +00:00 committed by Weblate
parent c81c5c4801
commit 5bf4fffd2f

View File

@ -1060,4 +1060,42 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="verification_scan_emoji_title">スキャンできません</string>
<string name="decline">断る</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">検証リクエスト</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">通話の開始前に確認する</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">意図しない通話を阻止する</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">お使いの端末は脆弱性のある古いTLSセキュリティプロトコルを使用しています、このセキュリティでは接続できません</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSLエラー</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSLエラー:相手のアイデンティティが認証されていません。</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">このURLからホームサーバーに接続できませんでした、ご確認ください</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">有効なMatrixサーバーアドレスではありません</string>
<string name="login_error_unknown_host">このURLは検索結果に表示できません、ご確認ください</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">この電話番号はすでに使用されています。</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">復旧用のメールアドレスを設定します。後からオプションでメールアドレスや電話番号を使用して知人に見つけてもらえるようにできます。</string>
<string name="auth_login_sso">シングルサインオンを使用してサインインする</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HDを使用する</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HDを使用しない</string>
<string name="call_camera_back">背面</string>
<string name="call_camera_front">前面</string>
<string name="call_switch_camera">カメラの切り替え</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">ワイヤレスヘッドセット</string>
<string name="sound_device_headset">ヘッドセット</string>
<string name="sound_device_speaker">スピーカー</string>
<string name="sound_device_phone">電話</string>
<string name="call_select_sound_device">サウンドデバイスを選択</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">リアルタイム接続を確立できませんでした。
\nホームサーバーの管理者に、通話が正常に動作するためにTURNを設定するようご連絡ください。</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">再び表示しない</string>
<string name="people_no_identity_server">アイデンティティサーバーが設定されていません。</string>
<string name="call_notification_hangup">終了</string>
<string name="call_notification_reject">拒否</string>
<string name="call_notification_answer">承諾</string>
<string name="abort">中止</string>
<string name="failed_to_remove_widget">ウィジェットを削除できませんでした</string>
<string name="failed_to_add_widget">ウィジェットを追加できませんでした</string>
<string name="video_meeting">ビデオ通話を開始</string>
<string name="conference_call_in_progress">会議が進行中です!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">通話を開始する権限がありません</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">このルームで通話を開始する権限がありません</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">グループ通話を開始する権限がありません</string>
<string name="reset">リセット</string>
<string name="none">なし</string>
</resources>