Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 38.4% (842 of 2190 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ko/
This commit is contained in:
Kagami Sascha Rosylight 2022-04-10 11:05:41 +00:00 committed by Weblate
parent 44446ce395
commit 4bc75b2574
1 changed files with 21 additions and 38 deletions

View File

@ -20,10 +20,10 @@
<string name="notice_placed_voice_call">%s님이 음성 통화를 걸었습니다.</string>
<string name="notice_answered_call">%s님이 전화를 받았습니다.</string>
<string name="notice_ended_call">%s님이 전화를 끊었습니다.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s님이 이후 %2$s에게 방 기록을 공개했습니다</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">초대된 시점부터 모든 방 구성원.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">들어온 시점부터 모든 방 구성원.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">모든 방 구성원.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s님이 이 시점 이후 방 기록을 %2$s님이 볼 수 있도록 공개했습니다</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">방 참여자 모두, 다만 초대받은 시점부터.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">방 참여자 모두, 다만 들어온 시점부터.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">방 참여자 모두.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">누구나.</string>
<string name="notice_room_update">%s님이 방을 업그레이드했습니다.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(아바타도 변경됨)</string>
@ -39,7 +39,6 @@
<string name="medium_phone_number">전화번호</string>
<string name="room_displayname_room_invite">방 초대</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s님과 %2$s님</string>
<string name="room_displayname_empty_room">빈 방</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">초기 동기화:
\n계정 가져오는 중…</string>
@ -134,7 +133,6 @@
<string name="done">완료</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">정말 로그아웃하시겠습니까\?</string>
<string name="action_mark_room_read">읽음으로 표시</string>
<string name="groups_header">커뮤니티</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">최근에 애플리케이션이 충돌한 것 같습니다. 충돌 보고서를 열까요\?</string>
<string name="username">사용자 이름</string>
@ -145,7 +143,6 @@
<string name="auth_invalid_login_param">알맞지 않은 사용자 이름이나 비밀번호</string>
<string name="auth_invalid_email">올바른 이메일 주소가 아닙니다</string>
<string name="auth_forgot_password">비밀번호를 잊어버리셨나요\?</string>
<string name="notification_listening_for_events">이벤트 청취하기</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">키 백업이 진행 중입니다. 지금 로그아웃하면 암호화된 메시지에 접근할 수 없습니다.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">암호화된 메시지에 대한 접근을 읽지 않도록 모든 장치에서 보안 키 백업이 활성화되어 있어야 합니다.</string>
@ -153,7 +150,6 @@
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">키 백업 중…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">로그아웃하기 전에 키를 백업하지 않으면 암호화된 메시지에 접근할 수 없습니다.</string>
<string name="later"></string>
<string name="action_accept">수락하기</string>
<string name="action_ignore">차단</string>
<string name="invitations_header">초대</string>
@ -168,7 +164,6 @@
<string name="error_no_external_application_found">죄송합니다, 이 작업을 완료하기 위한 외부 애플리케이션이 없습니다.</string>
<string name="auth_login_sso">통합 인증으로 로그인</string>
<string name="auth_email_already_defined">이 이메일 주소는 이미 정의되었습니다.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">이 홈서버는 당신이 로봇인지 아닌 지를 확인하고 싶습니다</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">계정에 연결된 이메일 주소를 입력해야 합니다.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">이메일 주소를 확인할 수 없습니다: 이메일에 있는 링크를 클릭했는 지 확인하세요</string>
@ -199,14 +194,10 @@
<string name="video_call_in_progress">영상 통화 진행 중…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">상대방이 전화를 받지 못했습니다.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">정보</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">음성 통화를 하려면 ${app_name}은 마이크에 접근하는 권한이 필요합니다.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">영상 통화를 하려면 ${app_name}은 카메라와 마이크에 접근하는 권한이 필요합니다.
\n
\n전화를 하려면 다음 팝업에서 접근을 허용해주세요.</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">아니오</string>
<string name="_continue">계속</string>
@ -215,15 +206,9 @@
<string name="action_reject">받지 않기</string>
<string name="list_members">구성원 목록</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">읽지 않은 첫 부분으로 이동하기.</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d명의 구성원</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">방 떠나기</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">방을 떠나겠습니까\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">다이렉트 대화</string>
@ -258,12 +243,9 @@
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">%d개 선택됨</item>
</plurals>
<string name="search_hint">검색</string>
<string name="search_members_hint">방 구성원 필터</string>
<string name="search_no_results">결과 없음</string>
<string name="room_settings_all_messages">모든 메시지</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">홈 화면에 단축 아이콘 추가</string>
<string name="settings_profile_picture">프로필 사진</string>
@ -396,7 +378,6 @@
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">가상 키보드의 엔터 버튼으로 줄 바꿈을 하는 대신 메시지를 보냅니다</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">계정 비활성화</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">내 계정 비활성화</string>
<string name="settings_analytics">정보 분석</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">정보 분석 데이터 보내기</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name}은 애플리케이션을 개선할 수 있도록 익명의 분석을 수집합니다.</string>
@ -405,7 +386,6 @@
<string name="devices_details_device_name">공개 이름 업데이트</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">마지막으로 본 순간</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">인증</string>
<string name="settings_logged_in">이것으로 로그인</string>
<string name="settings_home_server">홈서버</string>
@ -453,7 +433,6 @@
<string name="room_settings_labs_warning_message">예기치 않은 방식으로 중단될 수 있는 실험적인 기능들입니다. 주의해서 사용하세요.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">메인 주소로 설정</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">메인 주소로 설정 해제</string>
