Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 85.0% (1459 of 1717 strings)

Translation: Riot Android/RiotX application
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-android/riotx-application/ru/
This commit is contained in:
rkfg 2020-05-30 18:28:21 +00:00 committed by Weblate
parent 5fb160e1ac
commit 4dc6cae854
1 changed files with 104 additions and 81 deletions

View File

@ -619,8 +619,8 @@
<string name="encryption_export_room_keys">Экспорт ключей комнаты</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Экспорт ключей в локальный файл</string>
<string name="encryption_export_export">Экспорт</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Начертайте заклинание</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Подтвердите заклинание</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введите парольную фразу</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Подтвердите парольную фразу</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключи комнаты сохранены в \'%s\'.
Предупреждение: этот файл может быть удален после деинсталляции приложения.</string>
@ -1063,14 +1063,14 @@
<string name="dialog_title_error">Ошибка</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Версия %s</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Создать заклинание</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Заклинание не совпадает</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Создать парольную фразу</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Парольные фразы не совпадают</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">свяжитесь с вашим администратором</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому <b>некоторые пользователи не смогут авторизоваться</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Превышен один из ресурсных лимитов сервера.</string>
<string name="encryption_export_notice">Пожалуйста, придумайте заклинание для шифрования экспортируемых ключей. Вам нужно будет ввести то же самое заклинание для импорта ключей.</string>
<string name="encryption_export_notice">Пожалуйста, придумайте парольную фразу для шифрования экспортируемых ключей. Вам нужно будет ввести ту же самую фразу для импорта ключей.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Из-за ежемесячного ограничения активных пользователей сервера <b>некоторые из пользователей не смогут авторизоваться</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Сервер достиг ежемесячного ограничения активных пользователей.</string>
@ -1269,17 +1269,17 @@
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Управление резервным копированием ключей</string>
<string name="notification_silent">Беззвучный</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Пожалуйста, введите заклинание</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Заклинание слишком слабое</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Пожалуйста, введите парольную фразу</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольная фраза слишком простая</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите заклинание, если хотите, чтобы Riot сгенерировал ключ восстановления.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Пожалуйста, удалите парольную фразу, если хотите, чтобы Riot сгенерировал ключ восстановления.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Matrix сессия недоступна</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Никогда не теряйте зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей).
\n
\nНадёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Установите Заклинание</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Установите парольную фразу</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Сохраните ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Сохранить как файл</string>
@ -1320,13 +1320,13 @@
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введите ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Используйте ключ восстановления для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Ежели вы запамятовали своё целебное заклинание, тогда вы можете %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Если вы не знаете вашу парольную фразу для восстановления, вы можете %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">используйте ключ восстановления</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Вы можете потерять доступ к сообщениям, если выйдете из системы или потеряете это устройство.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Запрашивает версию резервной копии…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте заклинание для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Используйте парольную фразу для разблокировки истории зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Потеряли ключ восстановления? В настройках вы можете создать новый.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Ошибка сети: проверьте соединение и повторите попытку.</string>
@ -1350,11 +1350,11 @@
<string name="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сессионные ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этой сессии</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью сего заклинания: убедитесь, что вы ввели верное заклинание.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью данного пароля: убедитесь, что вы ввели верный пароль.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Ключи шифрования копируются на сервер в фоновом режиме. Первое копирование может занять несколько минут.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием заклинания может занять несколько секунд.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Генерация ключей восстановления с использованием парольной фразы может занять несколько секунд.</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ восстановления был сохранен в \'%s\'.
Предупреждение: этот файл может быть удален при удалении приложения.</string>
@ -1405,7 +1405,7 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поделиться</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я сделал копию</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Храните ключ восстановления в надежном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Защитите резервную копию Заклинанием.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Защитите резервную копию парольной фразой.</string>
<string name="encryption_message_recovery">Восстановление зашифрованных сообщений</string>
<string name="keys_backup_setup">Начать использовать резервное копирование ключей</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Новая резервная копия ключа</string>
@ -1423,10 +1423,10 @@
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Или защитите резервную копию с помощью ключа восстановления, сохранив его в безопасном месте.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её заклинанием.
