Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: SchildiChat/SchildiChat-android Translate-URL: https://weblate.spiritcroc.de/projects/schildichat/schildichat-android/ru/
This commit is contained in:
parent
f261e2af80
commit
4249216b3c
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
|||
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_title">Нарушение настроек</string>
|
||||
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_summary">Если вы продолжите, это нарушит настройки вашего приложения!</string>
|
||||
<string name="settings_labs_room_list">Список комнат</string>
|
||||
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send">Переходить в самый низ после отправления</string>
|
||||
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send">Переходить в самый низ после отправки</string>
|
||||
<string name="bubble_style_element">Как в Element</string>
|
||||
<string name="settings_include_space_members_as_rooms">Показывать людей в Пространствах</string>
|
||||
<string name="room_settings_default">По умолчанию</string>
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
|||
<string name="bubble_rounded_corners_r2">Особо круглые</string>
|
||||
<string name="bubble_tail_summary">Добавлять хвостик к пузырю первого сообщения отправителя</string>
|
||||
<string name="bubble_tail">Хвостики пузырей</string>
|
||||
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send_summary">Автоматически проматывать вниз при отправлении сообщения</string>
|
||||
<string name="settings_jump_to_bottom_on_send_summary">Автоматически проматывать вниз при отправки сообщения</string>
|
||||
<string name="setting_sc_accent_color">Цвет акцента</string>
|
||||
<string name="settings_hide_call_buttons_summary">Не показывать кнопки для начала голосового/видео звонка</string>
|
||||
<string name="dev_tools_menu_event_visibilities">Видимость событий</string>
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@
|
|||
<string name="in_reply_to_error">Не удалось загрузить сообщение</string>
|
||||
<string name="settings_sc_debugging_category_logs">Дополнительные логи</string>
|
||||
<string name="settings_sc_debugging_category_visuals">Визуальная отладочная информация</string>
|
||||
<string name="settings_sc_dbg_read_marker">Отладка отчётов о прочтении</string>
|
||||
<string name="settings_sc_dbg_read_marker">Отладка маркеров прочтения</string>
|
||||
<string name="settings_sc_dbg_timeline_chunks">Отладка последовательности таймлайна</string>
|
||||
<string name="settings_sc_dbg_show_display_index">Показывать displayIndex в таймлайне</string>
|
||||
<string name="settings_sc_dbg_show_read_tracking">Показывать трекинг прочтения</string>
|
||||
|
@ -174,4 +174,9 @@
|
|||
<string name="dev_tools_menu_redacted">Отредактированные сообщения</string>
|
||||
<string name="settings_initial_sync_summary">Очистить кэш и перезагрузить данные из сервера</string>
|
||||
<string name="custom_emotes_named_other_room">\"%1$s\" из %2$s</string>
|
||||
<string name="action_send_as_sticker">Отправить как стикер</string>
|
||||
<string name="settings_clear_highlight_on_scroll_summary">Удаляет выделение из сообщений при прокрутке</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_summary">Использовать %s как вспомогательный сервер, если домашний сервер не поддерживает звонки (ваш IP адрес будет виден TURN сервером)</string>
|
||||
<string name="settings_clear_highlight_on_scroll">Очистить выделение при прокрутке</string>
|
||||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_title">Разрешить резервный сервер звонков</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue