Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 66.4% (1571 of 2363 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/nb_NO/
This commit is contained in:
Martin Hansen 2021-04-20 19:49:35 +00:00 committed by Weblate
parent 6d4b7eba5b
commit 52d8088d75
1 changed files with 85 additions and 0 deletions

View File

@ -1615,4 +1615,89 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Tjenester Sjekk</string>
<string name="directory_searching_title">Søker i katalogen…</string>
<string name="room_recents_invites">INVITASJONER</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Ikke noe innhold</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Sender</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Mislyktes</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Sendt</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Vil du avbryte sending av melding\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Slett alle mislykkede meldinger</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Slett usendte meldinger</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Meldingene kunne ikke sendes</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Er du sikker på at du vil slette alle usendte meldinger i dette rommet\?</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s og %2$s</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="matrix_error">Matrix feil</string>
<string name="network_error">Nettverksfeil</string>
<string name="message_failed_to_upload">Kunne ikke laste opp bildet</string>
<string name="unable_to_send_message">Kan ikke sende melding</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Avsenderens enhet har ikke sendt oss nøklene til denne meldingen.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Kan ikke dekryptere: %s **</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Tilpasset</string>
<string name="power_level_custom">Tilpasset (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Standard</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Du endret videokonferansen</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Videokonferanse endret av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Du avsluttet videokonferansen</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Videokonferanse avsluttet av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Videokonferanse startet av %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Du startet videokonferanse</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Du godtok invitasjonen til %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Du inviterte %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Du oppdaterte profilen din %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s oppdaterte profilen sin %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Melding fjernet [årsak: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Melding fjernet av %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Meldingen er fjernet</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(avatar ble også endret)</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP-konferansen avsluttet</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP-konferansen startet</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Du ba om en VoIP-konferanse</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s ba om en VoIP-konferanse</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Du oppgraderte dette rommet.</string>
<string name="notice_room_update">%s oppgradert dette rommet.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Du har slått på end-to-end-kryptering (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s slo på ende-til-ende-kryptering (%2$s)</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Du gjorde fremtidig romhistorie synlig for %1$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s synliggjort fremtidig romhistorie for %2$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Du avsluttet anropet.</string>
<string name="notice_ended_call">%s avsluttet anropet.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s sendte data for å konfigurere anropet.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Du sendte data for å konfigurere anropet.</string>
<string name="notice_answered_call">%s svarte på anropet.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Du svarte på anropet.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Du plasserte en videosamtale.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s plasserte et videosamtale.</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s endret romnavnet til: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Du byttet romavatar</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s endret romavataren</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Du endret emnet til: %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s endret emnet til: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Du fjernet visningsnavnet ditt (det var %1$s)</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Du byttet avatar</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s endret avatar</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Du utestengte %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Du sparket %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Du avviste invitasjonen</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s avviste invitasjonen</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Du forlot rommet</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s forlot rommet</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Du forlot rommet</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s forlot rommet</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Du ble med</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s ble med</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Du ble med på rommet</string>
<string name="notice_room_join">%1$s ble med på rommet</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s inviterte deg</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Du inviterte %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s inviterte %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Du opprettet diskusjonen</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s opprettet diskusjonen</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Du opprettet rommet</string>
<string name="notice_room_created">%1$s skapte rommet</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Du sendte et klistremerke.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s sendte et klistremerke.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Du sendte et bilde.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sendte et bilde.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
</resources>