Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
445a7f85d9
2
fastlane/metadata/android/et/changelogs/40106030.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/et/changelogs/40106030.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Põhilised muutused selles versioonis: Element Android kasutab nüüd Crypto Rust SDK krüptoteeki.
|
||||
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
|
2
fastlane/metadata/android/et/changelogs/40106050.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/et/changelogs/40106050.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Põhilised muutused selles versioonis: kiire veaparandus.
|
||||
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
|
2
fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40106030.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40106030.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Modifiche principali in questa versione: Element Android ora utilizza l'SDK Rust Crypto.
|
||||
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases
|
2
fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40106050.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40106050.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Modifiche principali in questa versione: correzioni di errori.
|
||||
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases
|
2
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40106030.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40106030.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Element Android använder nu Rust-krypto-SDK:t
|
||||
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases
|
2
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40106050.txt
Normal file
2
fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40106050.txt
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: korrigerande släpp.
|
||||
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<string name="notice_room_ban">%1$s hat %2$s gebannt</string>
|
||||
<string name="notice_room_withdraw">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
|
||||
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s hat das Profilbild geändert</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_set">%1$s hat den Anzeigenamen zu %2$s geändert</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_set">%1$s hat den Anzeigenamen in %2$s geändert</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s hat den Anzeigenamen von %2$s auf %3$s geändert</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_removed">%1$s hat den Anzeigenamen gelöscht (war %2$s)</string>
|
||||
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s hat das Raumthema geändert auf: %2$s</string>
|
||||
@ -40,9 +40,9 @@
|
||||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s und %2$s</string>
|
||||
<string name="room_displayname_empty_room">Leerer Raum</string>
|
||||
<string name="notice_room_update">%s hat diesen Raum aufgewertet.</string>
|
||||
<string name="event_status_sending_message">Sende eine Nachricht …</string>
|
||||
<string name="event_status_sending_message">Nachricht senden …</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account">Erste Synchronisation:
|
||||
\nImportiere Konto …</string>
|
||||
\nKonto importieren …</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Erste Synchronisation:
|
||||
\nImportiere Kryptoschlüssel</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Erste Synchronisation:
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@
|
||||
<string name="auth_invalid_email">Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein</string>
|
||||
<string name="auth_email_already_defined">Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.</string>
|
||||
<string name="auth_forgot_password">Passwort vergessen?</string>
|
||||
<string name="auth_recaptcha_message">Dieser Homeserver möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist</string>
|
||||
<string name="auth_recaptcha_message">Dieser Heim-Server möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifizierung der E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail geöffnet hast</string>
|
||||
<string name="login_error_invalid_home_server">Bitte eine gültige URL eingeben</string>
|
||||
<string name="login_error_bad_json">Fehlerhaftes JSON</string>
|
||||
@ -495,7 +495,7 @@
|
||||
<string name="notification_off">Aus</string>
|
||||
<string name="notification_noisy">Laut</string>
|
||||
<string name="encrypted_message">Verschlüsselte Nachricht</string>
|
||||
<string name="loading">Lädt …</string>
|
||||
<string name="loading">Laden …</string>
|
||||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Sicher, dass du einen Sprachanruf starten möchtest\?</string>
|
||||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Sicher, dass du einen Videoanruf starten möchtest\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Die Verbannung einer Person entfernt sie aus diesem Raum und hindert sie am erneuten Beitritt.</string>
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Schlüsselsicherung läuft. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten.</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel …</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Schlüssel sichern …</string>
|
||||
<string name="are_you_sure">Bist du sicher\?</string>
|
||||
<string name="backup">Sicherung</string>
|
||||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.</string>
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@
|
||||
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Benutze Schlüsselsicherung</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Neue sichere Schlüssel für Nachrichten</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Verwalte Schlüsselsicherung</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Sichere deine Schlüssel. Dies könnte einige Minuten dauern …</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Sichern deiner Schlüssel. Dies kann einige Minuten dauern …</string>
|
||||
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Alle Schlüssel sind gesichert</string>
|
||||
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
||||
<item quantity="one">Einen Schlüssel sichern …</item>
|
||||
@ -950,8 +950,8 @@
|
||||
<string name="settings_discovery_no_mails">Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail-Adresse hinzugefügt hast.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Gib eine Identitäts-Server-Adresse ein</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Konnte keine Verbindung zum Homeserver herstellen</string>
|
||||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dies ist keine Adresse eines Matrixservers</string>
|
||||
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kann Homeserver nicht unter dieser URL erreichen. Bitte überprüfen</string>
|
||||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dies ist keine gültige Adresse eines Matrix-Servers</string>
|
||||
<string name="login_error_homeserver_not_found">Unter dieser URL wird kein Heim-Server erreicht. Bitte überprüfen</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Hintergrund-Synchronisierungsmodus</string>
|
||||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} wird sich im Hintergrund auf eine Art synchronisieren, die Ressourcen des Geräts (Akku) schont.
