Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.7% (2564 of 2571 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/
This commit is contained in:
parent
2652ebec93
commit
4ff47d9c8a
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">приглашение %s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite">%1$s пригласил(а) %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_you">%1$s пригласил(а) вас</string>
|
||||
<string name="notice_room_join">%1$s вошёл(ла) в комнату</string>
|
||||
<string name="notice_room_join">%1$s присоединился(лась) к комнате</string>
|
||||
<string name="notice_room_leave">%1$s покинул(а) комнату</string>
|
||||
<string name="notice_room_reject">%1$s отклонил(а) приглашение</string>
|
||||
<string name="notice_room_remove">%1$s выгнан %2$s</string>
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Приглашение %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s приглашен %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s пригласил вас. Причина: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s вошёл(ла) в комнату. Причина: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s присоединился(лась) к комнате. Причина: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s покинул(а) комнату. Причина: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s отклонил приглашение. Причина: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s выгнали %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@
|
|||
<string name="settings_app_info_link_summary">Системные настройки приложения.</string>
|
||||
<string name="settings_app_info_link_title">Сведения о приложении</string>
|
||||
<string name="settings_enable_all_notif">Уведомления для этой учётной записи</string>
|
||||
<string name="settings_enable_this_device">Уведомления для этой сессии</string>
|
||||
<string name="settings_enable_this_device">Уведомления для этого сеанса</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">В персональных чатах</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_group_chat">В групповых чатах</string>
|
||||
<string name="settings_invited_to_room">Когда меня приглашают в комнату</string>
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@
|
|||
<string name="encryption_information_decryption_error">Ошибка дешифровки</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_name">Публичное название</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID сеанса</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сессии</string>
|
||||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сеанса</string>
|
||||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Экспорт E2E ключей</string>
|
||||
<string name="encryption_export_room_keys">Экспорт ключей</string>
|
||||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Экспорт ключей в локальный файл</string>
|
||||
|
@ -444,8 +444,8 @@
|
|||
<string name="encryption_import_room_keys">Импорт ключей</string>
|
||||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Импортировать ключи из локального файла</string>
|
||||
<string name="encryption_import_import">Импорт</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать только для проверенных сессий</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сессиям с этой сессии.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифровать только для заверенных сеансов</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сеансам из этого сеанса.</string>
|
||||
<string name="encryption_information_not_verified">Не заверено</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verified">Заверено</string>
|
||||
<string name="encryption_information_verify">Подтвердить</string>
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@
|
|||
<string name="call">Вызов</string>
|
||||
<string name="settings_containing_my_user_name">Сообщения, содержащие мое имя пользователя</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device">Вы добавили новою сессию \'%s\', запрашивающую ключи шифрования.</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваше непроверенная сессия \'%s\' запрашивает ключи шифрования.</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваш незаверенный сеанс \'%s\' запрашивает ключи шифрования.</string>
|
||||
<string name="settings_containing_my_display_name">Сообщения, содержащие моё отображаемое имя</string>
|
||||
<string name="start_verification">Начать проверку</string>
|
||||
<string name="notification_noisy_notifications">Звуковые уведомления</string>
|
||||
|
@ -661,9 +661,9 @@
|
|||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Уведомления отключены для вашей учетной записи.
|
||||
\nПожалуйста, проверьте настройки аккаунта.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Включить</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Настройки сессии.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Настройки сеанса.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Уведомления включены для этой сессии.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Уведомления не включены для этой сессии.
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Уведомления не включены для этого сеанса.
|
||||
\nПожалуйста, проверьте настройки ${app_name}.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Включить</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Проверка сервисов Play</string>
|
||||
|
@ -744,15 +744,15 @@
|
|||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера\? Вы больше не сможете использовать бумажный ключ для чтения истории зашифрованных сообщений.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Удалить резервную копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервное копирование ключей в этой сессии, восстановите их с помощью мнемонической фразы или бумажного ключа.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервное копирование ключей в этом сеансе, восстановите их с помощью мнемонической фразы или бумажного ключа.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет действительную подпись из подтверждённой сессии %s.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Резервные копии ключей этой сессии не сохраняются.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервное копирование ключей не активировано в этой сессии.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервное копирование ключей не активировано в этом сеансе.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этого сеанса.</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Удалить резервную копию</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Восстановить из резервной копии</string>
|
||||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Пожалуйста, введите бумажный ключ</string>
|
||||
|
@ -866,14 +866,14 @@
|
|||
<string name="encryption_information_unknown_ip">неизвестный IP</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Отправить не удалось — пожалуйста, откройте комнату</string>
|
||||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">К сожалению, конференц-звонки с Jitsi не поддерживаются на старых устройствах (ниже Android OS - 6.0)</string>
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новая сессия запрашивает ключи шифрования.
|
||||
\nИмя сессии: %1$s
|
||||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новый сеанс запрашивает ключи шифрования.
|
||||
\nНазвание сеанса: %1$s
|
||||
\nПоследний раз в сети: %2$s
|
||||
\nЕсли вы не вошли с другой сессии, проигнорируйте этот запрос.</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Непроверенная сессия запрашивает ключи шифрования.
|
||||
\nИмя сессии: %1$s
|
||||
\nЕсли вы не входили в другой сеанс, проигнорируйте этот запрос.</string>
|
||||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Незаверенный сеанс запрашивает ключи шифрования.
|
||||
\nНазвание сеанса: %1$s
|
||||
\nПоследний раз в сети: %2$s
|
||||
\nЕсли вы не открывали новую сессию - проигнорируйте этот запрос.</string>
|
||||
\nЕсли вы не входили в другой сеанс, проигнорируйте этот запрос.</string>
|
||||
<string name="share_without_verifying_short_label">Поделиться</string>
|
||||
<string name="key_share_request">Запрос поделится ключом</string>
|
||||
<string name="ignore_request_short_label">Игнорировать</string>
|
||||
|
@ -932,7 +932,7 @@
|
|||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID приложения:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Ключ Push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Отображаемое название приложения:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Отображаемое название сессии:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Отображаемое название сеанса:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Голос и видео</string>
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@
|
|||
<string name="settings_developer_mode">Режим разработчика</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode_summary">Режим разработчика активирует скрытые функции, а также может сделать приложение менее стабильным. Только для разработчиков!</string>
|
||||
<string name="settings">Настройки</string>
|
||||
<string name="devices_current_device">Текущая сессия</string>
|
||||
<string name="devices_current_device">Текущий сеанс</string>
|
||||
<string name="devices_other_devices">Другие сеансы</string>
|
||||
<string name="create_room_encryption_title">Включить шифрование</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_warning">Недоверенный вход</string>
|
||||
|
@ -1230,8 +1230,8 @@
|
|||
<string name="room_message_placeholder">Сообщение…</string>
|
||||
<string name="upgrade_security">Доступно обновление шифрования</string>
|
||||
<string name="security_prompt_text">Проверьте себя и других для защиты ваших бесед</string>
|
||||
<string name="crosssigning_verify_session">Подтвердите вход</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity">Подтвердите свою личность и получите доступ к зашифрованным сообщениям, подтвердив этот вход в другой сессии.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_verify_session">Заверьте сеанс</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity">Подтвердите свою личность и получите доступ к зашифрованным сообщениям, сверив этот сеанс с другим вашим сеансом.</string>
|
||||
<string name="settings_category_timeline">Лента сообщений</string>
|
||||
<string name="message_key">Ключ сообщения</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Распечатайте его и храните в безопасном месте</string>
|
||||
|
@ -1429,7 +1429,7 @@
|
|||
<string name="verification_emoji_notice">Сравните уникальные эмодзи, убедившись, что они появились в том же порядке.</string>
|
||||
<string name="verification_code_notice">Сравните код с тем, который отображается на экране другого пользователя.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Сообщения от этого пользователя зашифрованы сквозным шифрованием и не смогут быть прочитаны третьими лицами.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ваша новая сессия подтверждена. Она имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут воспринимать её как заверенную.</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ваш новый сеанс заверен. Он имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут воспринимать его как заверенный.</string>
|
||||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Перекрёстная подпись</string>
|
||||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Перекрёстная подпись включена
|
||||
\nЛичные ключи хранятся на устройстве.</string>
|
||||
|
@ -1440,9 +1440,9 @@
|
|||
\nКлючи не являются доверенными</string>
|
||||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Перекрестная подпись выключена</string>
|
||||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и личных сообщениях.</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_list">Активные сессии</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Показать все сессии</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_manage">Управление сессиями</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_list">Активные сеансы</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Показать все сеансы</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_manage">Управление сеансами</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Выйти из этого сеанса</string>
|
||||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Нет доступной криптографической информации</string>
|
||||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||||
|
@ -1477,7 +1477,7 @@
|
|||
<string name="verification_profile_verified">Заверено</string>
|
||||
<string name="verification_profile_warning">Предупреждение</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Не удалось получить список сессий</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Сессии</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Сеансы</string>
|
||||
<string name="trusted">Заверенная</string>
|
||||
<string name="not_trusted">Незаверенная</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_verified_because">Эта сессия является доверенной для безопасного обмена сообщениями, так как %1$s (%2$s) проверил(а) его:</string>
|
||||
|
@ -1744,7 +1744,7 @@
