Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 76.9% (2089 of 2713 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/nl/
This commit is contained in:
parent
1a43eb24bc
commit
31dcd9ab3f
|
@ -68,7 +68,8 @@
|
|||
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Initiële synchronisatie:
|
||||
\nGesprekken worden geïmporteerd</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Initiële synchronisatie:
|
||||
\nDeelgenomen gesprekken worden geïmporteerd</string>
|
||||
\nDeelgenomen gesprekken worden geïmporteerd
|
||||
\nDit kan enige tijd in beslag nemen</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Initiële synchronisatie:
|
||||
\nUitgenodigde gesprekken worden geïmporteerd</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Initiële synchronisatie:
|
||||
|
@ -842,7 +843,7 @@
|
|||
<string name="command_description_op_user">Stel het machtsniveau van een gebruiker in</string>
|
||||
<string name="command_description_deop_user">Neemt rechten van gebruiker met gegeven ID af</string>
|
||||
<string name="command_description_invite_user">Nodigt gebruiker met gegeven ID uit in het huidige gesprek</string>
|
||||
<string name="command_description_join_room">Treedt toe tot gesprek met gegeven bijnaam</string>
|
||||
<string name="command_description_join_room">Voegt een kamer toe met het opgegeven adres</string>
|
||||
<string name="command_description_part_room">Gesprek verlaten</string>
|
||||
<string name="command_description_topic">Onderwerp van het gesprek instellen</string>
|
||||
<string name="command_description_kick_user">Stuurt gebruiker met gegeven ID eruit</string>
|
||||
|
@ -1016,7 +1017,7 @@
|
|||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} wordt niet beperkt door accuoptimalisatie.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Als een gebruiker een apparaat los van de oplader een tijd laat stilliggen, met het scherm uitgeschakeld, gaat het apparaat in slaapmodus. Dit verhindert apps de toegang tot het netwerk, en stelt hun taken, synchronisaties en standaardalarmen uit.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Optimalisatie negeren</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">De app heeft <b>geen</b> verbinding met de homeserver nodig in de achtergrond, dit zou het gebruik van de batterij moeten verlagen</string>
|
||||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">De app heeft <b>geen</b> verbinding met de thuisserver nodig in de achtergrond, dit zou het gebruik van de batterij moeten verlagen</string>
|
||||
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Lawaaiierige meldingen configureren</string>
|
||||
<string name="settings_call_notifications_preferences">Oproepmeldingen configureren</string>
|
||||
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Stille meldingen configureren</string>
|
||||
|
@ -1324,21 +1325,21 @@
|
|||
<string name="invalid_or_expired_credentials">U bent afgemeld vanwege onjuiste of verlopen gebruikersreferenties.</string>
|
||||
<string name="identity_server_not_defined">U gebruikt geen identiteitsserver</string>
|
||||
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Er is geen identiteitsserver geconfigureerd. Dit is vereist om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.</string>
|
||||
<string name="error_user_already_logged_in">Het lijkt er op dat je probeert verbinding te maken met een andere thuisserver. Wil je uitloggen\?</string>
|
||||
<string name="error_user_already_logged_in">Het lijkt er op dat u probeert verbinding te maken met een andere thuisserver. Wil je uitloggen\?</string>
|
||||
<string name="edit">Bewerken</string>
|
||||
<string name="reply">Beantwoorden</string>
|
||||
<string name="global_retry">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<string name="room_list_empty">Betreed een kamer om de applicatie te gebruiken.</string>
|
||||
<string name="send_you_invite">Heeft je een uitnodiging gestuurd</string>
|
||||
<string name="send_you_invite">Heeft u een uitnodiging gestuurd</string>
|
||||
<string name="invited_by">Uitgenodigd door %s</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_title">Je bent helemaal bij!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">Je hebt geen ongelezen berichten meer</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_title">U bent helemaal bij!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_empty_body">U hebt geen ongelezen berichten meer</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Welkom thuis!</string>
|
||||
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Ongelezen berichten inhalen</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_title">Gesprekken</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">Je directe gesprekken zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop om een gesprek te starten.</string>
|
||||
<string name="room_list_people_empty_body">Uw directe gesprekken zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop om een gesprek te starten.</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_title">Kamers</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Je kamers zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop rechtsonder om een bestaande kamer te openen of een nieuwe aan te maken.</string>
|
