Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.8% (2221 of 2224 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/es/
This commit is contained in:
John Doe 2022-05-14 17:59:27 +00:00 committed by Weblate
parent baa5c1319d
commit 41edd88d03

@ -400,9 +400,7 @@
<string name="settings_new_password">Contraseña nueva</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">No se pudo actualizar la contraseña</string>
<string name="settings_password_updated">Tu contraseña ha sido actualizada</string>
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todos los mensajes de %s\?
\n
\nTen en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tomar algo de tiempo.</string>
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todos los mensajes de %s\?</string>
<string name="settings_select_country">Elige un país</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Legibilidad del Historial de la Sala</string>
@ -1306,9 +1304,7 @@
\n
\n Puede revertir esta acción en cualquier momento en la configuración general.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Dejar de ignorar al usuario</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Si deja de ignorar a este usuario, se mostrarán todos sus mensajes nuevamente.
\n
\nTome nota de que esta acción reiniciará la aplicación y podría tardar algún tiempo.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Si ignora a este usuario, se mostrarán todos sus mensajes nuevamente.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">¿Estás seguro de que deseas cancelar la invitación de este usuario\?</string>
<string name="room_participants_remove_title">Patear usuario</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">patear al usuario los eliminará de esta sala.
@ -2373,7 +2369,7 @@
<string name="location_share" tools:ignore="UnusedResources">Compartir ubicación</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} también es estupenda para el trabajo. Es confiada por las organizaciones más seguras del mundo.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Para descubrir contactos ya existentes, tendrás que enviar información de contacto (emails y números de teléfono) a tu servidor de identidad. Aplicamos hashes en tus datos antes de enviarlos por privacidad.</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Los hilos son un trabajo en progreso con nuevas y excitantes características nuevas, como notificaciones mejoradas. ¡Nos encantaría escuchar tus comentarios!</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Los hilos son un proyecto en progreso con nuevas y excitantes características nuevas, como notificaciones mejoradas. ¡Nos encantaría escuchar tus comentarios!</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Si se activa, siempre aparecerás como fuera de línea para otros usuarios, incluso cuando uses la aplicación.</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Los hilos ayudan a mantener tus conversaciones en el asunto y las hacen más fáciles de rastrear. %sHabilitar la función de hilos refrescará la aplicación. Esto podría tardar más en algunas cuentas.</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Notificación de sala</string>
@ -2386,8 +2382,8 @@
<string name="location_share_external">Abrir con</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} no ha podido acceder a tu ubicación. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} no ha podido acceder a tu ubicación</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">If te gustaría compartir tu ubicación en tiempo real, ${app_name} necesita permiso de ubicación siempre cuando la aplicación esté en segundo plano
\nSolo acederemos a tu ubicación para la duración que escogas.</string>
<string name="location_in_background_missing_permission_dialog_content">Si te gustaría compartir tu ubicación en tiempo real, ${app_name} necesita permiso de ubicación siempre y cuando la aplicación esté en segundo plano.
\nSolo acederemos a tu ubicación durante el tiempo que escogas.</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">Compartir tu ubicación en directo para</string>
<string name="location_share_option_pinned">Compartir esta ubicación</string>
<string name="location_share_option_user_live">Compartir ubicación en directo</string>
@ -2401,7 +2397,7 @@
<string name="closed_poll_option_description">Los resultados solo se revelan cuando finalices la encuesta</string>
<string name="closed_poll_option_title">Encuesta cerrada</string>
<string name="open_poll_option_description">Los votantes verán los resultados tan pronto como hayan votado</string>
<string name="open_poll_option_title">Abrir encuesta</string>
<string name="open_poll_option_title">Encuesta abierta</string>
<string name="poll_type_title">Tipo de encuesta</string>
<string name="edit_poll_title">Editar encuesta</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta encuesta\? No podrás recuperarla cuando se elimine.</string>
@ -2483,4 +2479,14 @@
<string name="beta">BETA</string>
<string name="send_feedback_threads_title">Comentarios de la beta de hilos</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Beta de hilos</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Algunos usuarios han sido dejados de ignorar</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">La compartición de pantalla está en progreso</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} Compartición de pantalla</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Dejar de compartir pantalla</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Compartir pantalla</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} necesita realizar una limpieza de caché para mantenerse actualizado por la siguiente razón:
\n%s
\n
\nTen en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y podría tardar algo de tiempo.</string>
<string name="initial_sync_request_title">Petición inicial de sincronización</string>
</resources>