Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 78.9% (1447 of 1834 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-app/zh_Hans/
This commit is contained in:
linsui 2020-08-06 10:14:45 +00:00 committed by Weblate
parent 84a6d4a592
commit 3eb12ab116
1 changed files with 173 additions and 4 deletions

View File

@ -54,8 +54,8 @@
<string name="room_participants_offline">离线</string> <string name="room_participants_offline">离线</string>
<string name="room_menu_search">搜索</string> <string name="room_menu_search">搜索</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s 正在输入…</string> <string name="room_one_user_is_typing">%s 正在输入…</string>
<string name="title_activity_home">聊天</string> <string name="title_activity_home">消息</string>
<string name="title_activity_room">聊天室</string> <string name="title_activity_room">房间</string>
<string name="title_activity_settings">设置</string> <string name="title_activity_settings">设置</string>
<string name="title_activity_member_details">成员信息</string> <string name="title_activity_member_details">成员信息</string>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
<string name="people_no_identity_server">没有设置身份服务器。</string> <string name="people_no_identity_server">没有设置身份服务器。</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">服务器的错误配置导致通话失败</string> <string name="call_failed_no_ice_title">服务器的错误配置导致通话失败</string>
<string name="resources_script">Latn</string> <string name="resources_script">Hans</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">请要求您的家庭服务器 (%1$s) 的管理员配置 TURN 服务器,以使通话可靠地工作。 <string name="call_failed_no_ice_description">请要求您的家庭服务器 (%1$s) 的管理员配置 TURN 服务器,以使通话可靠地工作。
\n \n
@ -1808,8 +1808,177 @@ Element 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通
\n \n
\n如果您不希望再看到此用户的更多内容您可以屏蔽他以隐藏他的信息</string> \n如果您不希望再看到此用户的更多内容您可以屏蔽他以隐藏他的信息</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">报告为不合适的内容</string> <string name="content_reported_as_inappropriate_title">报告为不合适的内容</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">此内容报告为不合适。 <string name="content_reported_as_inappropriate_content">此内容报告为不合适。
\n \n
\n如果您不希望再看到此用户的更多内容您可以屏蔽他以隐藏他的信息</string> \n如果您不希望再看到此用户的更多内容您可以屏蔽他以隐藏他的信息</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Element 需要权限在磁盘上保存您的端到端密钥。
\n
\n请在下个弹窗中允许访问以便手动导出密钥。</string>
<string name="no_network_indicator">目前没有网络连接</string>
<string name="message_ignore_user">屏蔽用户</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全部消息(嘈杂)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全部消息</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">仅提到我的</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">静音</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">设置</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">添加到收藏</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">从收藏中移除</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">离开房间</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s 未做更改</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">您未做更改</string>
<string name="no_ignored_users">您未忽略任何用户</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">长按房间查看更多选项</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s 将房间设为对任何知道链接的用户公开。</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">您将房间设为对任何知道链接的用户公开。</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s 将房间设为仅限邀请。</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">您将房间设为仅限邀请。</string>
<string name="timeline_unread_messages">未读消息</string>
<string name="login_splash_title">这是你的对话。拥有它。</string>
<string name="login_splash_text1">与人们私聊或群聊</string>
<string name="login_splash_text2">通过加密保证对话私密</string>
<string name="login_splash_text3">扩展 &amp; 自定义您的体验</string>
<string name="login_splash_submit">开始吧</string>
<string name="login_server_title">选择服务器</string>
<string name="login_server_text">就像电子邮件,账户有一个家,尽管您可以与任何人聊天</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">在最大的公共服务器上免费加入数百万用户</string>
<string name="login_server_modular_text">面向组织的高级托管</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">了解更多</string>
<string name="login_server_other_title">其他</string>
<string name="login_server_other_text">自定义 &amp; 高级设置</string>
<string name="login_continue">继续</string>
<string name="login_connect_to">连接到 %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">连接到 Element Matrix 服务</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">连接到自定义服务器</string>
<string name="login_signin_to">登入 %1$s</string>
<string name="login_signup">注册</string>
<string name="login_signin">登入</string>
<string name="login_signin_sso">使用单点登录继续</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix 服务地址</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">地址</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">面向组织的高级托管</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">输入 Modular Element 或您想使用的服务器地址</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">输入您想要连接的服务器或 Element 的地址</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">输入您想使用的服务器的地址</string>
<string name="login_sso_error_message">载入页面时出错:%1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">应用无法登录到此家庭服务器。家庭服务器支持以下登录类型:%1$s。