||||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Uw kamers zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop rechtsonder om een bestaande kamer te openen of een nieuwe aan te maken.</string>
|
||||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reacties</string>
|
||||
<string name="action_agree">Bevestigen</string>
|
||||
<string name="action_like">Leuk vinden</string>
|
||||
|
@ -1367,7 +1368,7 @@
|
|||
<string name="action_pause">Pauzeren</string>
|
||||
<string name="action_play">Afspelen</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">U heeft het hoofdadres voor dit gesprek verwijderd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Je hebt %1$s uitgenodigd. Reden: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">U heeft %1$s uitgenodigd. Reden: %2$s</string>
|
||||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Jouw uitnodiging. Reden: %1$s</string>
|
||||
<string name="event_status_sent_message">Bericht verstuurd</string>
|
||||
<string name="initial_sync_start_downloading">Initiële synchronisatie:
|
||||
|
@ -1376,7 +1377,7 @@
|
|||
\nAan het wachten op een antwoord van de server…</string>
|
||||
<string name="room_displayname_empty_room_was">Lege kamer (was %s)</string>
|
||||
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Je hebt %1$s uitgenodigd</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">U heeft %1$s uitgenodigd</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s nodigde %2$s uit</string>
|
||||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Geen verandering.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_by_you">U heeft eind-tot-eind-versleuteling ingeschakeld (%1$s)</string>
|
||||
|
@ -1460,19 +1461,19 @@
|
|||
<string name="notice_direct_room_join">%1$s sluit aan</string>
|
||||
<string name="notice_room_join_by_you">U heeft de kamer betreden</string>
|
||||
<string name="summary_you_sent_sticker">U heeft een sticker verzonden.</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Druk op je opname om te stoppen of om te luisteren</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Druk op uw opname om te stoppen of om te luisteren</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Houd ingedrukt om op te nemen, laat los om te verzenden</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Verwijder opgenomen stembericht</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Verwijder opname</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Stembericht aan het opnemen</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Pauzeer stembericht</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Speel stembericht af</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Iedereen in %s kan de ruimte vinden en betreden - het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. Je kan dit op elk moment aanpassen in de ruimte-instellingen.</string>
|
||||
<string name="upgrade_room_for_restricted">Iedereen in %s kan de ruimte vinden en betreden - het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. U kunt dit op elk moment aanpassen in de ruimte-instellingen.</string>
|
||||
<string name="voice_message_reply_content">Stembericht (%1$s)</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Kan niet antwoorden of aanpassen als stembericht actief is</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Kan stembericht niet opnemen</string>
|
||||
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Kan stembericht niet afspelen</string>
|
||||
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Je hebt je profiel geüpdatet %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Je hebt een VoIP-vergadering aangevraagd</string>
|
||||
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">U heeft uw profiel geüpdatet %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">U heeft een VoIP-vergadering aangevraagd</string>
|
||||
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">U heeft gasten de toegang tot dit gesprek verleend.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">U heeft het hoofdadres voor dit gesprek ingesteld op %1$s.</string>
|
||||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">U heeft %1$s als gespreksadres toegevoegd en %2$s verwijderd.</string>
|
||||
|
@ -1505,7 +1506,7 @@
|
|||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servers die overeenkomen met %s zijn verbannen.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_update_by_you">U heeft hier geüpgraded.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_update">%s heeft hier geüpgraded.</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Je hebt toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor %1$s</string>
|
||||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">U heeft toekomstige gespreksgeschiedenis zichtbaar gemaakt voor %1$s</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds over</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s is toegetreden.</string>
|
||||
<string name="sent_verification_conclusion">Conclusie Bevestiging</string>
|
||||
|
@ -1543,7 +1544,7 @@
|
|||
<string name="identity_server_set_default_submit">%1$s gebruiken</string>
|
||||
<string name="choose_locale_current_locale_title">Huidige taal</string>
|
||||
<string name="invite_users_to_room_title">Gebruikers Uitnodigen</string>
|
||||
<string name="inviting_users_to_room">Gebruikers uitnodigen</string>
|
||||
<string name="inviting_users_to_room">Gebruikers uitnodigen…</string>
|
||||
<string name="add_members_to_room">Leden toevoegen</string>
|
||||
<string name="crosssigning_verify_session">Login bevestigen</string>
|
||||
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
|
@ -1561,7 +1562,7 @@
|
|||
<string name="settings_key_requests">Sleutelverzoeken</string>
|
||||
<string name="delete_event_dialog_title">Verwijderen Bevestigen</string>
|
||||
<string name="settings_account_data">Accountgegevens</string>
|
||||
<string name="settings_dev_tools">Dev Tools</string>
|
||||
<string name="settings_dev_tools">Ontwikkel Gereedschap</string>
|
||||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-code</string>
|
||||
<string name="reset_cross_signing">Sleutels herstellen</string>
|
||||
<string name="initialize_cross_signing">Gekruist Ondertekenen Initialiseren</string>
|
||||
|
@ -1591,7 +1592,7 @@
|
|||
<string name="verification_request_other_cancelled">%s heeft geannuleerd</string>
|
||||
<string name="verification_request_you_accepted">Jij hebt geaccepteerd</string>
|
||||
<string name="verification_request_other_accepted">%s heeft geaccepteerd</string>
|
||||
<string name="verification_request_you_cancelled">Je hebt geannuleerd</string>
|
||||
<string name="verification_request_you_cancelled">U heeft geannuleerd</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_not_secure">Niet beveiligd</string>
|
||||
<string name="verification_sas_match">Ze komen overeen</string>
|
||||
<string name="create_room_encryption_title">Versleuteling inschakelen</string>
|
||||
|
@ -1601,14 +1602,14 @@
|
|||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Gevoeligheidsdrempel</string>
|
||||
<string name="settings_developer_mode">Ontwikkelaarsmodus</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_settings">Geavanceerde instellingen</string>
|
||||
<string name="notification_initial_sync">Initiële synchronisatie</string>
|
||||
<string name="notification_initial_sync">Initiële synchronisatie…</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Data wissen</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Data wissen</string>
|
||||
<string name="soft_logout_signin_submit">Inloggen</string>
|
||||
<string name="soft_logout_signin_title">Inloggen</string>
|
||||
<string name="seen_by">Gezien door</string>
|
||||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
|
||||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Verouderde homeserver</string>
|
||||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Verouderde thuisserver</string>
|
||||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Selecteer matrix.org</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Opnieuw verzenden</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Code invoeren</string>
|
||||
|
@ -1633,7 +1634,7 @@
|
|||
<string name="message_ignore_user">Gebruiker negeren</string>
|
||||
<string name="content_reported_title">Inhoud gerapporteerd</string>
|
||||
<string name="block_user">GEBRUIKER NEGEREN</string>
|
||||
<string name="report_content_custom">Aangepaste rapportage</string>
|
||||
<string name="report_content_custom">Aangepast rapport…</string>
|
||||
<string name="report_content_inappropriate">Dit is ongepast</string>
|
||||
<string name="report_content_spam">Dit is spam</string>
|
||||
<string name="one_user_read">Gelezen door %s</string>
|
||||
|
@ -1643,12 +1644,12 @@
|
|||
<string name="identity_server">Identiteitsserver</string>
|
||||
<string name="read_at">Gelezen om</string>
|
||||
<string name="review_terms">Voorwaarden Herzien</string>
|
||||
<string name="joining_room">Gesprek binnengaan</string>
|
||||
<string name="creating_direct_room">Gesprek aanmaken</string>
|
||||
<string name="room_filtering_filter_hint">Gesprekken filteren</string>
|
||||
<string name="joining_room">Kamer binnengaan…</string>
|
||||
<string name="creating_direct_room">Kamer aanmaken…</string>
|
||||
<string name="room_filtering_filter_hint">Gesprekken filteren…</string>
|
||||
<string name="message_edits">Berichtwijzigingen</string>
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_file">Bestand versleutelen</string>
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Thumbnail versleutelen</string>
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_file">Bestand versleutelen…</string>
|
||||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Miniatuur versleutelen…</string>
|
||||
<string name="bottom_action_people_x">Directe Berichten</string>
|
||||
<string name="feedback">Feedback</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token registreren</string>
|
||||
|
@ -1666,7 +1667,7 @@
|
|||
<string name="settings_notification_other">Overige</string>
|
||||
<string name="room_settings_none">Geen</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_title">Gebruiker negeren</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Jezelf degraderen\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Uzelf degraderen\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Uitnodiging annuleren</string>
|
||||
<string name="call_hold_action">In de wacht zetten</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_other">SSL-fout.</string>