|
|||
<string name="secure_backup_reset_all">Сбросить всё</string>
|
||||
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Забыли или потеряли все варианты восстановления\? Сбросить всё</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Вы вошли.</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s вошёл(ла).</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s присоединился(лась).</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Сообщения в этой переписке защищены сквозным шифрованием.</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Покинуть</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Настройки</string>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\nВы можете ознакомиться со всеми нашими условиями %s.</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_title">Помогите улучшить ${app_name}</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Сессия завершена!</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Сеанс завершён!</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Комната покинута!</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Шифрование неправильно настроено, поэтому вы не можете отправлять сообщения. Нажмите, чтобы открыть настройки.</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Шифрование настроено неправильно, поэтому вы не можете отправлять сообщения. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы восстановить работу шифрования.</string>
|
||||
|
@ -2634,7 +2634,7 @@
|
|||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Где хранятся ваши переписки</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Где будут храниться ваши переписки</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Должно быть 8 или более символов</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось подтвердить эту сессию</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Не удалось заверить этот сеанс</string>
|
||||
<string name="permalink_unsupported_groups">Невозможно открыть эту ссылку: сообщества были заменены пространствами</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Имя пользователя / Почта / Телефон</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Следуйте инструкциям, отправленным на %s</string>
|
||||
|
@ -2663,7 +2663,7 @@
|
|||
<string name="all_chats">Все беседы</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_other_description">Для лучшей защиты заверьте свои сеансы и выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_other_title">Другие сеансы</string>
|
||||
<string name="settings_sessions_list">Сессии</string>
|
||||
<string name="settings_sessions_list">Сеансы</string>
|
||||
<string name="a11y_create_message">Создать беседу или комнату</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_people">ЛС</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences">Настройки вида</string>
|
||||
|
@ -2724,13 +2724,13 @@
|
|||
<string name="device_manager_session_details_description">Информация о приложении, устройстве и активности.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Заверьте текущий сеанс для усиления защиты переписки.</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_title">Пока нет пространств.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Подтвердите свои сессии для более безопасного обмена сообщениями или выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Заверьте свои сеансы для усиления защиты переписки или выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Заверьте или выйдите из незаверенных сеансов.</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Заверьте или выйдите из этого сеанса для лучшей безопасности и надёжности.</string>
|
||||
<string name="invites_empty_title">Ничего нового.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Заверенных сессий не обнаружено.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Незаверенных сессий не обнаружено.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Неактивных сессий не обнаружено.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Заверенных сеансов не обнаружено.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Незаверенных сеансов не обнаружено.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Неактивных сеансов не обнаружено.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Очистить фильтр</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Не готовы к защищенной переписке</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Готовы к защищенной переписке</string>
|
||||
|
@ -2758,16 +2758,16 @@
|
|||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Запрещает клавиатуре обновлять персональные данные, такие как история набора текста и словарь, на основе того, что вы набрали при общении. Обратите внимание, что некоторые клавиатуры могут не соблюдать эту настройку.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Понятно</string>
|
||||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 В настройках безопасности вы включили шифрование только для заверенных сессий во всех комнатах.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сессиям в этой комнате.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сессии — это сессии, которыми вы не пользовались определённое время, но они продолжают получать ключи шифрования.
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Не отправлять зашифрованные сообщения незаверенным сеансам в этой комнате.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Неактивные сеансы — это сеансы, которыми вы не пользовались определённое время, но они продолжают получать ключи шифрования.
|
||||
\n
|
||||
\nУдаление неактивных сессий повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сессий.</string>
|
||||
\nУдаление неактивных сеансов повышает безопасность и производительность, а также облегчает выявление подозрительных новых сеансов.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Переименование сеансов</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь список ваших сессий.