\n
\n您想要通过网页客户端登录吗</string>
<string name="login_registration_disabled">抱歉,此服务器不接受新账户。</string>
<string name="login_registration_not_supported">应用无法再次服务器上创建账户。
\n
\n您想要通过网页客户端注册吗</string>
<string name="login_login_with_email_error">电子邮件未关联到任何账户。</string>
<string name="login_reset_password_on">在 %1$s 上重置密码</string>
<string name="login_reset_password_notice">验证邮件将发送到您的收件箱以确认设置您的新密码。</string>
<string name="login_reset_password_submit">下一个</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">电子邮件</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">新密码</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">注意!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">更改您的密码将重置所有会话上的端到端加密密钥,从而使加密聊天记录无法读取。在重设密码之前,请设置“密钥备份”或从另一个会话中导出房间密钥。</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">继续</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">电子邮件未链接到任何账户</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">检查您的收件箱</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">验证电子邮件已发送到 %1$s。</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">点击链接以确认您的新密码。跟随包含的链接验证后,请点击下方。</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">我已验证我的电子邮件地址</string>
<string name="login_reset_password_success_title">成功!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">您的密码已重置。</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">您已登出全部会话,不会再接收到推送通知。若要重新启用通知,请在每个设备上再次登录。</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">返回登录</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">注意</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">您的密码尚未更改。
\n
\n是否中止密码更改过程</string>
<string name="login_set_email_title">设置电子邮件地址</string>
<string name="login_set_email_notice">设置电子邮件用于恢复您的帐户。之后,您可以选择允许您认识的人通过电子邮件发现您。</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">电子邮件</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">电子邮件(可选)</string>
<string name="login_set_email_submit">下一个</string>
<string name="login_set_msisdn_title">设置电话号码</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">设置电话号码,以选择允许您认识的人发现您。</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">请使用国际格式。</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">电话号码</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">电话号码(可选)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">下一个</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">确认电话号码</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">我们向 %1$s 发送了验证码。在下方输入它以验证您的身份。</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">输入验证码</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">重新发送</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">下一个</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">国际电话号码必须以 + 开头</string>
<string name="login_msisdn_error_other">电话号码似乎无效。请检查</string>
<string name="login_signup_to">在 %1$s 上注册</string>
<string name="login_signin_username_hint">用户名或电子邮件</string>
<string name="login_signup_username_hint">用户名</string>
<string name="login_signup_password_hint">密码</string>
<string name="login_signup_submit">下一个</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">用户名已占用</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">注意</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">您的帐户尚未创建。
\n
\n是否中止注册过程</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">选择 matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">选择 Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_other">选择自定义家庭服务器</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">请进行人机验证</string>
<string name="login_terms_title">接受条款以继续</string>
<string name="login_wait_for_email_title">请检查您的电子邮件</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">我们向 %1$s 发送了电子邮件。
\n请点击其中包含的链接继续账户创建。</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">输入的验证码不正确。请检查。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">过时的家庭服务器</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">此家庭服务器运行的版本过旧以至于无法连接。要求您的家庭服务器管理员升级。</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="other">发送了太多请求。您可以在 %1$d 秒后重试…</item>
</plurals>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">或者,如果您已经拥有账户并知道您的 Matrix 标识符和密码,您可以使用这种方式:</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">使用 Matrix ID 登录</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">使用 Matrix ID 登录</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">如果您在家庭服务器上设置了账户,在下方使用您的 Matrix ID例 @user:domain.com和密码。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">如果您不知道您的密码,返回并重置。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">这不是一个有效的用户标识符。期望的格式:\'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">无法找到有效的家庭服务器。请检查您的标识符</string>
<string name="signed_out_title">您已登出</string>
<string name="signed_out_notice">这可能由于多种原因:
\n
\n• 您已在其他会话中更改了您的密码。
\n
\n• 您已从其他会话删除了此会话。
\n
\n• 您的服务器管理员出于安全原因已取消您的访问权限。</string>
<string name="signed_out_submit">重新登入</string>
<string name="soft_logout_title">您已登出</string>
<string name="soft_logout_signin_title">登入</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">您的家庭服务器 (%1$s) 管理员将您从您的账户 %2$s (%3$s) 登出。</string>
</resources> </resources>