|
||||
|
@ -1718,11 +1719,11 @@
|
|||
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Versturen</string>
|
||||
<string name="invite_users_to_room_action_invite">UITNODIGEN</string>
|
||||
<string name="unencrypted">Onversleuteld</string>
|
||||
<string name="room_message_placeholder">Bericht</string>
|
||||
<string name="room_message_placeholder">Bericht…</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_title">Problemen oplossen</string>
|
||||
<string name="finish">Beëindigen</string>
|
||||
<string name="refresh">Verversen</string>
|
||||
<string name="message_action_item_redact">Verwijderen</string>
|
||||
<string name="message_action_item_redact">Verwijderen…</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Waarschuwing:</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nee</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Ja</string>
|
||||
|
@ -1744,7 +1745,7 @@
|
|||
<string name="room_profile_section_more">Meer</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_security">Beveiliging</string>
|
||||
<string name="you">Jij</string>
|
||||
<string name="verification_request_waiting">Wachten</string>
|
||||
<string name="verification_request_waiting">Wachten…</string>
|
||||
<string name="send_a_sticker">Sticker</string>
|
||||
<string name="sent_a_file">Bestand</string>
|
||||
<string name="sent_an_audio_file">Geluid</string>
|
||||
|
@ -1788,8 +1789,8 @@
|
|||
<string name="send_file_step_idle">Wachten…</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_format">Formaat:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_device_name">sessie_naam:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_weergave_naam:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||||
<string name="settings_expert">Expert</string>
|
||||
|
@ -1814,30 +1815,30 @@
|
|||
<string name="action_reset">Herstellen</string>
|
||||
<string name="action_dismiss">Afwijzen</string>
|
||||
<string name="system_theme">Systeemstandaard</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Je hebt eind-tot-eindversleuteling ingeschakeld (onbekend algoritme %1$s).</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Je hebt eind-tot-eindversleuteling ingeschakeld.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Je hebt gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">U heeft eind-tot-eindversleuteling ingeschakeld (onbekend algoritme %1$s).</string>
|
||||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">U heeft eind-tot-eindversleuteling ingeschakeld.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">U heeft gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s heeft gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Je hebt gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Je hebt hier gasten toegelaten.</string>
|
||||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">U heeft gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">U heeft hier gasten toegelaten.</string>
|
||||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s heeft hier gasten toegelaten.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Je hebt het gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">U heeft het gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s heeft het gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Je hebt het hoofdadres en alternatieve gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">U heeft het hoofdadres en alternatieve gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s heeft het hoofdadres en alternatieve gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Je hebt het alternatieve gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">U heeft het alternatieve gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s heeft het alternatieve gespreksadres gewijzigd.</string>
|
||||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
||||
<item quantity="one">Je hebt alternatief gespreksadres %1$s verwijderd.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt alternatieve gespreksadressen %1$s verwijderd.</item>
|
||||
<item quantity="one">U heeft alternatief gespreksadres %1$s verwijderd.</item>
|
||||
<item quantity="other">U heeft alternatieve gespreksadressen %1$s verwijderd.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
||||
<item quantity="one">%1$s heeft %2$s als alternatief gespreksadres verwijderd.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s heeft %2$s als alternatieve gespreksadressen verwijderd.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
||||
<item quantity="one">Je hebt %1$s als alternatief gespreksadres toegevoegd.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt %1$s als alternatieve gespreksadressen toegevoegd.</item>
|
||||
<item quantity="one">U heeft %1$s als alternatief gespreksadres toegevoegd.</item>
|
||||
<item quantity="other">U heeft %1$s als alternatieve gespreksadressen toegevoegd.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
||||
<item quantity="one">%1$s heeft %2$s als alternatief gespreksadres toegevoegd.</item>
|
||||
|
@ -1852,26 +1853,26 @@
|
|||
<string name="room_participants_ban_reason">Reden voor verbanning</string>
|
||||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">door deze gebruiker de verwijderen zal hij/zij niet meer in deze space zitten.