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её парольной фразой.
\n
\nДля максимальной безопасности заклинание должно отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете заклинание. Храните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
\nДля максимальной безопасности парольная фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете пароль. Храните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе)</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Импортирование ключей…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Скачивание ключей…</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Вычисление ключа восстановления…</string>
@ -1565,15 +1565,15 @@
<string name="room_list_rooms_empty_title">Комнаты</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Здесь будут отображаться ваши комнаты</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Отсебятины</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Реакции</string>
<string name="reactions_agree">Принять</string>
<string name="reactions_like">Нравиться</string>
<string name="message_add_reaction">Добавить отсебятину</string>
<string name="message_view_reaction">Просмотреть отсебятины</string>
<string name="message_add_reaction">Добавить реакцию</string>
<string name="message_view_reaction">Просмотреть реакции</string>
<string name="settings_integration_manager">Менеджер интеграции</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Менеджер интеграции не настроен.</string>
<string name="reactions">Отсебятины</string>
<string name="reactions">Реакции</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Событие удалено пользователем</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Мероприятие, модерируемое администратором помещения</string>
@ -1590,7 +1590,7 @@
<string name="room_preview_no_preview">Эту комнату нельзя предварительно просмотреть</string>
<string name="fab_menu_create_room">Комнаты</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Тет-а-тет</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Диалоги</string>
<string name="create_room_title">Новая комната</string>
<string name="create_room_action_create">СОЗДАТЬ</string>
@ -1655,7 +1655,7 @@
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Предварительный просмотр открытой комнаты в RiotX пока не поддерживается</string>
<string name="bottom_action_people_x">Тет-а-тет</string>
<string name="bottom_action_people_x">Диалоги</string>
<string name="send_file_step_idle">Ждите…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Шифрование миниатюры…</string>
@ -1788,7 +1788,7 @@
<string name="send_attachment">Отправить вложенное</string>
<string name="a11y_open_drawer">Откройте навигационный ящик</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Откройте меню «Создать комнату»</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Открыть меню создания комнаты</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Неверный адрес сервера Matrix</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Подтвердите пароль</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Требуется аутентификация</string>
@ -1841,8 +1841,8 @@
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Только при упоминаниях</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Настройки</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Покинуть комнату</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s сделал комнату доступной для всех, у кого есть ссылка.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s сделал комнату доступной только по приглашению.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s сделал(а) комнату доступной для всех, у кого есть ссылка.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s сделал(а) комнату доступной только по приглашению.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Подробные логи помогут разработчикам, предоставив больше информации, когда вы отправляете RageShake. Даже когда они разрешены, приложение не логирует ваши сообщения и другие приватные данные.</string>
@ -1851,27 +1851,27 @@
<string name="attachment_type_contact">Контакт</string>
<string name="attachment_type_sticker">Стикер</string>
<string name="report_content_custom_hint">Причина и обоснование доноса</string>
<string name="report_content_custom_submit">Донести</string>
<string name="report_content_custom_hint">Причина жалобы на контент</string>
<string name="report_content_custom_submit">Пожаловаться</string>
<string name="block_user">Заблокировать пользователя</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Все сообщения (громко)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Без звука</string>
<string name="command_description_spoiler">Отправить данное сообщение под спойлером</string>
<string name="spoiler">Спойлер</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Введите ключевые слова, чтобы найти отсебятину.</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Введите ключевые слова, чтобы найти реакцию.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Длительный щелчок по комнате открывает опции</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Долгий клик по комнате покажет дополнительные опции</string>
<string name="timeline_unread_messages">Непрочитанные сообщения</string>
<string name="login_splash_title">Развяжите своё общение</string>
<string name="login_splash_title">Освободите своё общение</string>
<string name="login_splash_text1">Общайтесь с людьми напрямую или в группах</string>
<string name="login_splash_submit">Начать</string>
<string name="login_server_title">Выберите сервер</string>
<string name="login_server_text">Как и электронная почта, учетные записи имеют один дом, хотя вы можете общаться с кем угодно</string>
<string name="login_server_text">Как и у электронной почты, у учётных записей один дом, хотя вы можете общаться с кем угодно</string>
<string name="login_server_modular_text">Премиум-хостинг для организаций</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Узнать больше</string>
<string name="login_server_other_title">Другой</string>
@ -1893,11 +1893,11 @@
<string name="login_mode_not_supported">Приложение не может войти на этот сервер, так как он поддерживает следующие типы входа: %1$s.
