Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2615 of 2615 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/
This commit is contained in:
Jeff Huang 2021-08-31 03:28:37 +00:00 committed by Weblate
parent 4c40a8138e
commit 341e2388a8
1 changed files with 59 additions and 6 deletions

View File

@ -2547,7 +2547,7 @@
<string name="call_tile_call_back">回撥</string> <string name="call_tile_call_back">回撥</string>
<string name="call_tile_ended">此通話已結束</string> <string name="call_tile_ended">此通話已結束</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s 婉拒了此通話</string> <string name="call_tile_other_declined">%1$s 婉拒了此通話</string>
<string name="call_tile_you_declined">您婉拒了此通話 %1$s</string> <string name="call_tile_you_declined">您婉拒了此通話 %s</string>
<string name="call_tile_in_call">您目前在此通話中</string> <string name="call_tile_in_call">您目前在此通話中</string>
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s 開始了通話</string> <string name="call_tile_other_started_call">%1$s 開始了通話</string>
<string name="call_tile_you_started_call">您開始了通話</string> <string name="call_tile_you_started_call">您開始了通話</string>
@ -2585,7 +2585,7 @@
<string name="a11y_trust_level_default">預設信任等級</string> <string name="a11y_trust_level_default">預設信任等級</string>
<string name="a11y_selected">已選取</string> <string name="a11y_selected">已選取</string>
<string name="a11y_video">視訊</string> <string name="a11y_video">視訊</string>
<string name="a11y_unsent_draft">此聊天室有未傳送的草稿</string> <string name="a11y_unsent_draft">有未傳送的草稿</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">部份訊息未傳送</string> <string name="a11y_error_some_message_not_sent">部份訊息未傳送</string>
<string name="a11y_delete_avatar">刪除大頭照</string> <string name="a11y_delete_avatar">刪除大頭照</string>
<string name="a11y_change_avatar">變更大頭照</string> <string name="a11y_change_avatar">變更大頭照</string>
@ -2708,7 +2708,7 @@
<string name="space_settings_manage_rooms">管理聊天室</string> <string name="space_settings_manage_rooms">管理聊天室</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">正在尋找不在 %s 中的人?</string> <string name="looking_for_someone_not_in_space">正在尋找不在 %s 中的人?</string>
<string name="user_invites_you">%s 邀請您</string> <string name="user_invites_you">%s 邀請您</string>
<string name="a11y_public_room">此聊天室是公開的</string> <string name="a11y_public_room">公開聊天室</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">傳送原始大小的媒體</string> <string name="send_images_and_video_with_original_size">傳送原始大小的媒體</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size"> <plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="other">傳送原始大小的影片</item> <item quantity="other">傳送原始大小的影片</item>
@ -2743,7 +2743,7 @@
<string name="unnamed_room">未命名聊天室</string> <string name="unnamed_room">未命名聊天室</string>
<string name="private_space">私人空間</string> <string name="private_space">私人空間</string>
<string name="public_space">公開空間</string> <string name="public_space">公開空間</string>
<string name="a11y_public_space">此空間是公開的</string> <string name="a11y_public_space">公開空間</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">未知的人</string> <string name="call_transfer_unknown_person">未知的人</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">轉移至 %1$s</string> <string name="call_transfer_transfer_to_title">轉移至 %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">與 %1$s 進行諮詢</string> <string name="call_transfer_consulting_with">與 %1$s 進行諮詢</string>
@ -2831,10 +2831,63 @@
<string name="settings_group_messages">群組訊息</string> <string name="settings_group_messages">群組訊息</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">已加密的直接訊息</string> <string name="settings_encrypted_direct_messages">已加密的直接訊息</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">直接訊息</string> <string name="settings_messages_direct_messages">直接訊息</string>
<string name="settings_messages_containing_username">訊息包含了我的使用者名稱</string> <string name="settings_messages_containing_username">我的使用者名稱</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">訊息包含了我的顯示名稱</string> <string name="settings_messages_containing_display_name">我的顯示名稱</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">通知我</string> <string name="settings_notification_notify_me_for">通知我</string>
<string name="settings_notification_other">其他</string> <string name="settings_notification_other">其他</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">提及與關鍵字</string> <string name="settings_notification_mentions_and_keywords">提及與關鍵字</string>
<string name="settings_notification_default">預設通知</string> <string name="settings_notification_default">預設通知</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">設定中的 %s 可直接在 Element 中接收邀請。</string>
<string name="link_this_email_settings_link">將此電子郵件與您的帳號連結</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此空間的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此聊天室的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">要協助空間成員尋找並加入私人聊天室,請點擊大頭照進入該聊天是的設定中。</string>
<string name="help_space_members">協助空間成員尋找私人聊天室</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">這讓聊天室可以輕鬆地對空間維持隱密,同時讓空間中的夥伴找到並加入它們。空間中的所有新的聊天室都將提供此選項。</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">協助空間內的夥伴自己尋找私人聊天室,不需要手動邀請所有人。</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">新功能:讓空間中的人尋找並加入私人聊天室</string>
<string name="call_jitsi_started">群組通話開始</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">您所在的所有聊天室都會顯示在 Home 中。</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">顯示 Home 中的所有聊天室</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">滑動結束通話</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s 點擊返回</string>
<string name="call_one_active">作用中的通話 (%1$s)。</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="other">%1$d 作用中的通話。</item>
</plurals>
<string name="call_tile_connection_failed">連線失敗</string>
<string name="call_tile_no_answer">無回應</string>
<string name="call_tile_video_missed">未接聽的視訊通話</string>
<string name="call_tile_voice_missed">未接聽的語音通話</string>
<string name="call_tile_video_declined">視訊通話已回絕</string>
<string name="call_tile_voice_declined">視訊通話已回絕</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">視訊通話已結束 • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">語音通話已結束 • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">作用中的視訊通話</string>
<string name="call_tile_voice_active">作用中的語音通話</string>
<string name="call_tile_video_incoming">來電視訊通話</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">來電語音通話</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">您回絕了此通話</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">帳號設定</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">您可以管理 %1$s 中的通知。</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">請注意,行動裝置上的加密聊天室並不提供提及與關鍵字通知。</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">通知我</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">您不會在行動裝置上收到在加密聊天室中的提及與關鍵字通知。</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">關鍵字</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">關鍵字不能包含「%s」</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">關鍵字不能以 \'.\' 開頭</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">新增新的關鍵字</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">您的關鍵字</string>
<string name="room_settings_none"></string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">僅提及與關鍵字</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">結束通話……</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">無回應</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">您要通話的使用者忙碌中。</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">使用者忙碌</string>
<string name="audio_call_with_participant">使用 %s 音訊通話</string>
<string name="video_call_with_participant">使用 %s 視訊通話</string>
<string name="call_ringing">通話響鈴中……</string>
<string name="spaces">空間</string>
<string name="learn_more">取得更多資訊</string>
</resources> </resources>