|
||||
\n
|
||||
\nOm te voorkomen dat hij/zij opnieuw toetreedt, kun je hem/haar ook verbannen.</string>
|
||||
\nOm te voorkomen dat hij/zij opnieuw toetreedt, kunt u hem/haar ook verbannen.</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">door deze gebruiker te verwijderen zal hij/zij niet meer in dit gesprek zitten.
|
||||
\n
|
||||
\nOm te voorkomen dat hij/zij opnieuw toetreedt, kun je hem/haar ook verbannen.</string>
|
||||
<string name="room_participants_kick_reason">Reden voor verwijdering</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Weet je zeker dat je uitnodiging voor deze gebruiker wilt annuleren\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Weet u zeker dat u uitnodiging voor deze gebruiker wilt annuleren\?</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Het niet meer negeren van deze gebruiker zal al zijn/haar berichten opnieuw doen weergeven.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Door deze gebruiker te negeren worden zijn/haar berichten verwijderd uit gesprekken die jullie delen.
|
||||
\n
|
||||
\nJe kunt deze actie op elk moment ongedaan maken in de algemene instellingen.</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Je kunt deze wijziging niet ongedaan maken omdat je jezelf degradeert, als je de laatste gebruiker met rechten bent in het gesprek zal het onmogelijk zijn om opnieuw rechten te krijgen.</string>
|
||||
<string name="room_participants_leave_private_warning">Dit gesprek is niet publiek. Je kunt niet opnieuw toetreden zonder uitnodiging.</string>
|
||||
\nU kunt deze actie op elk moment ongedaan maken in de algemene instellingen.</string>
|
||||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">U kunt deze wijziging niet ongedaan maken omdat uzelf degradeert, als u de laatste gebruiker met rechten bent in het gesprek zal het onmogelijk zijn om opnieuw rechten te krijgen.</string>
|
||||
<string name="room_participants_leave_private_warning">Dit gesprek is niet publiek. U kunt niet opnieuw toetreden zonder uitnodiging.</string>
|
||||
<string name="continue_anyway">Toch Doorgaan</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">Toegang verlenen tot je contactpersonen.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_qr_code">Om de QR-code te scannen moet je toegang verlenen tot de camera.</string>
|
||||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Oproep beëindigen</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">Toegang verlenen tot uw contactpersonen.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_qr_code">Om de QR-code te scannen moet u toegang verlenen tot de camera.</string>
|
||||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Oproep beëindigen…</string>
|
||||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Geen antwoord</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_description">De gebruiker die je hebt gebeld is bezig.</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_description">De gebruiker die u heeft gebeld is bezig.</string>
|
||||
<string name="call_ended_user_busy_title">Gebruiker bezig</string>
|
||||
<string name="call_held_by_you">Je hebt de oproep in de wacht gezet</string>
|
||||
<string name="call_held_by_you">U heeft de oproep in de wacht gezet</string>
|
||||
<string name="call_held_by_user">%s heeft de oproep in de wacht gezet</string>
|
||||
<string name="return_to_call">Teruggaan naar oproep</string>
|
||||
<string name="active_call_with_duration">Actieve Oproep (%s)</string>
|
||||
|
@ -1883,12 +1884,12 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||||
<item quantity="one">Gemiste stemoproep</item>
|
||||
<item quantity="other">gemiste stemoproepen</item>
|
||||
<item quantity="other">%d gemiste stemoproepen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="call_ringing">Gaat over…</string>
|
||||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Bevestiging vragen voor het starten van een oproep</string>
|
||||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Onbedoelde oproep voorkomen</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Niet geautoriseerd, geldige authenticatiegegevens ontbreken.</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Niet geautoriseerd, geldige authenticatiegegevens ontbreken</string>
|
||||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-fout: de identiteit van de ander is niet bevestigd.</string>
|
||||
<string name="auth_msisdn_already_defined">Dit telefoonnummer is al gedefinieerd.</string>
|
||||
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Gebruik als standaard en niet opnieuw vragen</string>
|
||||
|
@ -1896,9 +1897,10 @@
|
|||
<string name="call_format_turn_hd_on">HD inschakelen</string>
|
||||
<string name="call_format_turn_hd_off">HD uitschakelen</string>
|
||||
<string name="call_select_sound_device">Geluidsapparaat Selecteren</string>
|
||||
<string name="call_failed_no_connection_description">Live verbinding opzetten mislukt.Vraag de administrator van je homeserver om een TURN-server te configureren zodat oproepen betrouwbaar werken.</string>
|
||||
<string name="call_failed_no_connection_description">Kan geen realtime verbinding tot stand brengen.