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Другие пользователи в личных сообщениях и комнатах, к которым вы присоединились, могут просматривать весь перечень ваших сеансов.
|
||||
\n
|
||||
\nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сессии, которое вы ввели здесь.</string>
|
||||
\nЭто даёт им уверенность в том, что они действительно общаются с вами, но это также означает, что они могут видеть название сеанса, которое вы ввели здесь.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Наглядный текстовый редактор</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сессии:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_id">ID сеанса:</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_title">Уведомления</string>
|
||||
<string name="device_manager_push_notifications_description">Получать push-уведомления в этой сессии.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL-адрес</string>
|
||||
|
@ -2777,25 +2777,25 @@
|
|||
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Веб-браузер</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_model">Модель</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Операционная система</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Новый менеджер сессий</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_title">Новый менеджер сеансов</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Результаты будут видны после завершения опроса</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Доступ к пространствам (внизу справа) быстрее и проще, чем когда-либо прежде.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Доступ к пространствам</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
|
||||
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="one">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d день или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="few">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дня или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="many">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Голосовая трансляция</string>
|
||||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Голосовые трансляции (в активной разработке)</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записывает название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сессий в менеджере сессий.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записывает название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сеансов в менеджере сеансов.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Записывать информацию о клиенте</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_gallery">Галерея</string>
|
||||
<string name="attachment_type_selector_sticker">Наклейки</string>
|
||||
|
@ -2879,26 +2879,26 @@
|
|||
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Пространства — новый способ групировать комнаты и людей. Добавьте существующую комнату или создайте новую, используя кнопку слева снизу.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Возможность записывать и отправлять голосовые трансляции в ленту комнаты.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Получите лучший надзор и контроль над всеми вашими сессиями.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Подтверждённые сессии есть везде, где вы используете эту учётную запись, после введения вашего пароля или подтверждения вашей личности при помощи другой подтверждённой сессии.
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Заверенные сеансы есть везде, где вы используете эту учётную запись после ввода своей мнемонической фразы или подтверждения своей личности с помощью другого заверенного сеанса.
|
||||
\n
|
||||
\nЭто значит, что у вас есть все нужные ключи, чтобы разблокировать зашифрованные сообщения и даёте другим пользователям знать, что вы доверяете этой сессии.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified" tools:ignore="UnusedResources">Подтверждённые сессии вошли при помощи ваших учётных данных и были подтверждены, либо при помощи вашего безопасного пароля, либо при помощи подтверждения с другого устройства.
|
||||
\nЭто означает, что у вас есть все ключи, необходимые для разблокировки ваших зашифрованных сообщений и подтверждения другим пользователям, что вы доверяете этому сеансу.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified" tools:ignore="UnusedResources">Заверенные сеансы — сеансы, которые вошли в систему с вашими учётными данными, а затем были заверены либо мнемонической фразой (бумажным ключом), либо путём перекрёстной сверки.
|
||||
\n
|
||||
\nЭто значит, что на них находятся ключи шифрования для ваших предыдущих сообщений и дают другим пользователям знать, что эти сессии действительно принадлежат вам.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Неподтверждённые сессии — это сессии, которые вошли при помощи ваших учётных данных, но не были подтверждены.
|
||||
\nЭто означает, что они хранят ключи шифрования от ваших предыдущих сообщений и подтверждают другим пользователям, с которыми вы общаетесь, что эти сеансы — действительно ваши.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Незаверенные сеансы — это сеансы, которые вошли в систему с вашими учётными данными, но не были перекрёстно заверены.
|
||||
\n
|
||||
\nВы должны удостовериться, что узнаёте эти сессии, так как они могут быть несанкционированным входом в вашу учётную запись.</string>
|
||||
\nВы должны быть особенно уверены, что признаёте эти сеансы, поскольку они могут представлять собой несанкционированное использование вашей учётной записи.</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Вы можете использовать это устройство для входа с телефона или веб-устройства при помощи QR-кода. Для этого есть два способа:</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Войти по QR-коду</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_description">Собственные названия сессий помогут вам легче распознать свои девайсы.</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
|
||||
<item quantity="one">Выйти из %1$d сессии</item>
|
||||
<item quantity="few">Выйти из %1$d сессий</item>
|
||||
<item quantity="many">Выйти из %1$d сессий</item>
|
||||
<item quantity="other">Выйти из %1$d сессий</item>
|
||||
<item quantity="one">Выйти из %1$d сеанса</item>
|
||||
<item quantity="few">Выйти из %1$d сеансов</item>
|
||||
<item quantity="many">Выйти из %1$d сеансов</item>
|
||||
<item quantity="other">Выйти из %1$d сеансов</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Выйти</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_select">Выбрать сессии</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_select">Выбрать сеансы</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_filter">Фильтр</string>
|
||||
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
|
||||
<item quantity="one">Неактивен %1$d+ день (%2$s)</item>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue