Merge pull request #5698 from RiotTranslateBot/weblate-element-android-element-app

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
Benoit Marty 2022-04-05 13:46:09 +02:00 committed by GitHub
commit 4ce4ef4631
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
28 changed files with 978 additions and 175 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: vylepšení indikátoru psaní. Opravy různých chyb a vylepšení stability.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Neuer Tippindikator und Bugfixes
Alle Änderungen: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: kirjutusteatiste liidese uuendused ning pisiparandused ja stabiilsust parandavad kohendused.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: به‌روز رسانی‌های رابط کاربری نشانگر نوشتن. چندین رفع اشکال و بهبودهای پایداری‌.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: pembaruan UI indikator pengetikan. Beberapa perbaikan kutu dan perbaikan stabilitas.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: agg.mento indicatore scrittura. Correzioni errori e miglioramenti stabilità.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta versão: atualizações de UI de indicador de digitação. Vários consertos de bugs e melhorias de estabilidade.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: aktualizácie používateľského rozhrania indikátora písania. Rôzne opravy chýb a vylepšenia stability.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: përditësime UI treguesi shtypjeje. Ndreqje të metash të ndryshme dhe përmirësime qëndrueshmërie.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: gränssnittsuppdateringar för skrivindikator. Diverse buggfixar och stabilitetsförbättringar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: оновлено індикатор набору. Виправлено різні вади й удосконалено стабільність.
Вичерпний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:輸入指示器使用者介面更新。許多臭蟲修復與穩定性改善。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.4.4

View File

@ -5,22 +5,22 @@
<string name="notice_room_invite_you">%1$s vás pozval(a)</string>
<string name="notice_room_join">%1$s vstoupil(a) do místnosti</string>
<string name="notice_room_leave">Uživatel %1$s odešel z místnosti</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odmítli pozvání</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s vykopli %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s zrušil vykázání %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s vykázali %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s zrušili pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odmítl(a) pozvání</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s odebral(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s zrušil(a) vykázání %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s vykázal(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s odvolal(a) pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s změnil(a) svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s nastavili své veřejné jméno na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s změnil(a) své veřejné jméno z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstranili své veřejné jméno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s změnili téma na: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s nastavil(a) své zobrazované jméno na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s změnil(a) své zobrazované jméno z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstranil(a) své zobrazované jméno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s změnil(a) téma na: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s změnil(a) název místnosti na: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutečnili videohovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s uskutečnili hlasový hovor.</string>
<string name="notice_answered_call">%s přijali hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ukončili hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s nastavili viditelnost budoucí historie místnosti pro %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutečnil(a) videohovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s uskutečnil(a) hlasový hovor.</string>
<string name="notice_answered_call">%s přijal(a) hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ukončil(a) hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s zpřístupnil(a) budoucí historii místnosti pro %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">všechny členy místnosti od chvíle, kdy budou pozváni.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">všechny členy místnosti od chvíle, kdy se připojí.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">všechny členy místnosti.</string>
@ -39,7 +39,7 @@
<string name="room_displayname_room_invite">Pozvání do místnosti</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdná místnost</string>
<string name="notice_room_update">%s povýšili tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_update">%s aktualizoval(a) tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zrušili pozvánku do místnosti pro %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodní synchronizace:
\nImportuji účet…</string>
@ -63,32 +63,32 @@
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s vás pozvali. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opustil místnost. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Vaše pozvání</string>
<string name="notice_room_created">%1$s založil místnost</string>
<string name="notice_room_created">%1$s založil(a) místnost</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Založili jste místnost</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Pozvali jste %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Vstoupili jste do místnosti</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Opustili jste místnost</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Odmítli jste pozvání</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Vykopli jste %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Odebrali jste %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Zrušili jste vykázání pro %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Vykázali jste %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Stáhli jste pozvánku od %1$s zpět</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Odvolali jste pozvánku pro %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Změnili jste svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Změnili jste své veřejné jméno na %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Změnili jste své veřejné jméno z %1$s na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstranili jste své veřejné jméno (%1$s)</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Změnili jste své zobrazované jméno na %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Změnili jste své zobrazované jméno z %1$s na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstranili jste své zobrazované jméno (%1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Změnili jste téma na: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s změnil(a) obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Změnili jste obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Změnili jste jméno místnosti na: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Zahájili jste video hovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Zahájili jste hlasový hovor.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s poslali data, aby mohli zahájit hovor.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Poslali jste data, abyste mohli zahájit hovor.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s poslal(a) data pro sestavení hovoru.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Poslali jste data pro sestavení hovoru.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Přijali jste hovor.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Ukončili jste hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Učinili jste budoucí historii místnosti viditelnou pro %1$s</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Povýšili jste tuto místnost.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Zpřístupnili jste budoucí historii místnosti pro %1$s</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Aktualizovali jste tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstranili jste jméno místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstranili jste téma místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s odstranili obrázek místnosti</string>
@ -174,16 +174,16 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s zrušili pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Pozvali jste %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s pozvali %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Tady jste provedli upgrade.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s tady provedli upgrade.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Učinili jste budoucí zprávy viditelné pro %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s učinili budoucí zprávy viditelné pro %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Provedli jste zde aktualizaci.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s zde provedl(a) aktualizaci.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Zpřístupnili jste budoucí zprávy pro %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s zpřístupnil(a) budoucí zprávy pro %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Odešli jste z místnosti</string>
<string name="notice_direct_room_leave">Uživatel %1$s odešel z místnosti</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vstoupili jste</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstoupili</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstoupil(a)</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Založili jste diskusi</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s založil diskusi</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s založil(a) diskusi</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Prázdná místnost (byla %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s a %4$d další</item>
@ -207,7 +207,7 @@
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servery shodující se s %s jsou povoleny.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servery shodující se s %s jsou zakázány.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Nastavili jste ACL serveru pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nastavili ACL serveru pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s nastavil(a) ACL serveru pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Změnili jste adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s změnil(a) adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Změnili jste hlavní a alternativní adresu pro tuto místnost.</string>
@ -363,7 +363,7 @@
<string name="action_join">Vstoupit</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Prosím, spusťte ${app_name} na jiném zařízení, které může dešifrovat zprávu, aby poslalo klíče této relaci.</string>
<string name="action_reject">Odmítnout</string>
<string name="list_members">Zobrazit členy</string>
<string name="list_members">Členové</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Přejít na nepřečtené</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d člen</item>
@ -1998,7 +1998,7 @@
<string name="spaces_header">Prostory</string>
<string name="you_are_invited">Jste zváni</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Přidat existující místnosti a prostor</string>
<string name="leave_space">Opustit prostor</string>
<string name="leave_space">Opustit</string>
<string name="space_add_child_title">Přidat místnosti</string>
<string name="space_explore_activity_title">Prozkoumat místnosti</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2466,4 +2466,23 @@
<string name="message_reaction_show_less">Zobrazit méně</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s a další</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s a %2$s</string>
<string name="location_share_live_stop">Zastavit</string>
<string name="location_share_live_enabled">Poloha živě povolena</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Pokud chcete sdílet svou polohu živě, ${název_aplikace} potřebuje přístup k poloze po celou dobu, kdy je aplikace na pozadí.
\nK vaší poloze budeme mít přístup pouze po dobu, kterou si zvolíte.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Povolit přístup</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Sdílet tuto polohu</string>
<string name="location_share_option_pinned">Sdílet tuto polohu</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Sdílet polohu živě</string>
<string name="location_share_option_user_live">Sdílet polohu živě</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Sdílet moji současnou polohu</string>
<string name="location_share_option_user_current">Sdílet moji současnou polohu</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Přiblížit na současnou polohu</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Připnout vybranou pozici na mapě</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Blížíme se k vydání veřejné betaverze vláken.
\n
\nV rámci příprav na ni musíme provést několik změn: vlákna vytvořená před tímto okamžikem se budou zobrazovat jako běžné odpovědi.
\n
\nPůjde o jednorázový přechod, protože vlákna jsou nyní součástí Matrix specifikace.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Vlákna se blíží k betaverzi 🎉</string>
</resources>

View File

@ -123,8 +123,8 @@
<string name="notice_widget_removed_by_you">Du hast das %1$s Widget entfernt</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s hat das %2$s Widget modifiziert</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Du hast das %1$s Widget modifiziert</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="power_level_moderator">Moderation</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Standard</string>
<string name="power_level_custom">Benutzerdefiniert (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Benutzerdefiniert</string>
@ -1261,8 +1261,8 @@
<string name="room_member_power_level_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Eingeladen</string>
<string name="room_member_power_level_users">Nutzer</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Admin in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderation in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator in %1$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Springen und als gelesen markieren</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} kann keine Ereignisse vom Typ \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} ist beim Verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID \'%1$s\' auf ein Problem gestoßen</string>
@ -2418,4 +2418,14 @@
<item quantity="one">%d Server-ACL geändert</item>
<item quantity="other">%d Server-ACLs geändert</item>
</plurals>
<string name="location_share_live_stop">Beenden</string>
<string name="location_share_live_enabled">Live-Standort aktiviert</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Zugriff erlauben</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Standort teilen</string>
<string name="location_share_option_pinned">Standort teilen</string>
<string name="location_share_option_user_current">Meinen Standort teilen</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Meinen Standort teilen</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Live-Standort teilen</string>
<string name="location_share_option_user_live">Live-Standort teilen</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Threads nähern sich der Beta 🎉</string>
</resources>

View File

@ -682,7 +682,7 @@
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL\'i viga: teise osapoole identiteeti ei õnnestu kontrollida.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Väldi juhuslikke kõnesid</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Enne kõne algatamist küsi kinnitust</string>
<string name="list_members">Osalejate loend</string>
<string name="list_members">Osalejad</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d osaleja</item>
<item quantity="other">%d osalejat</item>
@ -1957,7 +1957,7 @@
<string name="you_are_invited">Sa oled saanud kutse</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Kogukonnakeskused on uus võimalus siduda jututubasid ja inimesi.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Lisa olemasolevaid jututubasid ja kogukonnakeskuseid</string>
<string name="leave_space">Lahku kogukonnakeskusest</string>
<string name="leave_space">Lahku kogukonnast</string>
<string name="space_add_child_title">Lisa jututuba</string>
<string name="space_explore_activity_title">Tutvu jututubadega</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2419,4 +2419,23 @@
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ning teised kasutajad</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ja %2$s</string>
<string name="location_share_live_stop">Lõpeta asukoha jagamine</string>
<string name="location_share_live_enabled">Reaalajas asukoha jagamine on kasutusel</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Kui sa soovid reaalajas oma asukohta jagada, siis ${app_name} vajab alati õigus asukohta tuvastada. Seda ka siis kui rakendus töötab taustal.
\nLigipääs asukohale on saadaval vaid sinu valitud ajavahemiku vältel.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Luba ligipääs asukohale</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Jaga seda asukohta</string>
<string name="location_share_option_pinned">Jaga seda asukohta</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Jaga asukohta reaalajas</string>
<string name="location_share_option_user_live">Jaga asukohta reaalajas</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Jaga minu praegust asukohta</string>
<string name="location_share_option_user_current">Jaga minu praegust asukohta</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Suumi praeguse asukohani</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Valitud asukoha marker kaardil</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Me oleme valmis avaldama jutulõngade funktsionaalsuse beetaversiooni.
\n
\nValmistudes järgnevaks, me peame tegema natuke muudatusi: enne seda hetke loodud jutulõngad kuvatakse tavaliste vastustena.
\n
\nKuna jutulõngad on nüüd osa Matrix\'i spetsifikatsioonist, siis see on ühekordne muudatus.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Jutulõngad on peaaegu valmis 🎉</string>
</resources>

View File

@ -282,7 +282,7 @@
<string name="action_remove">برداشتن</string>
<string name="action_join">پیوستن</string>
<string name="action_reject">رد کردن</string>
<string name="list_members">فهرست اعضا</string>
<string name="list_members">اعضا</string>
<string name="call_connecting">در حال برقراری تماس…</string>
<string name="call_ended">تماس پایان یافت</string>
<string name="incoming_video_call">تماس ویدئویی ورودی</string>
@ -1957,7 +1957,7 @@
<string name="you_are_invited">دعوت شده‌اید</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">فضاها شیوه‌ای جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">افزودن فضا و اتاق‌های موجود</string>
<string name="leave_space">ترک فضا</string>
<string name="leave_space">ترک</string>
<string name="space_add_child_title">افزودن اتاق</string>
<string name="space_explore_activity_title">کاوش در اتاق‌ها</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2419,4 +2419,15 @@
<string name="message_reaction_show_less">نمایش کم‌تر</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s، %2$s و دیگران</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s و %2$s</string>
<string name="location_share_live_stop">توقّف</string>
<string name="location_share_live_enabled">مکان زنده به کار افتاد</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">اجازهٔ دسترسی</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">هم‌رسانی این مکان</string>
<string name="location_share_option_pinned">هم‌رسانی این مکان</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">هم‌رسانی مکان زنده</string>
<string name="location_share_option_user_live">هم‌رسانی مکان زنده</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">هم‌رسانی مکان کنونیم</string>
<string name="location_share_option_user_current">هم‌رسانی مکان کنونیم</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">بزرگ‌نمایی به مکان کنونی</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">سنجاق مکان گزیده روی نقشه</string>
</resources>

View File

@ -1580,8 +1580,8 @@
<string name="call_failed_no_connection">Appel échoué</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Les messages de ce salon sont chiffrés de bout en bout.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Vous avez créé et configuré ce salon.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Le code est requis à louverture d${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Le code est demandé après 2 minutes d\'inutilisation d${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Le code est requis à louverture de ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Le code est demandé après 2 minutes d\'inutilisation de ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Demander le code après 2 minutes</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Afficher uniquement le numéro de messages non-lus dans une simple notification.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Afficher les détails comme les noms des salons et le contenu du message.</string>

View File

@ -457,7 +457,7 @@ Vedd figyelembe, hogy az alkalmazás újraindul ami sok időt vehet igénybe."<
<item quantity="one">%d tagság változás</item>
<item quantity="other">%d tagság változás</item>
</plurals>
<string name="list_members">Tagok listázása</string>
<string name="list_members">Tagok</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d tag</item>
<item quantity="other">%d tag</item>
@ -1785,7 +1785,7 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Ön az egyetlen adminisztrátora a térnek. Ha kilép, senki nem tudja irányítani.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Amíg nem hívnak meg újra nem tudsz újracsatlakozni.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Csak te van itt. Ha kilépsz, akkor a jövőben senki nem tud majd ide belépni, beleértve téged is.</string>
<string name="leave_space">Tér elhagyása</string>
<string name="leave_space">Elhagyás</string>
<string name="space_add_child_title">Szobák hozzáadása</string>
<string name="space_explore_activity_title">Szobák felderítése</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2419,4 +2419,23 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s és mások</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s és %2$s</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Ha folyamatosan meg akarod osztani a földrajzi pozíciódat ahhoz a(z) ${app_name} alkalmazásnak hozzá kell férnie a helyadatokhoz akkor is ha a háttérben fut.
\nCsak az általad megadott idő intervallumban férünk hozzá a helyadatokhoz.</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Egyre közelebb kerülünk ahhoz, hogy publikus béta állapotba kerüljenek az üzenetszálak.
\n
\nAz előkészületekkel be kell vezetnünk pár változtatást: az eddig a pontig készített üzenetszálak hagyományos válaszokként fognak megjelenni.
\n
\nEz egy egyszeri változtatás ahogy az üzenetszálak ezentúl a Matrix specifikáció részét képezik.</string>
<string name="location_share_live_stop">Állj</string>
<string name="location_share_live_enabled">Folyamatos pozíció megosztás engedélyezve</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Hozzáférés engedélyezése</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Ennek a földrajzi helynek a megosztása</string>
<string name="location_share_option_pinned">Ennek a földrajzi helynek a megosztása</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Pozícióm folyamatos megosztása</string>
<string name="location_share_option_user_live">Pozícióm folyamatos megosztása</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Jelenlegi pozícióm megosztása</string>
<string name="location_share_option_user_current">Jelenlegi pozícióm megosztása</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Ugrás a jelenlegi pozícióra</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Kiválasztott hely rögzítése a térképen</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Üzenetszálak lassan béta állapotba kerülnek 🎉</string>
</resources>

View File

@ -134,7 +134,7 @@
<item quantity="other">%d perubahan keanggotaan</item>
</plurals>
<string name="call">Panggilan</string>
<string name="list_members">Daftar Anggota</string>
<string name="list_members">Anggota</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Arahkan ke pesan yang belum dibaca</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d anggota</item>
@ -1727,7 +1727,7 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Anda tidak akan dapat bergabung lagi kecuali jika Anda diundang lagi.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Anda orang satu-satunya di sini. Jika Anda tinggalkan, siapa saja tidak dapat bergabung di masa depan, termasuk Anda.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Apakah Anda yakin untuk meninggalkan %s\?</string>
<string name="leave_space">Tinggalkan Space</string>
<string name="leave_space">Tinggalkan</string>
<string name="space_add_child_title">Tambahkan ruangan</string>
<string name="space_explore_activity_title">Jelajah ruangan</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2374,4 +2374,23 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s dan lainnya</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s dan %2$s</string>
<string name="location_share_live_stop">Berhenti</string>
<string name="location_share_live_enabled">Lokasi langsung diaktifkan</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Jika Anda ingin membagikan lokasi langsung Anda, ${app_name} membutuhkan akses ke lokasi selama aplikasinya di latar belakang.
\nKami hanya akan mengakses lokasi Anda untuk durasi yang Anda pilih.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Perbolehkan akses</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Bagikan lokasi ini</string>
<string name="location_share_option_pinned">Bagikan lokasi ini</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Bagikan lokasi langsung</string>
<string name="location_share_option_user_live">Bagikan lokasi langsung</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Bagikan lokasi saya saat ini</string>
<string name="location_share_option_user_current">Bagikan lokasi saya saat ini</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Perbesar ke lokasi saat ini</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pin dari lokasi yang terpilih pada peta</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Kami hampir dekat untuk meriliskan sebuah Beta publik untuk Utasan.
\n
\nSaat kami mempersiapkan, kami harus membuat beberapa perubahan: utasan dibuat sebelum titik ini akan <strong>ditampilkan sebagai balasan biasa</strong>.
\n
\nIni hanya transisi sekali, utasan sekarang sebagai bagian dari spesifikasi Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Utasan Mencapai Beta 🎉</string>
</resources>

View File

@ -26,8 +26,8 @@
<string name="notice_display_name_removed">%1$s fjarlægði birtingarnafn sitt (sem var %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s breytti umræðuefninu í: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s breytti heiti spjallrásarinnar í: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s hringdi myndsamtal.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s hringdi raddsamtal.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s hringdi myndsímtal.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s hringdi raddsímtal.</string>
<string name="notice_answered_call">%s svaraði símtalinu.</string>
<string name="notice_ended_call">%s lauk símtalinu.</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s fjarlægði heiti spjallrásar</string>
@ -63,8 +63,8 @@
<string name="or">eða</string>
<string name="action_invite">Bjóða</string>
<string name="action_sign_out">Skrá út</string>
<string name="action_voice_call">Raddsamtal</string>
<string name="action_video_call">Myndsamtal</string>
<string name="action_voice_call">Raddsímtal</string>
<string name="action_video_call">Myndsímtal</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Merkja allt sem lesið</string>
<string name="action_open">Opna</string>
<string name="action_close">Loka</string>
@ -82,14 +82,14 @@
<string name="send_bug_report_include_logs">Senda atvikaskrá</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Senda hrunskrár</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Senda skjámynd</string>
<string name="send_bug_report">Villuskýrsla</string>
<string name="send_bug_report">Tilkynna galla</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Lýstu vandamálinu þínu hér</string>
<string name="join_room">Taka þátt í spjallrás</string>
<string name="username">Notandanafn</string>
<string name="logout">Útskráning</string>
<string name="logout">Skrá út</string>
<string name="search">Leita</string>
<string name="start_voice_call">Hefja raddsamtal</string>
<string name="start_video_call">Hefja myndsamtal</string>
<string name="start_voice_call">Hefja raddsímtal</string>
<string name="start_video_call">Hefja myndsímtal</string>
<string name="option_send_files">Senda skrár</string>
<string name="option_take_photo_video">Taka ljósmynd eða myndskeið</string>
<string name="option_take_photo">Taka ljósmynd</string>
@ -107,10 +107,10 @@
<string name="compression_opt_list_large">Stórt</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Miðlungs</string>
<string name="compression_opt_list_small">Lítið</string>
<string name="call">Samtal</string>
<string name="incoming_video_call">Innhringing myndsamtals</string>
<string name="incoming_voice_call">Innhringing raddsamtals</string>
<string name="call_in_progress">Samtal í gangi…</string>
<string name="call">Símtal</string>
<string name="incoming_video_call">Innhringing myndsímtals</string>
<string name="incoming_voice_call">Innhringing raddsímtals</string>
<string name="call_in_progress">Símtal í gangi…</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Upplýsingar</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NEI</string>
@ -118,13 +118,13 @@
<string name="action_remove">Fjarlægja</string>
<string name="action_join">Taka þátt</string>
<string name="action_reject">Hafna</string>
<string name="list_members">Listi yfir meðlimi</string>
<string name="list_members">Meðlimir</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d meðlimur</item>
<item quantity="other">%d meðlimir</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Fara af spjallrás</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir fara úr spjallrásinni\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ertu viss um að þú viljir fara út úr spjallrásinni\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Bein skilaboð</string>
<string name="room_participants_action_invite">Bjóða</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s er að skrifa…</string>
@ -160,7 +160,7 @@
<string name="settings_notifications">Tilkynningar</string>
<string name="settings_ignored_users">Hunsaðir notendur</string>
<string name="settings_other">Annað</string>
<string name="settings_advanced">Ítarlegt</string>
<string name="settings_advanced">Nánar</string>
<string name="settings_cryptography">Dulritun</string>
<string name="settings_contact">Tengiliðir á tæki</string>
<string name="settings_analytics">Greiningar</string>
@ -172,10 +172,10 @@
<string name="devices_delete_dialog_title">Auðkenning</string>
<string name="settings_logged_in">Skráð inn sem</string>
<string name="settings_user_interface">Notandaviðmót</string>
<string name="settings_interface_language">Tungumál notandaviðmóts</string>
<string name="settings_interface_language">Tungumál</string>
<string name="settings_select_language">Veldu tungumál</string>
<string name="settings_change_password">Breyta lykilorði</string>
<string name="settings_old_password">eldra lykilorð</string>
<string name="settings_old_password">Núverandi lykilorð</string>
<string name="settings_new_password">Nýtt lykilorð</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Mistókst að uppfæra lykilorð</string>
<string name="settings_password_updated">Lykilorðið þitt hefur verið uppfært</string>
@ -191,12 +191,12 @@
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Hver getur lesið ferilskráningu?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Hver sem er</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Bannaðir notendur</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Ítarlegt</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Nánar</string>
<string name="settings_theme">Þema</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Afkóðunarvilla</string>
<string name="encryption_information_device_name">Heiti tækis</string>
<string name="encryption_information_device_id">Auðkenni setu</string>
<string name="encryption_information_device_key">Dulritunarlykill tækis</string>
<string name="encryption_information_device_key">Dulritunarlykill setu</string>
<string name="encryption_export_export">Flytja út</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Settu inn lykilsetningu</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Staðfestu lykilsetningu</string>
@ -230,7 +230,7 @@
<string name="notification_noisy">Hávært</string>
<string name="encrypted_message">Dulrituð skilaboð</string>
<string name="create">Búa til</string>
<string name="group_details_home">Heim</string>
<string name="group_details_home">Forsíða</string>
<string name="rooms">Spjallrásir</string>
<string name="reason_colon">Ástæða: %1$s</string>
<string name="avatar">Auðkennismynd</string>
@ -245,9 +245,9 @@
<string name="login_error_invalid_home_server">Skráðu inn gilda URL-lóð</string>
<string name="login_error_not_json">Inniheldur ekki gilt JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Of margar beiðnir hafa verið sendar</string>
<string name="call_connecting">Samtal tengist…</string>
<string name="call_ended">Samtali lokið</string>
<string name="settings_call_invitations">Boð um samtal</string>
<string name="call_connecting">Símtal tengist…</string>
<string name="call_ended">Símtali lokið</string>
<string name="settings_call_invitations">Boð um símtöl</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Nota innbyggða myndavél</string>
<string name="room_participants_action_mention">Minnst á</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Titra þegar minnst er á</string>
@ -268,13 +268,13 @@
<string name="room_settings_labs_pref_title">Tilraunir</string>
<string name="report_content">Kæra efni</string>
<string name="hs_url">Slóð á heimaþjón</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja raddsamtal?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja myndsamtal?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja raddsímtal\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ertu viss að þú viljir byrja myndsímtal\?</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Fara í ólesið</string>
<string name="room_participants_action_ban">Banna</string>
<string name="room_participants_action_unban">Afbanna</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Fela öll skilaboð frá þessum notanda</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Sýna öll skilaboð frá þessum notanda</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Hunsa</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Hætta að hunsa</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás.</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Gat ekki sannreynt auðkenni fjartengds þjóns.</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Bæta við á upphafsskjá</string>
@ -298,7 +298,7 @@
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Einungis meðlimir (síðan þeir skráðu sig)</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Innra auðkenni þessarar spjallrásar</string>
<string name="select_room_directory">Veldu skrá yfir spjallrásir</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heiti heimaþjóns</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heiti þjóns</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d ólesið tilkynnt skilaboð</item>
<item quantity="other">%d ólesin tilkynnt skilaboð</item>
@ -430,8 +430,8 @@
<string name="call_held_by_you">Þú settir símtalið í bið</string>
<string name="call_held_by_user">%s setti símtalið í bið</string>
<string name="audio_call_with_participant">Raddsímtal við %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Myndsamtal við %s</string>
<string name="video_call_in_progress">Myndsamtal í gangi…</string>
<string name="video_call_with_participant">Myndsímtal við %s</string>
<string name="video_call_in_progress">Myndsímtal í gangi…</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Ósvarað myndsímtal</item>
<item quantity="other">%d ósvöruð myndsímtöl</item>
@ -575,7 +575,7 @@
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Þú fjarlægðir heiti spjallrásar</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">Breyting á ACL á %d netþjóni</item>
<item quantity="other">Breyting á ACL á %d netþjóni</item>
<item quantity="other">Breyting á ACL á %d netþjónum</item>
</plurals>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Þú gerðir skilaboð héðan í frá sýnileg fyrir %1$s</string>
<string name="add_people">Bæta við fólki</string>
@ -602,10 +602,10 @@
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Þú gerðir ferilskrá spjallrásar héðan í frá sýnilega fyrir %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Þú laukst símtalinu.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Þú svaraðir símtalinu.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Þú sendir gögn til að setja upp samtalið.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s sendi gögn til að setja upp samtalið.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Þú hringdir raddsamtal.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Þú hringdir myndsamtal.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Þú sendir gögn til að setja upp símtalið.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s sendi gögn til að setja upp símtalið.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Þú hringdir raddsímtal.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Þú hringdir myndsímtal.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Þú breyttir heiti spjallrásarinnar í: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Þú breyttir auðkennismynd spjallrásarinnar</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s breytti auðkennismynd spjallrásarinnar</string>
@ -623,7 +623,7 @@
<string name="a11y_open_emoji_picker">Opna emoji-tánmyndaval</string>
<string name="a11y_change_avatar">Skipta um auðkennismynd</string>
<string name="a11y_open_widget">Opna viðmótshluta</string>
<string name="call_only_active">Virkt samtal (%1$s)</string>
<string name="call_only_active">Virkt símtal (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_title">Talnaborð</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nýtt PIN-númer</string>
<string name="open_terms_of">Opna notkunarskilmála %s</string>
@ -746,7 +746,7 @@
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Svæði eru ný leið til að hópa fólk og spjallrásir.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Bæta við fyrirliggjandi svæðum</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Bæta við fyrirliggjandi spjallrásum</string>
<string name="leave_space">Yfirgefa svæði</string>
<string name="leave_space">Yfirgefa</string>
<string name="space_add_child_title">Bæta við spjallrásum</string>
<string name="space_explore_activity_title">Kanna spjallrásir</string>
<string name="create_space">Búa til svæði</string>
@ -762,8 +762,8 @@
<string name="a11y_public_room">Almenningsspjallrás</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Eyða auðkennismynd</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Það kom upp villa við að fletta upp símanúmerinu</string>
<string name="command_snow">Sendir skilaboðið með snjókomu</string>
<string name="command_confetti">Sendir skilaboðið með skrauti</string>
<string name="command_snow">Sendir skilaboðin með snjókomu</string>
<string name="command_confetti">Sendir skilaboðin með skrauti</string>
<string name="upgrade_security">Uppfærsla dulritunar tiltæk</string>
<string name="command_description_plain">Sendir skilaboð sem óbreyttur texti án þess að túlka það sem markdown</string>
<string name="encryption_not_enabled">Dulritun ekki virk</string>
@ -899,7 +899,7 @@
<string name="verification_cannot_access_other_session">Notaðu lykilsetningu endurheimtu eða dulritunarlykil</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Sýsla með í öryggisafriti dulritunarlykla</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Nota öryggisafrit af lykli</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Verja öryggisafrit</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Varið öryggisafrit</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Eyða öryggisafriti</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Athuga ástand öryggisafrits</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Eyði öryggisafriti…</string>
@ -972,8 +972,8 @@
<string name="room_settings_space_access_public_description">Hver sem er getur fundið svæðið og tekið þátt</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Hver sem er getur fundið spjallrásina og tekið þátt</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Birta falda atburði í tímalínu</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjálp og um</string>
<string name="preference_voice_and_video">Rödd og myndband</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjálp og um hugbúnaðinn</string>
<string name="preference_voice_and_video">Tal og myndmerki</string>
<string name="create_room_settings_section">Stillingar spjallrásar</string>
<string name="create_room_topic_section">Umfjöllunarefni spjallrásar (valkvætt)</string>
<string name="change_room_directory_network">Skipta um netkerfi</string>
@ -1080,14 +1080,14 @@
<string name="call_transfer_users_tab_title">Notendur</string>
<string name="call_transfer_title">Flutningur</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Tengjast</string>
<string name="call_one_active">Virkt samtal (%1$s) ·</string>
<string name="call_one_active">Virkt símtal (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Virkt samtal ·</item>
<item quantity="other">%1$d virk samtöl ·</item>
<item quantity="one">Virkt símtal ·</item>
<item quantity="other">%1$d virk símtöl ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_no_answer">Ekkert svar</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Innhringing myndsamtals</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Innhringing raddsamtals</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Innhringing myndsímtals</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Innhringing raddsímtals</string>
<string name="call_tile_call_back">Hringja til baka</string>
<string name="call_tile_ended">Þessu símtali er lokið</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Henda breytingum</string>
@ -1105,7 +1105,7 @@
<string name="disclaimer_negative_button">NÁÐI ÞVÍ</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Stilla auðkennismynd</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Umfjöllunarefni</string>
<string name="room_settings_name_hint">Nafn spjallrásar</string>
<string name="room_settings_name_hint">Heiti spjallrásar</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Setja upp</string>
<string name="a11y_start_camera">Ræsa myndavélina</string>
<string name="a11y_stop_camera">Stöðva myndavélina</string>
@ -1385,13 +1385,13 @@
<string name="room_participants_unban_title">Taka notanda úr banni</string>
<string name="room_participants_ban_title">Banna notanda</string>
<string name="room_participants_remove_title">Fjarlægja notanda</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Lækka niður um stig</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Lækka í tign</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Ekkert svar</string>
<string name="call_hold_action">Bíða</string>
<string name="call_resume_action">Halda áfram</string>
<string name="settings_call_category">Símtöl</string>
<string name="option_always_ask">Alltaf spyrja</string>
<string name="call_camera_back">Aftan</string>
<string name="call_camera_back">Til baka</string>
<string name="call_camera_front">Fram</string>
<string name="sound_device_headset">Heyrnartól</string>
<string name="sound_device_speaker">Hátalari</string>