|
||||
\nAbhängig vom Ressourcen-Status deines Geräts kann dein System die Synchronisierung verschieben.</string>
|
||||
@ -1924,9 +1924,9 @@
|
||||
<string name="room_settings_room_version_title">Raum-Version</string>
|
||||
<string name="dialog_edit_hint">Neuer Wert</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_downloading">Erste Synchronisation:
|
||||
\nLade Daten herunter …</string>
|
||||
\nDaten herunterladen …</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_server_computing">Erste Synchronisation:
|
||||
\nWarte auf Antwort vom Server …</string>
|
||||
\nAuf Serverantwort warten …</string>
|
||||
<string name="event_status_a11y_sent">Gesendet</string>
|
||||
<string name="settings_category_room_directory">Raumverzeichnis</string>
|
||||
<string name="action_switch">Wechseln</string>
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@
|
||||
<string name="verify_invalid_qr_notice">Dieser QR-Code ist fehlerhaft. Bitte versuche es mit einer anderen Methode.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich</string>
|
||||
<string name="updating_your_data">Aktualisiere deine Daten …</string>
|
||||
<string name="updating_your_data">Aktualisierung deiner Daten …</string>
|
||||
<string name="live_location_share_location_item_share">Standort freigeben</string>
|
||||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben.</string>
|
||||
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Dir fehlt die Berechtigung, deinen Echtzeit-Standort freigeben zu dürfen</string>
|
||||
@ -2642,7 +2642,7 @@
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Andere können dich als %s finden</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Erstelle Unterhaltungen mit der ersten Nachricht</string>
|
||||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Verzögerte Direktnachrichten</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_recents">Historie anzeigen</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_recents">Verlauf anzeigen</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Probiere es aus</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Tippe oben rechts, um eine Rückmeldung zu senden.</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Rückmeldung geben</string>
|
||||
|
@ -2958,4 +2958,6 @@
|
||||
<string name="crosssigning_verify_after_update">Application mise-à-jour</string>
|
||||
<string name="sign_out_anyway">Se déconnecter malgré tout</string>
|
||||
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Impossible de joindre le serveur d’accueil. Si vous vous déconnectez malgré tout, cet appareil ne sera pas effacé de la liste de vos appareils, vous pourrez l’enlever en utilisant un autre client.</string>
|
||||
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Impossible de trouver les profils pour les identifiants Matrix listés ci-dessous. Voulez-vous quand même les inviter \?</string>
|
||||
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Inviter quand même</string>
|
||||
</resources>
|
@ -2900,4 +2900,12 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplikasi diperbarui</string>
|
||||
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Tidak dapat mencapai homeserver. Jika Anda tetap keluar, perangkat ini tidak akan dihapus dari daftar perangkat. Anda dapat menghapusnya menggunakan klien lain.</string>
|
||||
<string name="sign_out_anyway">Tetap keluar</string>
|
||||
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">Tidak dapat menemukan profil untuk ID Matrix yang dicantumkan di bawah. Apakah Anda ingin memulai percakapan saja\?
|
||||
\n
|
||||
\n%s</string>
|
||||
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">Mulai percakapan saja</string>
|
||||
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Tidak dapat menemukan profil untuk ID Matrix yang dicantumkan di bawah. Apakah Anda ingin mengundang mereka saja\?