<string name="settings_theme">테마</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">암호 복호화 오류</string>
<string name="encryption_information_device_name">공개 이름</string>
@ -464,7 +443,6 @@
<string name="encryption_export_room_keys_summary">로컬 파일로 키 내보내기</string>
<string name="encryption_export_export">내보내기</string>
<string name="encryption_export_notice">내보낸 키를 암호화하는 암호를 만드세요. 키를 가져오려면 같은 암호를 입력해야 합니다.</string>
<string name="encryption_message_recovery">암호화된 메시지 복구</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">키 백업 관리</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">종단간 암호화 방 키 가져오기</string>
@ -479,7 +457,6 @@
<string name="encryption_information_verify">확인</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">이 기기가 신뢰할 수 있는 지 확인하려면, 다른 방법을 사용하여 소유자에게 연락하세요 (예: 현실에서 혹은 전화로) 그리고 이 기기의 사용자 설정에서 표시된 키가 아래에 있는 키와 맞는지 물어보세요:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">그것이 맞다면, 아래의 확인 버튼을 누르세요. 맞지 않다면, 다른 사람이 이 기기를 가로채고 있는 것이고 블랙리스트에 올려야 합니다. 앞으로 이 확인 절차는 더 정교해질 것입니다.</string>
<string name="select_room_directory">방 목록 선택</string>
<string name="directory_server_placeholder">홈서버 URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%s 서버의 모든 방</string>
@ -487,7 +464,6 @@
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="other">%d개의 읽지 않은 알림 메시지</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="other">%d개의 방</item>
</plurals>
@ -569,8 +545,6 @@
<string name="group_details_home"></string>
<string name="rooms"></string>
<string name="invited">초대받음</string>
<string name="has_been_removed">%2$s님에 의해 %1$s 방에서 추방당했습니다</string>
<string name="has_been_banned">%2$s님에 의해 %1$s 방에서 출입 금지당했습니다</string>
<string name="reason_colon">이유: %1$s</string>
@ -636,7 +610,6 @@
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">복구 키 저장</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">공유</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">파일로 저장</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">백업이 이미 홈서버에 존재합니다</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">이미 키 백업을 다른 기기에 설정한 모양입니다. 만들고 있는 것으로 바꾸겠습니까\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">바꾸기</string>
@ -687,7 +660,6 @@
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">백업 상태 확인하기</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">백업 삭제</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">서버에서 백업한 암호화 키를 삭제하겠습니까\? 더 이상 복구 키를 사용해 암호화된 메시지 기록을 읽을 수 없습니다.</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">암호화된 메시지를 잃지 마세요</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">키 백업하기</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">새 암호화된 메시지 키</string>
@ -700,11 +672,8 @@
<string name="keys_backup_info_title_version">버전</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">알고리즘</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">서명</string>
<string name="sas_verified">확인되었습니다!</string>
<string name="sas_got_it">알겠습니다</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">확인 요청</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s님이 당신의 기기를 확인하고 싶습니다</string>
<string name="sas_error_unknown">알 수 없는 오류</string>
@ -795,7 +764,6 @@
<string name="none">없음</string>
<string name="action_revoke">취소</string>
<string name="action_disconnect">연결 해제</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">이 URL로는 홈서버에 접근할 수 없습니다, 확인해주세요</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">백그라운드 동기화 모드 (실험적)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">배터리에 최적화됨</string>
@ -806,7 +774,6 @@
\n이는 라디오와 배터리 사용에 영향을 주며 ${app_name}이 이벤트를 수신하고 있는 상태라는 알림이 영구적으로 표시됩니다.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">백그라운드 동기화 없음</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">앱이 백그라운드에 있을 때 수신 메시지의 알림을 받지 않습니다.</string>
<string name="settings_discovery_category">탐색</string>
<string name="settings_discovery_manage">탐색 설정을 관리합니다.</string>
<string name="identity_server_not_defined">ID 서버를 사용하고 있지 않습니다</string>
@ -875,7 +842,6 @@
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">이 내용을 부적절한 문자로 신고했습니다.
\n
\n이 사용자의 내용을 더 이상 보고 싶지 않다면, 사용자를 차단하거나 메시지를 감출 수 있습니다.</string>
<string name="settings_integrations">통합</string>
<string name="settings_integration_allow">통합 수락</string>
<string name="create_space_topic_hint">설명</string>
@ -982,4 +948,21 @@
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">주제를 다음으로 변경했습니다: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">표시 이름을 삭제했습니다 (이전 이름: %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">표시 이름을 %1$s에서 %2$s(으)로 변경했습니다</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">서버 접근제어목록을 설정했습니다.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s님이 서버 접근제어목록을 설정했습니다.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">이곳을 업그레이드했습니다.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s님이 이곳을 업그레이드했습니다.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">방을 업그레이드했습니다.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">이 시점 이후 메시지를 %1$s님이 볼 수 있도록 공개했습니다</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s님이 이 시점 이후 메시지를 %2$s님이 볼 수 있도록 공개했습니다</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">이 시점 이후 방 기록을 %1$s님이 볼 수 있도록 공개했습니다</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">전화를 끊었습니다.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">전화를 받았습니다.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">통화 연결을 위한 데이터를 보냈습니다.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s님이 통화 연결을 위한 데이터를 보냈습니다.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">음성 통화를 시작했습니다.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">영상 통화를 시작했습니다.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">방 이름을 바꾸었습니다: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">방 사진을 바꾸었습니다</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s님이 방 사진을 바꾸었습니다</string>
</resources>