@ -1540,4 +1540,445 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Engin breyting.</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s gekk í hópinn</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Boðið þitt</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Settu aftur inn öryggisfrasann þinn til að staðfesta hann.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Öryggisfrasi</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Setja öryggisfrasa</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Vista öryggislykilinn þinn</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Nota öryggisfrasa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Nota öryggislykil</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Yfirfarðu þennan tengil</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ef þú frumstillir allt</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Næstum því búið! Bíð eftir staðfestingu…</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Bæta við umræðuefni</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Sannprófa þessa innskráningu</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Skrá út úr þessari setu</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Skilaboð við þennan notanda eru enda-í-enda dulrituð þannig að enginn annar getur lesið þau.</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skanna með þessu tæki</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skannaðu kóðann hinna</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Skrá inn með Matrix-auðkenni</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Skrá inn með Matrix-auðkenni</string>
<string name="login_terms_title">Samþykktu skilmálana til að halda áfram</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Velja sérsniðinn heimaþjón</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Velja Element Matrix þjónustur</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Velja matrix.org</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Þú gerðir þetta einungis aðgengilegt gegn boði.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s gerði þetta einungis aðgengilegt gegn boði.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Þú gerðir spjallrás einungis aðgengilega gegn boði.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s gerði spjallrás einungis aðgengilega gegn boði.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Þú gerðir spjallrásina opinbera fyrir hverja þá sem þekkja slóðina á hana.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s gerði spjallrásina opinbera fyrir hverja þá sem þekkja slóðina á hana.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Ýttu lengi á spjallrás til að sjá fleiri valkosti</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Útbúa nýtt beint samtal</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Loka valmyndinni til að útbúa spjallrás…</string>
<string name="location_share_live_stop">Stöðva</string>
<string name="location_share_live_enabled">Staðsetning í rauntíma virkjuð</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Leyfa aðgang</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Deila þessari staðsetningu</string>
<string name="location_share_option_pinned">Deila þessari staðsetningu</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Deila staðsetningu í rauntíma</string>
<string name="location_share_option_user_live">Deila staðsetningu í rauntíma</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Deila núverandi staðsetningu minni</string>
<string name="location_share_option_user_current">Deila núverandi staðsetningu minni</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Renna að núverandi staðsetningu</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pinni með valinni staðsetningu á landakorti</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Get ekki tekið upp talskilaboð</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Get ekki spilað þessi talskilaboð</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Bjóða notendum sjálfvirkt</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Merkja sem ekki-tillögu</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Merkja sem tillögu</string>
<string name="you_are_invited">Þér er boðið</string>
<string name="discovery_section">Uppgötvun (%s)</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Aðeins á þessa spjallrás</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Bjóða í %s</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Bjóða með notandanafni eða tölvupóstfangi</string>
<string name="invite_to_space">Bjóða í %s</string>
<string name="no_ignored_users">Þú ert ekki að hunsa neina notendur</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Skrá teikn</string>
<string name="voice_message_reply_content">Talskilaboð (%1$s)</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Tek upp talskilaboð</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Setja talskilaboð í bið</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Renna til að hætta við</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Taka upp talskilaboð</string>
<string name="user_invites_you">%s býður þér</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Útbý svæði…</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Þú getur breytt þessu síðar ef þarf</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Mistókst að senda skilaboð</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Efni atburðar</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Breyta efni</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Flytja lykil inn úr skrá</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Ýti-tilkynningar eru óvirkar</string>
<string name="failed_to_unban">Tókst ekki að taka notanda úr banni</string>
<string name="member_banned_by">Bannaður af %1$s</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Afturkalla boð til %1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Afturkalla boð</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Vista endurheimtulykil í</string>
<string name="disclaimer_title">Riot heitir núna Element!</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Varið öryggisafrit</string>
<string name="change_password_summary">Setja upp nýtt lykilorð notandaaðgangs…</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Kross-undirritun</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Virkja enda-í-enda dulritun…</string>
<string name="sent_location">Deildi staðsetningu sinni</string>
<string name="soft_logout_title">Þú ert skráð/ur út</string>
<string name="signed_out_title">Þú ert skráð/ur út</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Þetta notandanafn er þegar í notkun</string>
<string name="login_signup_to">Nýskrá inn í %1$s</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Senda aftur</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Settu hér inn símanúmer</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Til baka í innskráningu</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Staðfestingarpóstur var sendur til %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Athugaðu pósthólfið þitt</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Þetta tölvupóstfang er ekki tengt við neinn notandaaðgang</string>
<string name="login_reset_password_on">Endurstilla lykilorð á %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">Þetta tölvupóstfang er ekki tengt við neinn notandaaðgang.</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium-hýsing fyrir samtök/fyrirtæki</string>
<string name="login_signin_sso">Halda áfram með SSO</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Tengjast sérsniðnum þjóni</string>
<string name="login_connect_to_modular">Tengjast Element Matrix þjónustum</string>
<string name="login_server_other_text">Sérsniðnar og ítarlegar stillingar</string>
<string name="login_server_modular_text">Premium-hýsing fyrir samtök/fyrirtæki</string>
<string name="login_server_title">Veldu netþjón</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Þú ert við stjórnvölinn.</string>
<string name="spoiler">Stríðni</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Þú gerðir engar breytingar</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s gerði engar breytingar</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Fara út úr spjallrásinni</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Fjarlægja úr litlum forgangi</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Bæta í lítinn forgang</string>
<string name="block_user">HUNSA NOTANDA</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Tókst ekki að meðhöndla deiligögn</string>
<string name="error_attachment">Villa kom upp þegar reynt var að sækja viðhengið.</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Skráin er of stór til að senda hana inn.</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">%d notandi las</item>
<item quantity="other">%d notendur lásu</item>
</plurals>
<string name="one_user_read">%s las</string>
<string name="two_users_read">%1$s og %2$s lásu</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s og %3$s lásu</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s og %3$d til viðbótar lásu</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s og %3$d til viðbótar lásu</item>
</plurals>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Hoppa neðst</string>
<string name="send_attachment">Senda viðhengi</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Auðkennisþjónninn er ekki með neina þjónustuskilmála</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Settu inn slóð á auðkennisþjón</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Samþykkir þú að senda þessar upplýsingar\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Senda tölvupóstföng og símanúmer til %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Gefa samþykki</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Afturkalla samþykki mitt</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Ef þú aftengist frá auðkennisþjóninum þínum, munu aðrir notendur ekki geta fundið þig og þú munt ekki geta boðið öðrum með símanúmeri eða tölvupósti.</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Fela reglur fyrir auðkenningarþjón</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Sýna reglur fyrir auðkenningarþjón</string>
<string name="change_identity_server">Skipta um auðkennisþjón</string>
<string name="open_discovery_settings">Opna uppgötvunarstillingar</string>
<string name="add_identity_server">Stilla auðkennisþjón</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Vertu finnanlegur fyrir aðra</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Þekktir notendur</string>
<string name="creating_direct_room">Bý til spjallrás…</string>
<string name="add_by_qr_code">Bæta við með QR-kóða</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Finnurðu ekki það sem þú leitar að\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Sía samtöl…</string>
<string name="downloaded_file">Skráin %1$s hefur verið sótt!</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Sendi smámynd (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Dulrita smámynd…</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Lýstu tillögunni þinni hér</string>
<string name="send_suggestion_content">Skrifaðu tillöguna þína hér.</string>
<string name="send_suggestion">Settu inn tillögu</string>
<string name="preference_help_summary">Fáðu aðstoð við að nota ${app_name}</string>
<string name="preference_root_legals">Lagaleg atriði</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Þú ert nú þegar að skoða þennan spjallþráð!</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Þú ert nú þegar að skoða þessa spjallrás!</string>
<string name="settings_sdk_version">Útgáfa Matrix SDK</string>
<string name="identity_server_not_defined">Þú ert ekki að nota neinn auðkennisþjón</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vill sannreyna setuna þína</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Beiðni um sannvottun</string>
<string name="secure_backup_setup">Setja upp varið öryggisafrit</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Tapaðu aldrei dulrituðum skilaboðum</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Verið er að öryggisafrita dulritunarlyklana þína.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Flytja út dulritunarlykla handvirkt</string>
<string name="command_description_unban_user">Tekur bann af notanda með uppgefið auðkenni</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Þessi þjónn gefur ekki upp neina stefnu.</string>
<string name="legals_identity_server_title">Stefna fyrir auðkenningarþjóninn þinn</string>
<string name="legals_home_server_title">Stefna fyrir heimaþjóninn þinn</string>
<string name="legals_application_title">Reglur ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">Við <b>deilum ekki</b> upplýsingum með utanaðkomandi aðilum</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">Við <b>skráum ekki eða búum til snið</b> með gögnum notendaaðganga</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Veldu lit á LED, hljóð, titring…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Stilla þöglar tilkynningar</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Stilla tilkynningar símtala</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Stilla háværar tilkynningar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Hunsa bestun</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} er ekki háð bestun fyrir rafhlöðuendingu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Gera takmarkanir óvirkar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Virkja keyrslu í ræsingu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Skráning á aðgangsteikni</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Mistókst að ná FCM-teikni:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Tókst að ná FCM-teikni:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase-teikn</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Laga Play-þjónustur</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} notar Google Play þjónustur til að afhenda ýtitilkynningar en það lítur út fyrir að vera rangt stillt:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Services APK er tiltækt og af nýjustu gerð.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Athugun á Play-þjónustum</string>
<string name="upgrade_private_room">Uppfæra einkaspjallrás</string>
<string name="upgrade_public_room">Uppfæra almenningsspjallrás</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Yfirgefa allar spjallrásir og svæði</string>
<string name="invite_by_email">Bjóða með tölvupósti</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Einkasvæði til að skipuleggja spjallrásirnar þínar</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Hverjum ertu að vinna með\?</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Efni atburðar</string>
<string name="call_tile_video_missed">Ósvarað myndsímtal</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Ósvarað símtal</string>
<string name="call_tile_video_active">Virkt myndsímtal</string>
<string name="call_tile_voice_active">Virkt raddsímtal</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Þú hafnaðir þessu símtali</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR-kóði var ekki skannaður!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Ógildur QR-kóði (ógild slóð)!</string>
<string name="share_by_text">Deila með textaskilaboðum</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Endursetja PIN-númer</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Hleð inn tiltækum tungumálum…</string>
<string name="user_code_my_code">Kóðinn minn</string>
<string name="user_code_share">Deila kóðanum mínum</string>
<string name="user_code_scan">Skanna QR-kóða</string>
<string name="inviting_users_to_room">Býð notendum…</string>
<string name="add_members_to_room">Bæta við meðlimum</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Sannreyna handvirkt með textaskilaboðum</string>
<string name="encrypted_unverified">Dulritað meðf ósannreyndu tæki</string>
<string name="default_message_emote_snow">sendir snjókomu ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">sendir skraut 🎉</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} fyrir iOS
\n${app_name} fyrir Android</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} fyrir vefinn
\n${app_name} fyrir vinnutölvur</string>
<string name="use_file">Nota skrá</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Þú gekkst í hópinn.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Þú bjóst til og stilltir spjallrásina.</string>
<string name="keep_it_safe">Haltu þessu öruggu</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Skilaboð hér eru ekki enda-í-enda dulrituð.</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Þú samþykktir</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Þú hættir við</string>
<string name="settings_developer_mode">Forritarahamur</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Hreinsa persónuleg gögn</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Taktu þátt ókeypis ásamt milljónum annarra á stærsta almenningsþjóninum</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">sleppt þessari spurningu</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Örugg skilaboð.</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Gat ekki tengst við auðkennisþjón</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Dulritunarlyklarnir þínir eru ekki öryggisafritaðir úr þessari setu.</string>
<string name="command_description_deop_user">Tekur stjórnunarréttindi af notanda með uppgefið auðkenni</string>
<string name="command_description_unignore_user">Hættir að hunsa notanda, birtir skilaboð viðkomandi héðan í frá</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Setja upp varið öryggisafrit</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Virkja að strjúka á tímalínu til að svara</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Birta allan ferilinn í dulrituðum spjallrásum</string>
<string name="feedback_failed">Mistókst að senda umsögnina (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Það tókst að senda umsögnina</string>
<string name="send_suggestion_failed">Mistókst að senda tillöguna (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">Það tókst að senda tillöguna</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Engar skráðar ýtigáttir</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Engar ýtireglur skilgreindar</string>
<string name="settings_push_rules">Ýtireglur (push rules)</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Flytja e2e-lykla inn úr skránni \"%1$s\".</string>
<string name="create_room_public_description">Hver sem er getur tekið þátt í þessari spjallrás</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Ekki er ennþá búið að útbúa spjallrásina. Hætta við að búa hana til\?</string>
<string name="discovery_invite">Bjóddu með tölvupósti, finndu tengiliði og ýmislegt fleira…</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Ljúka við að setja upp uppgötvun.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Þú ert núna ekki að nota neinn auðkennisþjón. Til að uppgötva og vera finnanleg/ur fyrir félaga þína í teyminu, skaltu bæta við auðkennisþjóni hér fyrir neðan.</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} krefst þess að þú setjir inn auðkennin þín til að framkvæma þessa aðgerð.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Endurauðkenning er nauðsynleg</string>
<string name="review_logins">Yfirfarðu hvar þú sért skráð/ur inn</string>
<string name="use_recovery_key">Nota endurheimtulykil</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Athuga öryggisafritunarlykil</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Þetta er ekki gildur endurheimtulykill</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Settu inn %s þinn til að halda áfram</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d aðili sem þú þekkir hefur þegar tekið þátt</item>
<item quantity="other">%d aðilar sem þú þekkir hafa þegar tekið þátt</item>
</plurals>
<string name="external_link_confirmation_message">Tengillinn %1$s fer með þig yfir á annað vefsvæði: %2$s.
\n
\nErtu viss um að þú viljir halda áfram\?</string>
<string name="universal_link_malformed">Tengillinn er ekki rétt formaður</string>
<string name="room_error_not_found">Finn ekki þessa spjallrás. Gakktu úr skugga um að hún sé til.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Get ekki opnað spjallrás þar sem þú ert í banni.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Krafist er PIN-númers í hvert skipti sem þú opnar ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Krafist er PIN-númers ef þú notar ekki ${app_name} í 2 mínútur.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Krefjast PIN-númers eftir 2 mínútur</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Aðeins birta fjölda ólesinna skilaboða í einfaldri tilkynningu.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Birta nánari upplýsingar eins og heiti spjallrása og efni skilaboða.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-númer er eina leiðin til að aflæsa ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Virkjaðu sérstök lífkenni tækisins, eins og fingrafaraskönnun og andlitakennsl.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Virkja lífkenni</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ef þú vilt endurstilla PIN-númerið þitt, geturðu ýtt á \'Gleymt PIN-númer\?\' og endurstillt það.</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Verðu aðganginn með PIN-númeri og lífkennum.</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Til að endurstilla PIN-númerið, þarftu að skrá þig inn aftur og útbúa nýtt.</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Mistókst að fullgilda PIN-númer, ýttu á annað nýtt.</string>
<string name="create_pin_title">Veldu PIN-númer í öryggisskyni</string>
<string name="too_many_pin_failures">Of margar villur, þú hefur verið skráð/ur út</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Aðvörun! Síðasta tilraunin sem eftir er áður en útskráning fer fram!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Rangur kóði, %d tilraun eftir</item>
<item quantity="other">Rangur kóði, %d tilraunir eftir</item>
</plurals>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Yfirfarðu stillingarnar þínar til að virkja ýtitilkynningar</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Leita að tengiliðum á Matrix</string>
<string name="empty_contact_book">Tengiliðaskráin þín er tóm</string>
<string name="loading_contact_book">Næ í tengiliðina þína…</string>
<string name="disclaimer_content">Við iðum í skinninu eftir að tilkynbna að við höfum skipt um nafn! Forritið er að fullu uppfært og þú ert skráð/ur aftur inn á aðganginn þinn.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Bíð eftir ferli dulritunar</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum því sendandinn hefur viljandi ekki sent dulritunarlyklana</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum því setunni þinni er ekki treyst af sendandanum</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum því sendandinn hefur lokað á þig</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Vegna enda-í-enda dulritunar, gætirðu þurft að bíða eftir skilaboðum frá einhverjum þar sem þér hafa ekki verið sendir dulritunarlyklar á réttan hátt.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Bíð eftir þessum skilaboðum, þetta getur tekið smá tíma</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Þú hefur ekki aðgang að þessum skilaboðum</string>
<string name="room_settings_save_success">Þér tókst að breyta stillingum spjallrásarinnar</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Settu inn öryggisfrasa sem aðeins þú þekkir, þetta er notað til að verja leyndarmálin sem þú geymir á netþjóninum þínum.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Geymdu öryggislykilinn þinn á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Settu inn leynilegan frasa eða setningu sem aðeins þú þekkir, og útbúðu lykil fyrir öryggisafrit.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Útbúðu öryggislykil til að geyma á öruggum stað, eins og í lykilorðastýringu eða jafnvel í peningaskáp.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum með því að taka öryggisafrit af dulritunarlyklunum á netþjóninum þinum.</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Settu inn slóðina á auðkennisþjón</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Aftengjast frá auðkennisþjóninum %s \?</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Boð voru send til %1$s og eins til viðbótar</item>
<item quantity="other">Boð voru send til %1$s og %2$d til viðbótar</item>
</plurals>
<string name="not_a_valid_qr_code">Þetta er ekki gildur QR-kóði á Matrix</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Boð voru send til %1$s og %2$s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Boð var sent til %1$s</string>
<string name="invite_friends_text">Halló, talaðu við mig á ${app_name}: %s</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Ekki tókst að setja upp kross-undirritun</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Sannprófa gagnvirkt með táknmyndum</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Sannprófa innskráningu</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Það lítur út fyrir að heimaþjónninn þinn styðji ekki ennþá við notkun svæða</string>
<string name="call_transfer_failure">Villa kom upp þegar við áframsendingu símtals</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Ýttu til að fara til baka</string>
<string name="call_tile_video_declined">sinnum hafnað</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Raddsímtali hafnað</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Mynddsímtali lauk • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Raddsímtali lauk • %1$s</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s hafnaði þessu símtali</string>
<string name="warning_unsaved_change">Það eru óvistaðar breytingar. Viltu henda þeim\?</string>
<string name="cannot_dm_self">Getur ekki sent sjálfum þér bein skilaboð!</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Breyta fyrirliggjandi PIN-númeri þínu</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Birta efni í tilkynningum</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Stilla varnir</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Verja aðgang</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Búum til spjallrás fyrir hvern og einn þeirra. Þú getur bætt fleirum við síðar, þar með töldum þeim sem fyrir eru þegar.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Búum til spjallrás fyrir þá. Þú getur bætt fleirum við síðar.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Bættu við nánari atriðum svo fólk eigi auðveldara með að þekkja þetta. Þú getur breytt þessu hvenær sem er.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Bættu við nánari atriðum til að aðgreina þetta frá öðru. Þú getur breytt þessu hvenær sem er.</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Ertu viss um að þú viljir eyða öllum ósendum skilaboðum úr þessari spjallrás\?</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Viltu hætta við að senda skilaboðin\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Eyða öllum misförnum skilaboðum</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Stöðuatburður sendur!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Rangt sniðinn atburður</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Vantar gerð skilaboða</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Senda sérsniðinn stöðuatburð</string>
<string name="dev_tools_state_event">Stöðuatburðir</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Senda stöðuatburð</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Forritunartól</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Skoða leskvittanir</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Skilaboð voru ekki send vegna villu</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Loka emoji-tánmyndavali</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Stig trausts er treyst</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Stig trausts er aðvarandi</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Sjálfgefið stig trausts</string>
<string name="a11y_unsent_draft">er með ósend drög</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Sum skilaboð hafa ekki verið send</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Kross-undirritun er virk
\nLyklum er ekki treyst</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Kross-undirritun er virk
\nLyklum er treyst.
\nEinkalyklar eru ekki þekktir</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Vantreyst innskráning</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Villa kom upp við að sækja upplýsingar um traust</string>
<string name="join_anyway">Taka samt þátt</string>
<string name="join_space">Taka þátt í svæði</string>
<string name="share_space_link_message">Taktu þátt í svæðinu mínu %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Þau munu ekki vera hluti af %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Þau munu geta kannað %s</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Í augnablikinu ert þetta bara þú. %s verður enn betri með fleirum.</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Bjóddu fólki inn á svæðið þitt</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Í hvaða málum ertu að vinna\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Gakktu úr skugga um að rétta fólkið hafi aðgang að %s. Þú getur boðið fleira fólki síðar.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Hverjir eru félagar í teyminu þínu\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Hverjar eru umræðurnar sem þú vilt hafa í %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Gefðu því nafn til að halda áfram.</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Gakktu úr skugga um að rétta fólkið hafi aðgang að %s.</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Til að ganga til liðs við fyrirliggjandi svæði þarftu boð.</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Hvaða tegund af svæði viltu búa til\?</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Ertu viss um að þú viljir ljúka þessari könnun\? Þú munt ekki geta endurheimt hana ef hún hefur einu sinni verið fjarlægð.</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Þetta mun birta lokaniðurstöður könnunarinnar og koma í veg fyrir að fólk geti kosið.</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s í stillingunum til að fá boð beint í ${app_name}.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Hver sem er í yfirsvæði mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Hver sem er í %s mun geta fundið og tekið þátt í þessari spjallrás - ekki er þörf á að bjóða öllum handvirkt. Þú munt geta breytt þessu í stillingum spjallrásarinnar hvenær sem er.</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Get ekki svarað eða breytt á meðan talskilaboð eru virk</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Ýttu á upptökuna þína til að stöðva eða hlusta</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Haltu niðri til að taka upp, slepptu til að senda</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Því miður, villa kom upp við að reyna að taka þátt: %s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Uppfæra í þá útgáfu spjallrásar sem mælt er með</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Uppfæra yfirsvæði sjálfvirkt</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Þú munt uppfæra þessa spjallrás úr %1$s upp í %2$s.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Þetta svæði er ekki með neinar spjallrásir</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Hafðu samband við stjórnanda heimaþjónsins þíns til að fá frekari upplýsingar</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Ertu til í tilraunastarfsemi\?
\nÞú getur bætt fyrirliggjandi svæðum í annað svæði.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Allar spjallrásir sem þú ert í munu birtast á forsíðu.</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Leitarðu að einhverjum sem ekki er í %s\?</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Athugaðu: forritið verður endurræst</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Virkja spjallþræði fyrir skilaboð</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Tilkynna afkóðunarvillur sjálfvirkt.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Bættu svæði við eitthvað svæði sem þú stýrir.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Bæta við fyrirliggjandi spjallrásum og svæði</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Veldu það sem á að yfirgefa</string>
<string name="leave_specific_ones">Yfirgefa tilteknar spjallrásir og svæði…</string>
<string name="dont_leave_any">Ekki yfirgefa neinar spjallrásir eða svæði</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ertu viss um að þú viljir yfirgefa %s\?</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Einkasvæði fyrir þig og félaga í teyminu þínu</string>
<string name="command_description_add_to_space">Bæta við í uppgefið svæði</string>
<string name="settings_account_data">Gögn notandaaðgangs</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Virkar setur</string>
<string name="error_unauthorized">Óheimilt, vantar gild auðkenni sannvottunar</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-villa: auðkenni jafningjans hefur ekki verið sannreynt.</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Næ ekki að tengjast heimaþjóni á slóðinni %s. Athugaðu slóðina eða veldu heimaþjón handvirkt..</string>
<string name="auth_accept_policies">Yfirfarðu og samþykktu reglur þessa heimaþjóns:</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Senda feril beiðna um deilingu lykla</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Sannprófaðu í staðinn með því að bera saman táknmyndir</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Þú ert eini eintaklingurinn hérna. Ef þú ferð út, mun enginn framar geta tekið þátt, að þér meðtöldum.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Þessi notandaaðgangur hefur verið gerður óvirkur.</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Bíð eftir %s…</string>
<string name="settings_dev_tools">Forritunartól</string>
<string name="settings_server_room_versions">Útgáfur spjallrása 👓</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Sýsla með setur</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Birta allar setur</string>
<string name="settings_category_composer">Skilaboðaritill</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Yfirgef spjallrásina…</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Endurheimta dulritun</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Bíð eftir %s…</string>
<string name="verification_verified_user">Sannreyndi %s</string>
<string name="verification_verify_user">Sannprófa %s</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Sannprófaðu með því að bera saman táknmyndir</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Get ekki skannað</string>
<string name="verification_request">Beiðni um sannvottun</string>
<string name="verification_sent">Sannvottun send</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s samþykkti</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s hætti við</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Niðurstaða sannvottunar</string>
<string name="sent_a_reaction">Brást við með: %s</string>
<string name="create_room_in_progress">Bý til spjallrás…</string>
<string name="rageshake_detected">Hristingur fannst!</string>
<string name="signed_out_submit">Skráðu þig inn aftur</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Senda tölvupóstföng og símanúmer</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum með því að taka öryggisafrit af dulritunarlyklunum á netþjóninum þinum.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Spjallþræðir í bráðlegri Beta-útgáfu 🎉</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Ráðfæri við %1$s</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Ráðfæra fyrst</string>
</resources>

View File

@ -494,7 +494,7 @@
<string name="send_bug_report_rage_shake">Per segnalare un errore agita il dispositivo con rabbia</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Sicuro di voler fare una chiamata audio\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Sicuro di voler fare una videochiamata\?</string>
<string name="list_members">Elenco dei membri</string>
<string name="list_members">Membri</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d utente</item>
<item quantity="other">%d utenti</item>
@ -1948,7 +1948,7 @@
<string name="you_are_invited">Sei stato invitato</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Gli Spazi sono un nuovo modo per raggruppare stanze e contatti.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Aggiungi stanze e Spazi esistenti</string>
<string name="leave_space">Esci dallo Spazio</string>
<string name="leave_space">Esci</string>
<string name="space_add_child_title">Aggiungi stanze</string>
<string name="space_explore_activity_title">Guarda le stanze</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2410,4 +2410,23 @@
</plurals>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s e %2$s</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s e altri</string>
<string name="location_share_live_stop">Ferma</string>
<string name="location_share_live_enabled">Posizione in tempo reale attivata</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Se vuoi condividere la tua posizione in tempo reale, ${app_name} richiede l\'accesso alla posizione costantemente quando l\'app è in secondo piano.
\nAccederemo alla tua posizione solo per la durata che scegli.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Permetti accesso</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Condividi questa posizione</string>
<string name="location_share_option_pinned">Condividi questa posizione</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Condividi posizione in tempo reale</string>
<string name="location_share_option_user_live">Condividi posizione in tempo reale</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Condividi la mia posizione attuale</string>
<string name="location_share_option_user_current">Condividi la mia posizione attuale</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Ingrandisci alla posizione attuale</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Puntina della posizione selezionata sulla mappa</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Siamo vicini ad iniziare una beta pubblica delle conversazioni.
\n
\nMentre ci prepariamo, dobbiamo fare alcune modifiche: le conversazioni create prima di questo momento saranno mostrate come normali risposte.
\n
\nSarà una transizione una-tantum, dato che le conversazioni ora sono parte delle specifiche di Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">I messaggi in conversazioni entrano in beta 🎉</string>
</resources>