|
||||
\n
|
||||
\n%s</string>
|
||||
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Tetap undang</string>
|
||||
</resources>
|
@ -1007,7 +1007,7 @@
|
||||
<string name="settings_push_rules">Regras de Push</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nenhuma regra de push definida</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nenhum gateway de push registrado</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">ID do App:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">Chave Push:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Nome de Exibição do App:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">Nome de Exibição da Sessão:</string>
|
||||
@ -1044,18 +1044,18 @@
|
||||
<string name="creating_direct_room">Criando sala…</string>
|
||||
<string name="message_view_edit_history">Visualizar Histórico de Edição</string>
|
||||
<string name="terms_of_service">Termos de Serviço</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_identity_server">Ser descobertável por outras(os)</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_identity_server">Se tornar achável a outras pessoas</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_integration_manager">Usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers</string>
|
||||
<string name="identity_server">Servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="change_identity_server">Mudar servidor de identidade</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Você está atualmente usando %1$s para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descobertável por contatos existentes que você conhece, configure um abaixo.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Você está atualmente usando %1$s para descobrir e ser descoberto por contatos.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para descobrir e ser descoberto por contatos conhecidos, configure um abaixo.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_emails_title">Endereços de email descobertáveis</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_mails">Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um endereço de email.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Opções de descoberta vão aparecer uma vez que você tenha adicionado um número de telefone.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Desconectar-se de seu servidor de identidade vai significar que você não vai ser descobertável por outras(os) usuárias(os) e você não vai ser capaz de convidar outras(os) por email ou telefone.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Ao se desconectar do servidor de identidade, você não poderá ser descoberto por outros usuários e não poderá convidar outras pessoas por e-mail ou telefone.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Números de telefone descobertáveis</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Nós enviamos um email para %s, cheque seu email e clique no link de confirmação</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Nós enviamos um email para %s, por favor primeiro cheque seu email e clique no link de confirmação</string>
|
||||
@ -1067,7 +1067,7 @@
|
||||
<string name="settings_text_message_sent">Uma mensagem de texto tem sido enviada para %s. Por favor entre o código de verificação que ela contém.</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">O código de verificação não está correto.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Você está atualmente compartilhando endereços de email ou números de telefone no servidor de identidade %1$s. Você vai precisar reconectar-se a %2$s para parar de os compartilhar.</string>
|
||||
<string name="settings_agree_to_terms">Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s) para permitir você mesma(o) ser descobertável por endereço de email ou número de telefone.</string>
|
||||
<string name="settings_agree_to_terms">Concorde com os Termos de Serviço do servidor de identidade (%s) para permitir que você seja descoberto por email ou pelo número do celular.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging">Habilitar verbose logs.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Verbose logs vão ajudar desenvolvedoras(es) ao prover mais logs quando você enviar uma RageShake. Mesmo quando habilitado, o aplicativo não registra conteúdos de mensagem ou quaisquer outros dados privados.</string>
|
||||
<string name="error_terms_not_accepted">Por favor retente uma vez que você tenha aceitado os termos e condições de seu servidorcasa.</string>
|
||||
@ -2193,7 +2193,7 @@
|
||||
<string name="finish_setup">Terminar configuração</string>
|
||||
<string name="discovery_invite">Convidar por email, encontrar contatos e mais…</string>
|
||||
<string name="finish_setting_up_discovery">Termine de configurar descoberta.</string>
|
||||
<string name="create_space_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. A fim de convidar colegas e ser descobertável por elas(es), configure um abaixo.</string>
|
||||
<string name="create_space_identity_server_info_none">Você não está atualmente usando um servidor de identidade. Para que você possa convidar seus amigos e ser descoberto por eles, configure um abaixo.</string>
|
||||
<string name="invite_by_username_or_mail">Convidar por nome de usuária(o) ou mail</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Assegure que as pessoas certas têm acesso a companhia %s. Você pode convidar outras mais tarde.</string>
|
||||
<string name="create_spaces_invite_public_header">Quem são suas/seus colegas\?</string>
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK служб Google Play доступні та оновлені.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Перевірка служб Play</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Деякі сповіщення вимкнено у ваших власних налаштуваннях.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Зверніть увагу, що для деяких типів повідомлень встановлено беззвучність (беззвучні сповіщення).</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Зауважте, що для деяких типів повідомлень встановлено беззвучність (беззвучні сповіщення).</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Власні налаштування.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Увімкнути</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Сповіщення не ввімкнено для цього сеансу.