\nВы хотите войти с помощью веб-клиента\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Извините, этот сервер не принимает новые учётные записи.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Приложение не может создать учётную запись на сём сервере.
<string name="login_registration_not_supported">Приложение не может создать учётную запись на этом домашнем сервере.
\n
\nЖелаете зарегистрироваться через веб-клиент\?</string>
\nХотите зарегистрироваться через веб-клиент\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Сей адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью.</string>
<string name="login_reset_password_on">Сбросить пароль на %1$s</string>
<string name="login_reset_password_submit">Далее</string>
@ -1915,7 +1915,7 @@
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Нажмите на ссылку, чтобы подтвердить свой новый пароль. Как только вы перейдете по ссылке, которую он содержит, нажмите ниже.</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Успешно!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Ваш пароль был сброшен.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Вы вышли из всех сеансов и больше не будете получать push-уведомления. Чтобы снова иметь возможность получать уведомления, необходимо повторно войти в систему.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Вы вышли из всех сеансов и больше не будете получать push-уведомления. Чтобы возобновить уведомления, войдите снова на каждом устройстве.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Назад, чтобы войти в систему</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Предупреждение</string>
@ -1923,16 +1923,16 @@
\n
\nОстановить процесс смены пароля\?</string>
<string name="login_set_email_title">Установить адрес электронной почты</string>
<string name="login_set_email_title">Задать адрес электронной почты</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Электронная почта</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Электронная почта (по желанию)</string>
<string name="login_set_email_submit">Далее</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Установить номер телефона</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Укажите номер своего телефона, ежели желаете, чтобы люди, которым вы небезразличны, смогли вас найти.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Укажите номер своего телефона, чтобы разрешить знакомым найти вас.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Пожалуйста, используйте международный формат.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Номер телефона</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Номер телефона (по желанию)</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Номер телефона (необязательно)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Далее</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Подтвердить номер телефона</string>
@ -1957,50 +1957,50 @@
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Выбрать matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Выбрать modular</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Выбрать учреждённый сервер</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Пожалуйста, пройдите проверку на каптчу</string>
<string name="login_terms_title">Принять условия для продолжения</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Выбрать другой сервер</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Пожалуйста, пройдите проверку капчей</string>
<string name="login_terms_title">Примите условия для продолжения</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Пожалуйста, проверьте ваш email</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Мы только что отправили email на %1$s.
\nПожалуйста, нажмите на содержащуюся в нём ссылку, чтобы продолжить создание аккаунта.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Домашний сервер устарел</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Сей домашний сервер использует слишком старую версию для подключения. Попросите вашего администратора обновить версию на домашнем сервере.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Этот домашний сервер использует слишком старую версию для подключения. Попросите администратора обновить домашний сервер.</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Слишком много запросов было отправлено. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунду…</item>
<item quantity="few">Слишком много запросов было отправлено. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунды…</item>
<item quantity="many">Слишком много запросов было отправлено. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунд…</item>
</plurals>
<item quantity="one">Отправлено слишком много запросов. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунду…</item>
<item quantity="few">Отправлено слишком много запросов. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунды…</item>
<item quantity="many">Отправлено слишком много запросов. Вы сможете повторить попытку через %1$d секунд…</item>
</plurals>
<string name="signed_out_title">Вы вышли из системы</string>
<string name="signed_out_notice">Сие может быть обусловлено различными причинами:
<string name="signed_out_notice">Это могло произойти по разным причинам:
\n
\n- Вы сменили пароль в другом сеансе.
