Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 98.3% (2614 of 2658 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/eo/
This commit is contained in:
Tirifto 2021-09-27 22:04:17 +00:00 committed by Weblate
parent c869427e45
commit 455f290a36
1 changed files with 87 additions and 10 deletions

View File

@ -290,7 +290,7 @@
<string name="group_details_rooms">Ĉambroj</string>
<string name="no_users_placeholder">Neniuj uzantoj</string>
<string name="rooms">Ĉambroj</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Salti al unua nelegita mesaĝo.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Salti al nelegita</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Savkopiado de ŝlosiloj</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Uzi savkopiadon de ŝlosiloj</string>
<string name="title_activity_verify_device">Kontroli salutaĵon</string>
@ -711,7 +711,7 @@
<string name="room_resend_unsent_messages">Resendi nesenditajn mesaĝojn</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Forigi nesenditajn mesaĝojn</string>
<string name="room_message_file_not_found">Dosiero ne troviĝis</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Vi ne havas permeson mesaĝi en ĉi tiu ĉambro</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Vi ne havas permeson mesaĝi en ĉi tiu ĉambro.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nova mesaĝo</item>
<item quantity="other">%d novaj mesaĝoj</item>
@ -2499,7 +2499,7 @@
<string name="call_tile_call_back">Revoki</string>
<string name="call_tile_ended">Ĉi tiu voko finiĝis</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s rifuzis ĉi tiun vokon</string>
<string name="call_tile_you_declined">Vi rifuzis ĉi tiun vokon %1$s</string>
<string name="call_tile_you_declined">Vi rifuzis ĉi tiun vokon %s</string>
<string name="call_tile_in_call">Vi nun enas ĉi tiun vokon</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s komencis vokon</string>
<string name="call_tile_you_started_call">Vi komencis vokon</string>
@ -2671,8 +2671,8 @@
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Bonvenu al aroj!</string>
<string name="space_add_rooms">Aldoni ĉambrojn</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Aldoni jamajn ĉambrojn kaj arojn</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Vi estas administranto de ĉi tiu aro. Certigu, ke vi transdonis administrajn rajtojn al alia ano, antaŭ ol vi vere foriros.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Ĉi tiu aro ne estas publika. Vi ne povos ree aliĝi sen invito.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Vi estas la sola administranto de ĉi tiu aro. Se vi foriros, neniu povos ĝin regi.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Vi ne povos ree aliĝi sen invito.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Vi estas la sola persono ĉi tie. Se vi foriros, neniu plu povos aliĝi, inkluzive vin mem.</string>
<!-- TO BE REMOVED -->
<string name="space_leave_prompt_msg">Ĉu vi certe volas foriri de la aro\?</string>
@ -2759,7 +2759,7 @@
<string name="dev_tools_send_custom_event">Sendi propran okazon</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Esplori staton de ĉambro</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Programistaj iloj</string>
<string name="a11y_public_room">Ĉi tiu ĉambro estas publika</string>
<string name="a11y_public_room">Publika ĉambro</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Vidi legokonfirmojn</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Ne sciigi</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Sciigi sen sono</string>
@ -2774,7 +2774,7 @@
<string name="a11y_trust_level_default">Implicita fidnivelo</string>
<string name="a11y_selected">Elektitaj</string>
<string name="a11y_video">Filmo</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Ĉi tiu ĉambro havas nesenditan malneton</string>
<string name="a11y_unsent_draft">havas nesenditan malneton</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Iuj mesaĝoj ne sendiĝis</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Forigi profilbildon</string>
<string name="a11y_change_avatar">Ŝanĝi profilbildon</string>
@ -2813,7 +2813,7 @@
<string name="private_space">Privata aro</string>
<string name="public_space">Publika aro</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Gradaltigas ĉambron al nova versio</string>
<string name="a11y_public_space">Ĉi tiu aro estas publika</string>
<string name="a11y_public_space">Publika aro</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Necesas aŭtentikiĝo rea</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Nekonata persono</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transdonante al %1$s</string>
@ -2851,8 +2851,8 @@
<string name="settings_group_messages">Grupaj babiloj</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Individuaj babiloj ĉifritaj</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Individuaj babiloj</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mesaĝoj enhavantaj mian uzantonomon</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mesaĝoj enhavantaj mian prezentan nomon</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mia uzantonomo</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mia prezenta nomo</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Sciigu min pri</string>
<string name="settings_notification_other">Aliaj</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Mencioj kaj ĉefvortoj</string>
@ -2871,4 +2871,81 @@
<string name="denied_permission_voice_message">Por sendi voĉmesaĝojn, bonvolu doni permeson uzi mikrofonon.</string>
<string name="denied_permission_camera">Por ĉi tiu ago, vi bezonas permeson uzi filmilon de la sistemaj agordoj.</string>