|
||||
\nVraag de beheerder van uw thuisserver om een TURN-server te configureren om gesprekken betrouwbaar te laten werken.</string>
|
||||
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} Oproep Mislukt</string>
|
||||
<string name="hs_client_url">Homeserver API URL</string>
|
||||
<string name="hs_client_url">Thuisserver API URL</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Sleutel deelverzoekgeschiedenis verzenden</string>
|
||||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Alle gesprekken in de lijst tonen, waaronder gesprekken met expliciete inhoud.</string>
|
||||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Gesprekken tonen met expliciete inhoud</string>
|
||||
|
@ -1908,19 +1910,423 @@
|
|||
<string name="dialog_edit_hint">Nieuwe waarde</string>
|
||||
<string name="failed_to_remove_widget">Widget verwijderen mislukt</string>
|
||||
<string name="failed_to_add_widget">Widget toevoegen mislukt</string>
|
||||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Je kunt jezelf niet bellen, wacht totdat deelnemers de uitnodiging accepteren</string>
|
||||
<string name="cannot_call_yourself">Je kunt jezelf niet bellen</string>
|
||||
<string name="audio_video_meeting_description">Vergaderingen gebruiken beveiligings- en toestemmingsbeleid van Jitsi. Alle huidige personen in het gesprek zullen een uitnodiging zien terwijl je vergadering bezig is.</string>
|
||||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">U kunt uzelf niet bellen, wacht totdat deelnemers de uitnodiging accepteren</string>
|
||||
<string name="cannot_call_yourself">U kunt niet met uzelf bellen</string>
|
||||
<string name="audio_video_meeting_description">Vergaderingen gebruiken beveiligings- en toestemmingsbeleid van Jitsi. Alle huidige personen in het gesprek zullen een uitnodiging zien terwijl uw vergadering bezig is.</string>
|
||||
<string name="audio_meeting">Geluidsvergadering starten</string>
|
||||
<string name="video_meeting">Videoconferentie starten</string>
|
||||
<string name="conference_call_in_progress">Er is al een vergadering aan de gang!</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Je mist het recht om een oproep te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Je mist het recht om een oproep in dit gesprek te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Je mist het recht om een vergadering te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Je mist het recht om een vergadering in dit gesprek te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">U mist de rechten om een oproep te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">U mist de rechten om een oproep in dit gesprek te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">U mist de rechten om een vergadering te starten</string>
|
||||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">U mist de rechten om een vergadering in dit gesprek te starten</string>
|
||||
<string name="missing_permissions_title">Ontbrekende rechten</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Geef toestemming om de microfoon te gebruiken om stemberichten te versturen.</string>
|
||||
<string name="secure_backup_reset_all">Alles herstellen</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Je bent toegetreden.</string>
|
||||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">U bent toegetreden.</string>
|
||||
<string name="labs_use_voice_message">Stemberichten inschakelen</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Er is een verificatie e-mail verzonden naar %1$s.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Controleer je inbox</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Dit e-mailadres is niet aan een account gekoppeld</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_warning_content">Als u uw wachtwoord wijzigt, worden alle end-to-end-coderingssleutels voor al uw sessies opnieuw ingesteld, waardoor de gecodeerde chatgeschiedenis onleesbaar wordt. Stel een back-up sleutel in of exporteer uw kamersleutels uit een andere sessie voordat u uw wachtwoord opnieuw instelt.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_notice">Er wordt een verificatie-e-mail naar uw inbox gestuurd om het instellen van uw nieuwe wachtwoord te bevestigen.</string>
|
||||
<string name="login_reset_password_on">Wachtwoord opnieuw instellen op %1$s</string>
|
||||
<string name="login_login_with_email_error">Dit e-mailadres is niet gekoppeld aan een account.</string>
|
||||
<string name="login_registration_not_supported">De applicatie kan geen account aanmaken op deze thuisserver.