\n• Вы сменили пароль в другой сессии.
\n
\n- Вы удалили сей сеанс из иного сеанса.
\n• Вы удалили эту сессию из другой сессии.
\n
\n- Администратор вашего сервера заблокировал вам доступ из соображений безопасности.</string>
\n Администратор вашего сервера заблокировал вам доступ из соображений безопасности.</string>
<string name="signed_out_submit">Войти снова</string>
<string name="soft_logout_title">Вы вышли из системы</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Войти</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Администратор вашего домашнего сервера (%1$s) вывел вас из вашего аккаунта %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Войдите, чтобы восстановить ключи шифрования, хранящиеся исключительно на сём устройстве. Они нужны вам для чтения всех ваших защищённых сообщений на любом устройстве.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Войдите, чтобы восстановить ключи шифрования, хранящиеся только на этом устройстве. Они нужны для чтения всех ваших защищённых сообщений на любом устройстве.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Войти</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Пароль</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Очистить личные данные</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Внимание: Ваши личные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся на сём устройстве.
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Внимание: Ваши личные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся на этом устройстве.
\n
\nОчистите его, если вы закончили использовать сие устройство или хотите войти в другую учётную запись.</string>
\nУдалите их, если вы закончили использовать это устройство или хотите войти в другую учётную запись.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Очистить все данные</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Очистить данные</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Очистить все данные, хранящиеся в данный момент на сём устройстве\?
\nВойдите ещё раз, чтобы получить доступ к данным своего аккаунта и сообщениям.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Очистить все данные, хранящиеся в данный момент на этом устройстве\?
\nВойдите заново, чтобы получить доступ к данным своей учётной записи и сообщениям.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Вы потеряете доступ к защищённым сообщениям, если не войдёте в систему для восстановления ключей шифрования.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Очистить данные</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Текущая сессия предназначена для пользователя %1$s, а вы предоставляете учётные данные для пользователя %2$s. Такая безалаберность не поддерживается в RiotX.
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Текущая сессия предназначена для пользователя %1$s, а вы предоставляете учётные данные для пользователя %2$s. Это не поддерживается в RiotX.
\nПожалуйста, сначала очистите данные, а затем снова войдите под другим аккаунтом.</string>
<string name="permalink_malformed">Ваша ссылка на matrix.to неверна</string>
@ -2015,9 +2015,9 @@
<string name="devices_other_devices">Другие сеансы</string>
<string name="create_room_encryption_title">Включено шифрование</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Недоверительный вход</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Недоверенный вход</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Вложения</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Интерактивная проверка по отсебятинам</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Интерактивная проверка со смайлами</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Пожалуйста, выберите имя пользователя.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Пожалуйста, выберите пароль.</string>
<string name="message_action_item_redact">Удалить…</string>
@ -2038,33 +2038,33 @@
<string name="event_redacted">Сообщение удалено</string>
<string name="uploads_media_title">Медиа</string>
<string name="uploads_media_no_result">В сей комнате нет медиафайлов</string>
<string name="uploads_media_no_result">В этой комнате нет медиафайлов</string>
<string name="uploads_files_title">ФАЙЛЫ</string>
<string name="uploads_files_no_result">В сей комнате нет файлов</string>
<string name="uploads_files_no_result">В этой комнате нет файлов</string>
<string name="report_content_inappropriate">Сие недопустимо</string>
<string name="report_content_custom">Обстоятельный донос</string>
<string name="report_content_custom_title">Донести об сём непотребстве</string>
<string name="report_content_inappropriate">Это недопустимо</string>
<string name="report_content_custom">Другая причина</string>
<string name="report_content_custom_title">Пожаловаться на контент</string>
<string name="room_profile_section_security">Безопасность</string>