|
||||
@ -2584,7 +2584,7 @@
|
||||
<string name="time_unit_minute_short">хв</string>
|
||||
<string name="time_unit_hour_short">г</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Увімкнути надсилання місцеперебування</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_description">Зверніть увагу: це експериментальна функція, яка використовує тимчасову імплементацію. Це означає, що ви не зможете видалити свою історію місцеперебування, а досвідчені користувачі зможуть переглядати вашу історію місцеперебування, навіть якщо ви припините ділитися ним із цією кімнатою.</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_description">Зауважте: це експериментальна функція, яка використовує тимчасову імплементацію. Це означає, що ви не зможете видалити свою історію перебувань, а досвідчені користувачі зможуть переглядати вашу історію перебувань, навіть якщо ви припините ділитися ним із цією кімнатою.</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_title">Надсилання місцеперебування наживо</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Поточний шлюз: %s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Шлюз</string>
|
||||
@ -2835,7 +2835,7 @@
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Не звірений - Ваш поточний сеанс</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Розпочати голосову трансляцію</string>
|
||||
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зверніть увагу, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зауважте, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Клавіатура інкогніто</string>
|
||||
<string name="command_description_table_flip">Надсилає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення</string>
|
||||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Голосові трансляції</string>
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">电池优化</string>
|
||||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">当家服务器支持此功能时,在聊天中预览链接。</string>
|
||||
<string name="settings_send_typing_notifs">发送正在输入通知</string>
|
||||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">让房间中的其他用户知道你正在输入。</string>
|
||||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">让其他用户知道你正在输入。</string>
|
||||
<string name="settings_send_markdown">Markdown 格式化</string>
|
||||
<string name="settings_send_markdown_summary">在消息发出之前使用 Markdown 语法格式化消息。这允许你使用高级的文字格式,例如使用星号显示斜体文字。</string>
|
||||
<string name="settings_show_read_receipts">显示已读回执</string>
|
||||
@ -1176,9 +1176,9 @@
|
||||
<string name="signed_out_title">你已登出</string>
|
||||
<string name="signed_out_notice">这可能由于多种原因:
|
||||
\n
|
||||
\n• 你已在其它会话中更改了你的密码。
|
||||
\n• 你已在另一个会话中更改了你的密码。
|
||||
\n
|
||||
\n• 你已从其它会话删除了此会话。
|
||||
\n• 你已从另一个会话删除了此会话。
|
||||
\n
|
||||
\n• 你的服务器管理员出于安全原因已取消你的访问权限。</string>
|
||||
<string name="signed_out_submit">重新登录</string>
|
||||
@ -1321,7 +1321,7 @@
|
||||
<string name="verification_profile_warning">警告</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">无法获取会话</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">会话</string>
|
||||
<string name="trusted">可信任</string>
|
||||
<string name="trusted">已信任</string>
|
||||
<string name="not_trusted">未信任</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_verified_because">可信任此会话用于安全地收发消息,因为%1$s(%2$s)已验证了它:</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) 使用新会话登录:</string>
|
||||
@ -1495,7 +1495,7 @@
|
||||
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">当前与此标识符没有关联。</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_notice">你的家服务器(%1$s)建议使用 %2$s 作为你的身份服务器</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_submit">使用 %1$s</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">或者,你可以输入任何其它身份服务器网址</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">或者,你可以输入任何其他身份服务器URL</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">输入身份服务器 URL</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_submit">提交</string>
|
||||
<string name="power_level_edit_title">设置角色</string>
|
||||
@ -1551,7 +1551,7 @@
|
||||
<string name="auth_pin_new_pin_action">新 PIN</string>
|
||||