<string name="denied_permission_generic">Iuj permesoj necesaj por ĉi tiu ago mankas. Bonvolu doni la permesojn per la sistemaj agordoj.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Aldoni jamajn arojn</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Aldoni jamajn ĉambrojn</string>
<string name="pick_tings_to_leave">Elektu, de kie vi foriru</string>
<string name="leave_specific_ones">Foriri de iuj ĉambroj kaj aroj…</string>
<string name="dont_leave_any">Foriri de neniuj ĉambroj kaj aroj</string>
<string name="you_will_leave_all_in">Vi foriros de ĉiuj ĉambroj kaj aroj en %s.</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Foriri de ĉiuj ĉambroj kaj aroj</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ĉu vi certe volas foriri de %s\?</string>
<string name="discovery_section">Trovado (%s)</string>
<string name="invite_by_mxid_or_mail">Inviti laŭ uzantonomo aŭ retpoŝtadreso</string>
<string name="command_description_add_to_space">Aldoni al la aro</string>
<string name="call_one_active">Aktiva voko (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Aktiva voko ·</item>
<item quantity="other">%1$d aktivaj vokoj ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_connection_failed">Malsukcesis konekto</string>
<string name="call_tile_no_answer">Sen respondo</string>
<string name="call_tile_video_missed">Nerespondita vidvoko</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Nerespondita voĉvoko</string>
<string name="call_tile_video_declined">Vidvoko rifuziĝis</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Voĉvoko rifuziĝis</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Vidvoko finiĝis • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Voĉvoko finiĝis • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktiva vidvoko</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktiva voĉvoko</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Envena vidvoko</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Envena voĉvoko</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Vi rifuzis ĉi tiun vokon</string>
<string name="create_space_in_progress">Kreante aron…</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Tio ne ŝajnas valida retpoŝtadreso</string>
<string name="open_discovery_settings">Malfermi agordojn de trovado</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Serĉi laŭ nomo, identigilo, aŭ retpoŝtadreso</string>
<string name="create_new_space">Krei novan aron</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Konata aro enhavanta ĉi tiun ĉambron</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Ĉiu, kiu povas trovi la aron kaj aliĝi al ĝi</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Aliro al aro</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kiu povas aliri\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Agordoj de konto</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Vi povas administri sciigojn en %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Sciu, ke sciigoj pri mencioj kaj ĉefvortoj ne estas disponeblaj en ĉifritaj ĉambroj per poŝtelefono.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Sciigu min pri</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">VI ne ricevos sciigojn al poŝtelefono pri mencioj kaj ĉefvortoj en ĉifritaj ĉambroj.</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Ĉefvortoj</string>
<string name="settings_mentions_at_room"></string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Ĉefvortoj ne povas enhavi «%s»</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Ĉefvortoj ne povas eki per «.»</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Aldoni novan ĉefvorton</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Viaj ĉefvortoj</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Retpoŝta sciigo</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Ŝalti retpoŝtajn sciigojn por %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Por ricevi sciigon per retpoŝto, bonvolu ligi vian retpoŝtadreson al via matriksa konto</string>
<string name="room_settings_none">Neniuj</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Nur mencioj kaj ĉefvortoj</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Gradaltigi la aron</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Ŝanĝi nomon de aro</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Ŝalti ĉifradon de aro</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Ŝanĝi ĉefadreson de aro</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Ŝanĝi bildon de aro</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Vi ne havas permeson ĝisdatigi la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de tiu ĉi aro</string>
<string name="space_permissions_notice">Elektu la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de tiu ĉi aro</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Vidu kaj ĝisdatigu la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la aro.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Permesoj de aro</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Malforbaro de uzanto permesos al ĝi re-aliĝi al la aro.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Forbaro forpelos uzanton de tiu ĉi aro kaj malhelpos ĝian re-aliĝon.</string>
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">forpelo de uzanto forigos ĝin de tiu ĉi aro.
\n
\nPor malhelpi ĝian re-aliĝon, vi forbaru ĝin.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Finante vokon…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Sen respondo</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">La uzanto, kiun vi vokis, estas okupata.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Uzanto estas okupata</string>
<string name="audio_call_with_participant">Voĉvoko kun %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Vidvoko kun %s</string>
<string name="call_ringing">Sonorante…</string>
<string name="spaces">Aroj</string>
<string name="learn_more">Ekscii plion</string>
</resources>