<string name="room_profile_section_more">Ещё</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-код</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Соединение с сервером потеряно</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте целебное заклинание или ключ восстановления</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Используйте парольную фразу или ключ для восстановления</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Разблокировать историю зашифрованных сообщений</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Проверьте свои устройства в разделе Настройки.</string>
<string name="recovery_passphrase">Целебное Заклинание</string>
<string name="recovery_passphrase">Парольная фраза для восстановления</string>
<string name="account_password">Пароль учётной записи</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Уготовьте %s</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Задайте %s</string>
<string name="enter_account_password">Введите %s, чтобы продолжить.</string>
<string name="bootstrap_info_text">%s способствует доверию, защищает и разблокирует зашифрованные сообщения.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не заимствуйте пароль от учётной записи.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не переиспользуйте пароль учётной записи.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Сие может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Это может занять несколько секунд, пожалуйста, наберитесь терпения.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s создал(а) и настроил(а) комнату.</string>
<string name="room_message_placeholder">Сообщение…</string>
@ -2072,19 +2072,19 @@
<string name="upgrade_security">Доступно обновление шифрования</string>
<string name="security_prompt_text">Проверьте себя и других для защиты ваших бесед</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Целебное Заклинание</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Парольная фраза для восстановления</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Проверка входа</string>
<string name="confirm_your_identity">Подтвердите свою личность и получите доступ к зашифрованным сообщениям, сличив сей вход с другим сеансом.</string>
<string name="confirm_your_identity">Подтвердите свою личность и получите доступ к зашифрованным сообщениям, подтвердив этот вход в другой сессии.</string>
<string name="settings_category_timeline">Лента сообщений</string>
<string name="message_key">Билет</string>
<string name="generate_message_key">Сгенерировать билет</string>
<string name="message_key">Ключ сообщения</string>
<string name="generate_message_key">Сгенерировать ключ сообщения</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Распечатайте его и храните в безопасном месте</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Уготовка целебного заклинания способствует доверию, позволяет защитить и разблокировать зашифрованные сообщения.
<string name="bootstrap_skip_text">Установка парольной фразы для восстановления позволяет защитить и разблокировать зашифрованные сообщения и доверие.
\n
\nЕжели вы не желаете уготовить заклинание, тогда вы можете наместо его сотворить билет.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Уготовка целебного заклинания способствует доверию, позволяет защитить и разблокировать зашифрованные сообщения.</string>
\nЕсли вы не хотите задавать пароль для сообщений, сгенерируйте вместо этого ключ сообщений.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Установка парольной фразы для восстановления позволяет защитить и разблокировать зашифрованные сообщения и доверие.</string>
<string name="encryption_enabled">Шифрование включено</string>
@ -2107,4 +2107,27 @@
<string name="change_password_summary">Сменить пароль учётной записи…</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Поддерживается только в зашифрованных комнатах</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Создать новый диалог</string>
<string name="two_and_some_others_read">%1$s, %2$s и %3$d других прочли</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s и %3$s прочли</string>
<string name="two_users_read">%1$s и %2$s прочли</string>
<string name="error_file_too_big">Файл \'%1$s\' (%2$s) слишком большой. Максимальный размер для загрузки %3$s.</string>
<string name="error_attachment">Произошла ошибка при загрузке вложения.</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s %2$s</string>
<string name="content_reported_title">Жалоба отправлена</string>
<string name="content_reported_content">Жалоба на контент отправлена.
\n
\nЕсли вы не хотите видеть контент этого пользователя, вы можете его заблокировать, чтобы скрыть его сообщения</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Отмечено как спам</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Этот контент был отмечен как спам.
\n
\nЕсли вы не хотите видеть контент этого пользователя, вы можете его заблокировать, чтобы скрыть его сообщения</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Жалоба на неприемлемое содержание отправлена</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Этот контент был отмечен как неприемлемый.
\n
\nЕсли вы не хотите видеть контент этого пользователя, вы можете его заблокировать, чтобы скрыть его сообщения</string>
<string name="verification_sas_match">Они совпадают</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Они не совпадают</string>
</resources>