View File

@ -160,7 +160,7 @@
<string name="start_video_call_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחת וידאו\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">האם אתה בטוח שברצונך להתחיל שיחה קולית\?</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">עבור להודעה שלא נקראה</string>
<string name="list_members">חברי רשימה</string>
<string name="list_members">שותפים</string>
<string name="action_reject">דחייה</string>
<string name="action_join">הצטרף</string>
<string name="action_remove">הסר</string>
@ -203,8 +203,8 @@
<string name="settings_notifications_targets">יעדי התראות</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">ניהול מפתחות קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_cryptography">קריפטוגרפיה</string>
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל אינטגרציה לניהול בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
\nמנהלי אינטגרציה מקבלים נתוני תצורה ויכולים לשנות ווידג\'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות כוח מטעמכם.</string>
<string name="settings_integrations_summary">השתמש במנהל אינטגרציה כדי לנהל בוטים, גשרים, ווידג\'טים וחבילות מדבקות.
\nמנהלי אינטגרציה מקבלים נתוני תצורה, ויכולים לשנות ווידג\'טים, לשלוח הזמנות לחדר ולהגדיר רמות כוח בשמך.</string>
<string name="settings_integrations">אינטגרציות</string>
<string name="settings_advanced">מתקדם</string>
<string name="settings_other">אחר</string>
@ -276,9 +276,9 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">בדיקת שליחה בדחיפה (PUSH)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">היישום מקבל PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">היישום ממתין ל- PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">נכשל רישום אסימון FCM ל- HomeServer:
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">רישום אסימון FCM לשרת הבית נכשל:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">אסימון FCM נרשם בהצלחה ל- HomeServer.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">אסימון FCM נרשם בהצלחה לשרת הבית.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">רישום אסימונים</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">הוסף חשבון</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
@ -484,10 +484,10 @@
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s ב %2$s ו %3$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s ב %2$s</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d</item>
<item quantity="two">%d</item>
<item quantity="many">%d</item>
<item quantity="other">%d</item>
<item quantity="one">התראה %d</item>
<item quantity="two">התראות %d</item>
<item quantity="many">התראות %d</item>
<item quantity="other">התראות %d</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">הודעה %1$s: %2$d</item>
@ -653,7 +653,7 @@
<string name="room_tombstone_predecessor_link">לחץ כאן לצפייה בהודעות ישנות יותר</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">החדר הזה הוא המשך לשיחה אחרת</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">השיחה נמשכת כאן</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">חדר זה הוחלף ואינו פעיל יותר</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">חדר זה הוחלף ואינו פעיל יותר.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">אנא הזינו את סיסמה שלכם.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">אהא הזינו שם משתמש.</string>
<string name="deactivate_account_submit">השבת חשבון</string>
@ -686,7 +686,7 @@
<string name="command_description_remove_user">בועט משתמש עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_topic">הגדר את נושא החדר</string>
<string name="command_description_part_room">עזוב חדר</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כתובת ידועה</string>
<string name="command_description_join_room">מצטרף לחדר עם כתובת נתונה</string>
<string name="command_description_invite_user">מזמין משתמש עם זיהוי נתון לחדר הנוכחי</string>
<string name="command_description_deop_user">משתמש מבוטל עם מזהה נתון</string>
<string name="command_description_op_user">הגדר את רמת ההרשאה של המשתמש</string>
@ -1188,7 +1188,7 @@
<string name="reply">השב</string>
<string name="edit">עריכה</string>
<string name="error_user_already_logged_in">נראה שאתה מנסה להתחבר לשרת בית אחר. האם אתה רוצה לצאת\?</string>
<string name="identity_server_not_defined">אינך משתמש באף שרת זהות</string>
<string name="identity_server_not_defined">אינך משתמש בשרת זהות כלשהו</string>
<string name="sas_error_unknown">שגיאה לא ידועה</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s רוצה לאמת את ההפעלה שלך</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">בקשת אימות</string>
@ -1318,10 +1318,10 @@
<string name="room_widget_failed_to_load">טעינת היישומון נכשלה.
\n%s</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%b משתמש נחסם</item>
<item quantity="two">%b משתמשים נחסמו</item>
<item quantity="many">%b משתמשים נחסמו</item>
<item quantity="other">%b משתמשים אחרים נחסמו</item>
<item quantity="one">%d משתמש חסום</item>
<item quantity="two">%d משתמשים חסומים</item>
<item quantity="many">%d משתמשים חסומים</item>
<item quantity="other">%d משתמשים אחרים שחסומים</item>
</plurals>
<string name="account_phone_number_already_used_error">מספר הטלפון הזה כבר נמצא בשימוש.</string>
<string name="account_email_already_used_error">כתובת דוא\"ל זו כבר נמצאת בשימוש.</string>
@ -1331,10 +1331,10 @@
<string name="settings_user_interface">ממשק משתמש</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">הפעל את \'אפשר שילובים\' בהגדרות כדי לעשות זאת.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">שילובים מושבתים</string>
<string name="settings_integration_manager">מנהל אינטגרציה</string>
<string name="settings_integration_manager">מנהל האינטגרציה</string>
<string name="settings_integration_allow">אפשר שילובים</string>
<string name="settings_identity_server">שרת הזדהות</string>
<string name="settings_home_server">שרת ביתי</string>
<string name="settings_identity_server">שרת ההזדהות</string>
<string name="settings_home_server">שרת בית</string>
<string name="settings_logged_in">מחובר כ</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">הזדהות</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">נראה לאחרונה</string>
@ -1521,7 +1521,7 @@
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">זוהי ההתחלה של היסטוריית ההודעות הישירות שלך עם%s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">זו תחילתה של השיחה הזו.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">זו ההתחלה ש ל%s.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">הצתרפתם.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">הצטרפתם.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s הצטרף.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">יצרת ותגדרת את החדר.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s יצר את החדר והגדיר אותו.</string>
@ -2124,9 +2124,9 @@
<string name="room_message_notify_everyone">להודיע לכל החדר</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d יותר</item>
<item quantity="two"/>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
<item quantity="two">%1$d יותר</item>
<item quantity="many">%1$d יותר</item>
<item quantity="other">%1$d יותר</item>
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s ואחרים</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s ו %2$s</string>
@ -2158,10 +2158,10 @@
<string name="create_poll_button">צור משאל</string>
<string name="create_poll_add_option">הוסף אפשרות</string>
<string name="create_poll_options_hint">אפשרות %1$d</string>
<string name="create_poll_options_title">צור אפשריות</string>
<string name="create_poll_options_title">צור אפשרויות</string>
<string name="create_poll_question_hint">שאלה או נושא</string>
<string name="create_poll_question_title">שאלה או נושא המשאל</string>
<string name="create_poll_title">צור משאל</string>
<string name="create_poll_question_title">שאלה או נושא הסקר</string>
<string name="create_poll_title">צור סקר</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">אתחל את הישומון כדי שהשינויים יכנסו לתוקף.</string>
<string name="join_anyway">הצטרף בכל מקרה</string>
<string name="join_space">הצטרף למרחב</string>
@ -2318,28 +2318,28 @@
<string name="does_not_look_like_valid_email">נראה שכתובת הדואר האלקטרוני אינה תקפה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">התחבר לשרת</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">מחפש להצטרף לשרת קיים \?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">עדיין לא בטוח \? אתה יכול %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">עדיין לא בטוח\? אתה יכול %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">קהילות</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">צוותים</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">חברים ומשפחה</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להיות מחובר.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">נעזור לך להתחבר.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">עם מי תדברו הכי הרבה\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">הצפנה קצה לקצה ולא נדרש מספר טלפון. אין פרסומות או כריית מידע.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחירת מקום שמירת השיחה שלך , נותנת לך בקרה ועצמאות . מחובר דרך מטריקס.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">מוצפן מקצה לקצה ואין צורך במספר טלפון. ללא פרסומות או עיבוד נתונים.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">בחר היכן השיחות שלך נשמרות, נותן לך שליטה ועצמאות. מחובר דרך Matrix.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">תקשורת מאובטחת ועצמאית המעניקה לך את אותה רמת פרטיות כמו שיחה פנים אל פנים בבית שלך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">הודעות לקבוצתך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">אתה בבקרה.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">שיחות בבעלותך.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">אתה בשליטה.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">הבעלים של השיחות שלך.</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">הגדרות חדר</string>
<string name="attachment_type_poll">סקר</string>
<string name="error_file_too_big_simple">הקובץ גדול מדי להעלאה.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">האם אתה מאשר את שליחת המידע \?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">שליחת דואר אלקטרוני ומספרי טלפון אל %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">רשימת אנשי הקשר שלך הינה פרטית. לחשיפת משתמשים מרשימת אנשי הקשר שלך , נדרש אישורך לשליחת מידע על איש הקשר לשרת ההזדהות.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">אנשי הקשר שלך פרטיים. כדי לגלות משתמשים מאנשי הקשר שלך, אנו זקוקים להרשאתך לשלוח פרטי איש קשר לשרת הזהות שלך.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">לא סופקה מדיניות על ידי שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">הסתר מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">הראה מדיניות שרת הזדהות</string>
<string name="open_discovery_settings">פתח הגדרות</string>
<string name="open_discovery_settings">פתח את הגדרות גילוי</string>
<string name="send_feedback_space_title">משוב על מרחבים</string>
<string name="preference_system_settings">הגדרות מערכת</string>
<string name="preference_versions">גרסאות</string>
@ -2350,7 +2350,7 @@
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">אתה צופה בת\'רד זה!</string>
<string name="create_new_space">יצירת מרחב חדש</string>
<string name="view_in_room">צפייה בחדר</string>
<string name="reply_in_thread">מענה בת\'רד</string>
<string name="reply_in_thread">השב בשרשור</string>
<string name="command_description_whois">הצגת מידע על המשתמש</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">משנה את האווטר שלך בחדר הנוכחי בלבד</string>
<string name="command_description_room_avatar">משנה את האווטר בחדר הנוכחי</string>
@ -2361,60 +2361,170 @@
\n ניתן לקרוא את כל התנאים %s.</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעה %1$d</item>
<item quantity="two"></item>
<item quantity="many">התוצאה הסופית מתבססת על הצבעות %1$d</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="two">התוצאות הסופיות מתבססות על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="many">התוצאות הסופיות מתבססות על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="other">התוצאות הסופיות מתבססות על %1$d הצבעות</item>
</plurals>
<string name="decide_which_spaces_can_access">בחר אילו מרחבים יכולים לגשת לחדר זה. בבחירת מרחב החברים יוכלו למצוא ולהצטרף לחדר.</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">החליטו אילו מרחבים יכולים לגשת לחדר זה. אם מרחב נבחר חבריו יוכלו למצוא את שם החדר ולהצטרף אליו.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">חברים במרחב %s יכולים למצוא , לצפות ולהצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">כל אחד במרחב בחדר זה יכול להצטרף. רק מנהלי מערכת של החדר יכולים להוסיף למרחב.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">כל מי שנמצא במרחב עם החדר הזה יכול למצוא אותו ולהצטרף אליו. רק מנהלי חדר זה יכולים להוסיף אותו למרחב.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">אנחנו <b> לא </b> משתפים מידע עם חברות צד שלישי</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">אנחנו <b> לא</b> מקליטים או עושים פרופיל מנתוני החשבון</string>
<string name="command_description_unignore_user">הפסק להתעלם ממשתמש , אשר הודעותיו נראות</string>
<string name="command_description_room_name">הגדר את שם החדר</string>
<string name="command_description_ignore_user">התעלם ממשתמש , אשר מעלים הודעות ממך</string>
<string name="command_description_ignore_user">מתעלם ממשתמש, מסתיר ממך את ההודעות שלו</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">האם מאושרת עזיבת שיחת הועידה הנוכחית ומעבר לשיחת ועידה אחרת \?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">מצטערים , אירעה שגיאה בניסיון הצטרפות לשיחת הועידה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">השרת כבר נמצא ברשימה</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">לא ניתן למצוא את השרת או את רשימת החדשים</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">הכנס את שם השרת החדש שיחשף</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">לא מוצא את השרת הזה או את רשימת החדרים שלו</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">הזן את השם של שרת חדש שברצונך לחקור.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">הוספת שרת חדש</string>
<string name="directory_your_server">השרת שלך</string>
<string name="room_settings_room_version_title">גרסת חדר</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">מרחבים או חדרים שאינכם מכירים</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">מרחב שמכיל את החדר</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">מרחבים או חדרים אחרים שאולי לא הכרתם</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">שטח שאתה מכיר שמכיל את החדר הזה</string>
<string name="select_spaces">בחרו מרחבים</string>
<string name="spaces_which_can_access">מרחבים פתוחים</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">אפשרו לחברים במרחב להצטרף.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">מרחב לחברים בלבד</string>
<string name="spaces_which_can_access">מרחבים שניתן לגשת אליהם</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">אפשר לחברי המרחב למצוא ולגשת.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">חברי המרחב בלבד</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">כל אחד יכול למצוא את המרחב ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">כל אחד יכול להצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">כל אחד יכול למצוא את החדר ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">ציבורי</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">רק מוזמנים יכולים להצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">רק אנשים שהוזמנו יכולים למצוא ולהצטרף</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">פרטי (מוזמן בלבד)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">פרטי</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">הגדרת גישה לא ידועה(%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">כל אחד יכול לבקש להצטרף לחדר , החברים יוכלו לאשר או לדחות זאת</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">הגדרת גישה לא ידועה (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">כל אחד יכול לדפוק לחדר, ואז החברים יכולים לקבל או לדחות</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">סדר כתובות במרחב זה.</string>
<string name="space_settings_alias_title">מרחב כתובות</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">אפשר לאורחים להצטרף</string>
<string name="room_settings_space_access_title">מרחב גישה</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">למי יש גישה\?</string>
<string name="room_settings_space_access_title">גישה למרחב</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">מי יכול לגשת\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">הגדרות חשבון</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">ניתן לסדר את ההתראות ב-%1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">שימו לב שהתראות על מילים מוזכרות לא זמינות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">הודע לי עבור</string>
<string name="legals_no_policy_provided">אין מדיניות לשרת זה</string>
<string name="legals_third_party_notices">ספריות חברות צד שלישי</string>
<string name="legals_identity_server_title">מדיניות שרת ההזדהות שלך</string>
<string name="legals_home_server_title">מדיניות השרת הביתי שלך</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">ניתן לסדר את ההתראות ב- %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">לידיעתך, אזכורים והתראות על מילות מפתח אינם זמינים בחדרים מוצפנים בנייד.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">תודיע לי על</string>
<string name="legals_no_policy_provided">שרת זה אינו מספק מדיניות כלשהי.</string>
<string name="legals_third_party_notices">ספריות צד שלישי</string>
<string name="legals_identity_server_title">מדיניות שרת הזהות שלך</string>
<string name="legals_home_server_title">מדיניות שרת הבית שלך</string>
<string name="legals_application_title">מדיניות ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">ניתן לסגור בכל זמן בהגדרות</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">אתה יכול לכבות את זה בכל עת בהגדרות</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">כאן</string>
<string name="analytics_opt_in_title">עזרה בשיפור ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_title">עזור לשפר את ${app_name}</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">לא תתקבלנה התראות על מילים המוזכרות בחדרים מוצפנים בטלפון הנייד.</string>
<string name="settings_messages_by_bot">הודעות על ידי בוט</string>
<string name="settings_mentions_at_room">חדר@</string>
<string name="settings_group_messages">הודעות קבוצתיות</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">הודעות ישירות מוצפנות</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">ההזמנה למרחב זה נשלחה מ%s אשר אינו משוייך לחשבונך</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">ההזמנה לחדר זה נשלחה מ%s אשר אינו משוייך לחשבונך</string>
<string name="voice_message_reply_content">הודעה קולית (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">לא ניתן להשיב או לערוך במהלך הודעה קולית</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">לא ניתן להקליט את ההודעה הקולית</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">לא ניתן לנגן את ההודעה הקולית</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">לחץ על הקלטה כדי לעצור או להאזין</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">נשארו עוד %1$d שניות</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">החזק להקלטה, שחרר לשיחה</string>
<string name="a11y_play_voice_message">נגן הודעה קולית</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">השהה הודעה קולית</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">מחיקת הקלטה</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">מקליט הודעה קולית</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">עצור הקלטה</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">החלק לביטול</string>
<string name="a11y_start_voice_message">הקלט שיחה קולית</string>
<string name="error_failed_to_join_room">סליחה , אירעה שגיאה בזמן נסיון ההצטרפות לחדר:%s</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">שדרג לגרסת החדר המומלצת</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">חדר זה נמצא בשדרוג גרסה %s , לכן הוא לא יציב .</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">נדרשת הרשאה לשדרוג החדר</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">אחראי המרחב מעודכן אוטומטית</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">הזמן משתמשים אוטומטית</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">תשדרג את החדר מ%1$s ל%2$s.</string>
<string name="upgrade_private_room">שדרג חדר פרטי</string>
<string name="upgrade_public_room">שדרג חדר ציבורי</string>
<string name="upgrade_required">נדרש שדרוג</string>
<string name="upgrade">שדרוג</string>
<string name="it_may_take_some_time">אנא המתן, זה יכול לקחת קצת זמן.</string>
<string name="joining_replacement_room">הצטרפו לחדר שהוחלף</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">כניסה %d</item>
<item quantity="two">שתי כניסות %d</item>
<item quantity="many">%d כניסות</item>
<item quantity="other">%d כניסות</item>
</plurals>
<string name="encryption_misconfigured">ההצפנה מוגדרת בצורה שגויה</string>
<string name="threads_notice_migration_title">שרשורים מתקרבים לגרסת ביטא 🎉</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">שלח את המדיה בגודלה המקורי</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">שלח סרט וידאו בגודל המקורי</item>
<item quantity="two">שלח שני סרטי וידאו בגודל המקורי</item>
<item quantity="many">שלח סרטי וידאו בגודלם המקורי</item>
<item quantity="other">שלח סרט וידאו בגודל המקורי</item>
</plurals>
<string name="settings_server_room_version_unstable">לא יציב</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">יציב</string>
<string name="settings_server_default_room_version">גרסת ברירת מחדל</string>
<string name="settings_server_room_versions">גרסאות חדר 👓</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">המגבלה אינה ידועה.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">שרת הבית שלך מקבל קבצים מצורפים (קבצים, מדיה וכו\') בגודל של עד %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">מגבלת העלאת קובץ לשרת</string>
<string name="settings_server_version">גרסת שרת</string>
<string name="settings_server_name">שם שרת</string>
<string name="room_member_override_nick_color">ביטול צבע</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">שחזור הצפנה</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">אנא צור קשר עם מנהל המערכת לשחזור ההצפנה למצב תקין .</string>
<string name="unnamed_room">חדר ללא שם</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">חלק מהחדרים עשויים להיות מוסתרים כי הם פרטיים ואתה זקוק להזמנה.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">חלק מהחדרים עשויים להיות מוסתרים כי הם פרטיים ואתה זקוק להזמנה.
\nאין לך הרשאה להוסיף חדרים.</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="one">הצבעה %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
<item quantity="two">הצבעות %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
<item quantity="many">הצבעות %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
<item quantity="other">הצבעות %1$d. הצביעו כדי לראות את התוצאות</item>
</plurals>
<string name="poll_no_votes_cast">אין הצבעות</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="one">מבוסס על %1$d הצבעה</item>
<item quantity="two">מבוסס על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="many">מבוסס על %1$d הצבעות</item>
<item quantity="other">מבוסס על %1$d הצבעות</item>
</plurals>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="one">%1$d הצבעה</item>
<item quantity="two">%1$d הצבעות</item>
<item quantity="many">%1$d הצבעות</item>
<item quantity="other">%1$d הצבעות</item>
</plurals>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="one">נדרשת אפשרות %1$s לפחות</item>
<item quantity="two">נדרשות %1$s אפשרויות לפחות</item>
<item quantity="many">נדרשות %1$s אפשרויות לפחות</item>
<item quantity="other">נדרשות %1$s אפשרויות לפחות</item>
</plurals>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s בהגדרות כדי לקבל הזמנות ישירות ב-${app_name}.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">אם תרצה לשתף את המיקום החי שלך, ${app_name} זקוק לגישה למיקום כל הזמן כשהאפליקציה נמצאת ברקע.
\nאנו ניגשים למיקום שלך רק למשך הזמן שתבחר.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">אפשר גישה</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">שתף מיקום זה</string>
<string name="location_share_option_pinned">שתף מיקום זה</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">שתף מיקום בזמן אמת</string>
<string name="location_share_option_user_live">שתף מיקום בזמן אמת</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">שתף את המיקום הנוכחי</string>
<string name="location_share_option_user_current">שתף את המיקום הנוכחי</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">זום למיקום הנוכחי</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">קיבוע של המיקום שנבחר במפה</string>
<string name="location_share_live_stop">עצור</string>
<string name="location_share_live_enabled">מיקום בזמן אמת מופעל</string>
<string name="upgrade_room_warning">שדרוג חדר הוא פעולה מתקדמת ומומלץ לרוב כאשר החדר אינו יציב עקב באגים, תכונות חסרות או פרצות אבטחה.
\nזה בדרך כלל משפיע רק על אופן עיבוד החדר בשרת.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">כל מי שנמצא ב%s יוכל למצוא או להצטרף לחדר- אין צורך להזמין משתתפים. ניתן לשנות את הגדרת החדר בכל זמן.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">אפשר LaTeX mathematics</string>
<string name="link_this_email_settings_link">שייך את הדואר האלקטרוני לחשבונך</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">כדי לגלות אנשי קשר קיימים, עליך לשלוח פרטי איש קשר (אימייל ומספרי טלפון) לשרת הזהות שלך. אנו משייכים את הנתונים שלך לפני השליחה לצורך פרטיות.</string>
<string name="threads_notice_migration_message">אנחנו מתקרבים לשחרור גרסת ביטא ציבורית לשרשורים.
\n
\nבזמן שאנו מתכוננים לכך, עלינו לבצע מספר שינויים: שרשורים שנוצרו לפני נקודה זו יוצגו כתשובות רגילות.
\n
\nזה יהיה מעבר חד פעמי שכן שרשורים הם כעת חלק ממפרט Matrix.</string>
</resources>

View File

@ -529,7 +529,7 @@
<item quantity="one">%d mudança de filiação</item>
<item quantity="other">%d mudanças de filiação</item>
</plurals>
<string name="list_members">Listar membros</string>
<string name="list_members">Membros</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não-lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não-lidas</item>
@ -2016,7 +2016,7 @@
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Você é a/o única(o) admin deste espaço. Sair dele vai significar que ninguém tem controle sobre ele.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Você não vai ser capaz de se rejuntar a menos que você seja re-convidada(o).</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Você é a única pessoa aqui. Se você sair, ninguém vai ser capaz de se juntar no futuro, incluindo você.</string>
<string name="leave_space">Sair de Espaço</string>
<string name="leave_space">Sair</string>
<string name="space_add_child_title">Adicionar salas</string>
<string name="space_explore_activity_title">Explorar salas</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2419,4 +2419,23 @@
</plurals>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s e outras(os)</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s e %2$s</string>
<string name="location_share_live_enabled">Localização ao vivo habilitada</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Se você gostaria de compartilhar sua localização Ao Vivo, ${app_name} precisa de acesso de localização todo o tempo quando o app está no background.
\nNós vamos somente acessar sua localização pela duração que você escolher.</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Compartilhar esta localização</string>
<string name="location_share_option_pinned">Compartilhar esta localização</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Compartilhar localização ao vivo</string>
<string name="location_share_option_user_live">Compartilhar localização ao vivo</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Compartilhar minha localização atual</string>
<string name="location_share_option_user_current">Compartilhar minha localização atual</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Zoom para localização atual</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pin de localização selecionada em mapa</string>
<string name="location_share_live_stop">Parar</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Permitir acesso</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Nós estamos ficando mais perto de lançar uma Beta pública para Threads.
\n
\nEnquanto nos preparamos para isso, nós precisamos fazer algumas mudanças: threads criadas antes deste ponto vão ser exibidas como respostas regulares.
\n
\nIsto vai ser uma transição única visto que Threads são agora parte da especificação Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Threads Aproximando-Se a Beta 🎉</string>
</resources>

View File

@ -472,7 +472,7 @@
<item quantity="few">%d zmeny členstva</item>
<item quantity="other">%d zmien členstva</item>
</plurals>
<string name="list_members">Zobraziť členov</string>
<string name="list_members">Členovia</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členovia</item>
@ -1316,7 +1316,7 @@
<string name="a11y_public_room">Verejná miestnosť</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresia obrázku…</string>
<string name="option_always_ask">Vždy sa opýtať</string>
<string name="leave_space">Opustiť priestor</string>
<string name="leave_space">Opustiť</string>
<string name="space_add_child_title">Pridať miestnosti</string>
<string name="space_explore_activity_title">Preskúmať miestnosti</string>
<string name="join_space">Pripojiť sa k priestoru</string>
@ -2466,4 +2466,23 @@
<string name="command_description_leave_room">Opustiť miestnosť s daným id (alebo aktuálnu miestnosť, ak je prázdna)</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Varovná úroveň dôveryhodnosti</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Pripojiť</string>
<string name="location_share_live_stop">Zastaviť</string>
<string name="location_share_live_enabled">Poloha v reálnom čase zapnutá</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Ak chcete zdieľať svoju polohu v reálnom čase, ${app_name} potrebuje prístup k polohe po celý čas, kým je aplikácia na pozadí.
\nPrístup k vašej polohe bude len počas obdobia, ktoré si zvolíte.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Povoliť prístup</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Zdieľať túto polohu</string>
<string name="location_share_option_pinned">Zdieľať túto polohu</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Zdieľať polohu v reálnom čase</string>
<string name="location_share_option_user_live">Zdieľať polohu v reálnom čase</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Zdieľať moju aktuálnu polohu</string>
<string name="location_share_option_user_current">Zdieľať moju aktuálnu polohu</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Priblížiť k aktuálnej polohe</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Označiť vybranú lokalitu na mape</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Blížime sa k vydaniu verejnej beta verzie pre vlákna.
\n
\nV rámci príprav na ňu musíme urobiť niekoľko zmien: vlákna vytvorené pred týmto bodom sa budú zobrazovať ako bežné odpovede.
\n
\nPôjde o jednorazový prechod, keďže vlákna sú teraz súčasťou špecifikácie Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Vlákna sa blížia k beta verzii 🎉</string>
</resources>

View File

@ -312,7 +312,7 @@
<string name="action_remove">Hiqe</string>
<string name="action_join">Hyni</string>
<string name="action_reject">Hidheni tej</string>
<string name="list_members">Anëtarë liste</string>
<string name="list_members">Anëtarë</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hidhu te të palexuarit</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Dilni nga dhoma</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Jeni i sigurt se doni të dilni nga dhoma?</string>
@ -1946,7 +1946,7 @@
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Hapësirat janë mënyra për të grupuar dhoma dhe persona.</string>
<string name="you_are_invited">Jeni ftuar</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Shtoni dhoma ekzistuese dhe hapësira</string>
<string name="leave_space">Braktiseni Hapësirën</string>
<string name="leave_space">Braktiseni</string>
<string name="space_add_child_title">Shtoni dhoma</string>
<string name="space_explore_activity_title">Eksploroni dhoma</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2408,4 +2408,21 @@
</plurals>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Njoftim dhome</string>
<string name="message_reaction_show_less">Shfaq më pak</string>
<string name="location_share_live_stop">Ndale</string>
<string name="location_share_live_enabled">Vendndodhje Drejtpërsëdrejti e aktivizuar</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Nëse do të donit të tregonit Vendndodhjen tuaj Drejtpërsëdrejti, ${app_name} lyp njohje të vendndodhjes gjithë kohën, kur aplikacioni gjenden në prapaskenë.
\nDo ta njohim vendndodhjen tuaj vetëm për kohëzgjatjen që zgjidhni ju.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Lejoni hyrje</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Tregoje këtë vendndodhje</string>
<string name="location_share_option_pinned">Tregoje këtë vendndodhje</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Tregoje vendndodhjen time të tanishme</string>
<string name="location_share_option_user_current">Tregoje vendndodhjen time të tanishme</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">“Zoom” te vendndodhja e tanishme</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Piketë e vendndodhjes së përzgjedhur në hartë</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Po i afrohemi hedhjes publike në qarkullim Beta për Rrjedha.
\n
\nTeksa përgatitemi për të, na duhet të bëjmë disa ndryshime: rrjedha të krijuara para kësaj pike do të shfaqen si përgjigje të rregullta.
\n
\nKy do të jetë tranzicion vetëm për një herë, meqë tanimë Rrjedhat janë pjesë e protokollit Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Rrjedhat Po i Afrohen Beta-s 🎉</string>
</resources>

View File

@ -378,7 +378,7 @@
<string name="action_remove">Ta bort</string>
<string name="action_join">Gå med</string>
<string name="action_reject">Avslå</string>
<string name="list_members">Lista medlemmar</string>
<string name="list_members">Medlemmar</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hoppa till oläst</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
@ -2012,7 +2012,7 @@
<string name="you_are_invited">Du är inbjuden</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Utrymmen är ett nytt sätt att gruppera rum och personer.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Lägg till existerande rum och utrymme</string>
<string name="leave_space">Lämna utrymme</string>
<string name="leave_space">Lämna</string>
<string name="space_add_child_title">Lägg till rum</string>
<string name="space_explore_activity_title">Utforska rum</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2419,4 +2419,23 @@
<item quantity="one">%d server-ACL-ändring</item>
<item quantity="other">%d server-ACL-ändringar</item>
</plurals>
<string name="threads_notice_migration_title">Trådar närmar sig beta 🎉</string>
<string name="location_share_live_stop">Stoppa</string>
<string name="location_share_live_enabled">Kontinuerligt plats aktiverad</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Om du vill dela din plats kontinuerligt så behöver ${app_name} åtkomst till din plats hela tiden när appen är i bakgrunden.
\nVi kommer bara använda din plats under tiden du väljer.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Tillåt åtkomst</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Dela den här platsen</string>
<string name="location_share_option_pinned">Dela den här platsen</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Dela plats kontinuerligt</string>
<string name="location_share_option_user_live">Dela plats kontinuerligt</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Dela min nuvarande plats</string>
<string name="location_share_option_user_current">Dela min nuvarande plats</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Zooma in till nuvarande plats</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Nål för vald plats på kartan</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Vi kommer närmare att släppa en offentlig beta för trådar.
\n
\nMedan vi förbereder den så behöver vi göra några ändringar: trådar skapade innan den här tidpunkten kommer att visas som vanliga svar.
\n
\nDet kommer att vara en engångshändelse, eftersom trådar nu är en del av Matrixspecifikationen.</string>
</resources>

View File

@ -424,7 +424,7 @@
<item quantity="many">%d змін членства</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="list_members">Список учасників</string>
<string name="list_members">Учасники</string>
<string name="room_settings_all_messages">Усі повідомлення</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Додати ярлик на головний екран</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Надіслати наліпку</string>
@ -1496,7 +1496,7 @@
<string name="invite_by_email">Запросити електронним листом</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведіть пальцем, щоб скасувати</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Записати голосове повідомлення</string>
<string name="leave_space">Вийти з простору</string>
<string name="leave_space">Вийти</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Керувати кімнатами</string>
<string name="user_invites_you">%s запрошує вас</string>
<string name="you_are_invited">Вас запрошено</string>
@ -2511,4 +2511,23 @@
<string name="message_reaction_show_less">Згорнути</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s та інші</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s і %2$s</string>
<string name="location_share_live_stop">Зупинити</string>
<string name="location_share_live_enabled">Місцеперебування поширюється наживо</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Якщо бажаєте поширювати місцеперебування наживо, ${app_name} потребує доступу до місцеперебування протягом усієї фонової роботи застосунку.
\nМи отримуватимемо ваше місцеперебування лише протягом обраного вами терміну.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">Дозвольте доступ</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Поширити ці координати</string>
<string name="location_share_option_pinned">Поширити ці координати</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Маркер обраних координат на карті</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Поширити місцеперебування наживо</string>
<string name="location_share_option_user_live">Поширити місцеперебування наживо</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Поширити моє поточне місцеперебування</string>
<string name="location_share_option_user_current">Поширити моє поточне місцеперебування</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Перейти до поточного місцеперебування</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Наближаємось до випуску тредів у загальнодоступну бета-версію.
\n
\nГотуючись, маємо дещо змінити: раніше створені треди буде показано як звичайні відповіді.
\n
\nЦе буде одноразовий перехід, оскільки треди — тепер частина специфікації Matrix.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Незабаром бета-версія тредів 🎉</string>
</resources>

View File

@ -326,7 +326,7 @@
<string name="action_remove">移除</string>
<string name="action_join">加入</string>
<string name="action_reject">拒絕</string>
<string name="list_members">列出成員</string>
<string name="list_members">成員</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到未讀</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d 個成員</item>
@ -1922,7 +1922,7 @@
<string name="you_are_invited">您被邀請了</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">空間是將聊天室與人們分組的新方式。</string>
<string name="space_add_existing_rooms">新增既有的聊天室與空間</string>
<string name="leave_space">離開空間</string>
<string name="leave_space">離開</string>
<string name="space_add_child_title">新增聊天室</string>
<string name="space_explore_activity_title">探索聊天室</string>
<plurals name="space_people_you_know">
@ -2372,4 +2372,23 @@
</plurals>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s 與 %2$s</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s、%2$s 與其他人</string>
<string name="location_share_live_stop">停止</string>
<string name="location_share_live_enabled">即時位置已啟用</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">若您想要分享您的即時位置,${app_name} 需要當應用程式在背景時隨時存取位置的權限。
\n我們將只會在您選擇的期間內存取您的位置。</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_title">允許存取</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">分享此位置</string>
<string name="location_share_option_pinned">分享此位置</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">分享即時位置</string>
<string name="location_share_option_user_live">分享即時位置</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">分享我目前的位置</string>
<string name="location_share_option_user_current">分享我目前的位置</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">縮放至目前位置</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">地圖上選定位置的圖釘</string>
<string name="threads_notice_migration_message">我們愈來愈接近將討論串釋出為公開測試版。
\n
\n在我們為此做準備時我們需要做出一些變動先前建立的討論串將會顯示為一般回覆。
\n
\n這會是一次性的過渡因為討論串現在是 Matrix 規範的一部分了。</string>
<string name="threads_notice_migration_title">討論串接近測試版了 🎉</string>
</resources>