<string name="auth_pin_reset_content">为重置你的 PIN,你将需要重新登录并创建新的。</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_title">启用 PIN</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_summary">如果你想要重置你的 PIN,点按忘记 PIN 登出并重置。</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_summary">如果你想要重置你的PIN,点按“忘记PIN”以登出并重置。</string>
|
||||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">防止意外通话</string>
|
||||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">在开始通话之前要求确认</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">你没有权限在此房间发起会议通话</string>
|
||||
@ -1605,7 +1605,7 @@
|
||||
<string name="universal_link_malformed">链接格式不正确</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">每次打开 ${app_name} 时都需要 PIN 码。</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">未使用 ${app_name} 2 分钟后需要 PIN 码。</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">2 分钟后需要 PIN 码</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">2分钟后需要PIN</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">仅在一个简单的通知中显示未读消息的数量。</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">显示详情,如房间名称和消息内容。</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">在通知中显示内容</string>
|
||||
@ -2515,7 +2515,7 @@
|
||||
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">我的消息列</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">加密被错误地配置了,所以你无法发送消息。点击以打开设置。</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">加密被错误地配置了,所以你无法发送消息。请联系管理员将加密还原到有效的状态。</string>
|
||||
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s、%2$s 与其他人</string>
|
||||
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s、%2$s与其他人</string>
|
||||
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s与%2$s</string>
|
||||
<string name="call_start_screen_sharing">共享屏幕</string>
|
||||
<string name="call_stop_screen_sharing">停止共享屏幕</string>
|
||||
@ -2823,7 +2823,7 @@
|
||||
<string name="settings_access_token_summary">你的访问令牌提供对你账户的完全访问权限。勿与任何人分享它。</string>
|
||||
<string name="settings_access_token">访问令牌</string>
|
||||
<string name="action_proceed_to_reset">继续重设</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s更改了其显示名称为%2$s</string>
|
||||
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s将其显示名称改为%2$s</string>
|
||||
<string name="settings_external_account_management_title">账户</string>
|
||||
<string name="action_stop">是的,停止</string>
|
||||
<string name="sign_out_failed_dialog_message">无法连接家服务器。若仍登出,此设备将不会从设备列表擦除,你或许想用另一个客户端移除它。</string>
|
||||
@ -2865,4 +2865,28 @@
|
||||
<string name="room_polls_wait_for_display">显示投票</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">切换引用</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">切换有序列表</string>
|
||||
<string name="verification_request_was_sent">已发送验证请求。打开一个你的其他会话以接受并开始验证。</string>
|
||||
<string name="verification_not_found">未找到验证请求。它可能已取消,或由另一个会话处理了。</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">受邀用户一旦加入${app_name},你们就能聊天,并且房间会端到端加密</string>
|
||||
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">重置你的验证密钥是无法撤销的。重置后,你将无法存取旧的加密消息,并且之前任何验证过你的朋友都会看到安全警告,直到你与他们重新验证。</string>
|
||||
<string name="room_polls_active_no_item">此房间无正在进行的投票</string>
|
||||
<string name="confirm_your_identity_after_update">最新更新改进了安全消息传递。 请重新验证你的设备。</string>
|
||||
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">连接错误——录音已暂停</string>
|
||||
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">仅当你确定已丢失所有其他设备和安全密钥时,才请继续。</string>
|
||||
<string name="encrypted_by_deleted">由已删除的设备加密</string>
|
||||
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">无法解密此语音广播。</string>
|
||||
<string name="stop_voice_broadcast_content">确定停止实时广播吗?这将结束广播,并且完整的录制将在房间中提供。</string>
|
||||
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
|
||||
<item quantity="other">过去%1$d天无投票。
|
||||
\n加载更多投票以查看更早天数的投票。</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">由于解密错误,一些投票可能不计入</string>
|
||||
<string name="room_polls_ended_no_item">此房间无过去的投票</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">此会话不支持加密,所以无法验证。
|
||||
\n
|
||||
\n使用此会话时,你将无法加入启用了加密的房间。
|
||||
\n
|
||||
\n为了获得最佳的安全性和隐私性,建议使用支持加密的 Matrix 客户端。</string>
|
||||
<string name="room_polls_loading_error">获取投票时出错。</string>
|
||||
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">在时间线中查看</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user