|
||||
\n
|
||||
\nWilt u zich aanmelden met een webclient\?</string>
|
||||
<string name="login_registration_disabled">Sorry, deze server accepteert geen nieuwe accounts.</string>
|
||||
<string name="login_mode_not_supported">De applicatie kan niet inloggen op deze thuisserver. De thuisserver ondersteunt de volgende aanmeldingstype(s): %1$s.
|
||||
\n
|
||||
\nWil je inloggen met een webclient\?</string>
|
||||
<string name="login_sso_error_message">Er is een fout opgetreden bij het laden van de pagina: %1$s (%2$d)</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_common_notice">Voer het adres in van de server die u wilt gebruiken</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Voer het adres in van de Modular Element of de server die u wilt gebruiken</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium hosting voor organisaties</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services-adres</string>
|
||||
<string name="login_clear_homeserver_history">Geschiedenis wissen</string>
|
||||
<string name="login_signin_sso">Doorgaan met eenmalig inloggen</string>
|
||||
<string name="login_social_signin_with">Log in met %s</string>
|
||||
<string name="login_signin_to">Log in bij %1$s</string>
|
||||
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Verbinding maken met een aangepaste server</string>
|
||||
<string name="login_connect_to_modular">Verbinding maken met Element Matrix Services</string>
|
||||
<string name="login_connect_to">Maak verbinding met %1$s</string>
|
||||
<string name="login_social_sso">eenmalig inloggen</string>
|
||||
<string name="login_social_signup_with">Meld je aan met %s</string>
|
||||
<string name="login_social_continue_with">Ga verder met %s</string>
|
||||
<string name="login_server_other_text">Aangepaste en geavanceerde instellingen</string>
|
||||
<string name="login_server_modular_text">Premium hosting voor organisaties</string>
|
||||
<string name="login_server_matrix_org_text">Word gratis lid met miljoenen anderen op de grootste openbare server</string>
|
||||
<string name="login_server_text">Net als e-mail hebben accounts één thuis, hoewel je met iedereen kunt praten</string>
|
||||
<string name="login_server_title">Selecteer een server</string>
|
||||
<string name="login_splash_text3">Breid en pas uw ervaring aan</string>
|
||||
<string name="login_splash_text2">Houd gesprekken privé met versleuteling</string>
|
||||
<string name="login_splash_text1">Chat direct met mensen of in groepen</string>
|
||||
<string name="login_splash_title">Het is jouw gesprek. Bezet het.</string>
|
||||
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">U heeft deze op enkel uitnodiging gemaakt.</string>
|
||||
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s heeft dit alleen op uitnodiging gemaakt.</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Je hebt de kamer alleen op uitnodiging gemaakt.</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_invite">%1$s heeft de kamer alleen voor uitnodigingen ingesteld.</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_public_by_you">U heeft de ruimte openbaar gemaakt voor iedereen die de link kent.</string>
|
||||
<string name="no_ignored_users">U negeert geen enkele gebruiker</string>
|
||||
<string name="room_join_rules_public">%1$s heeft de ruimte openbaar gemaakt voor iedereen die de link kent.</string>
|
||||
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Klik lang op een kamer om meer opties te zien</string>
|
||||
<string name="reaction_search_type_hint">Schrijf trefwoorden om een reactie te vinden.</string>
|
||||
<string name="command_description_spoiler">Stuurt het gegeven bericht als een spoiler</string>
|
||||
<string name="notice_member_no_changes_by_you">U heeft geen wijzigingen aangebracht</string>
|
||||
<string name="notice_member_no_changes">%1$s heeft geen wijzigingen aangebracht</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Kamer instellingen</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_leave">Verlaat de kamer</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Verwijderen van lage prioriteit</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Toevoegen aan lage prioriteit</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Verwijder van favorieten</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Toevoegen aan favorieten</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Alle berichten (luidruchtig)</string>
|
||||
<string name="no_network_indicator">Er is momenteel geen netwerkverbinding</string>
|
||||
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">${app_name} heeft toestemming nodig om uw E2E-sleutels op schijf op te slaan.
|
||||
\n
|
||||
\nGeef toegang in de volgende pop-up om uw sleutels handmatig te kunnen exporteren.</string>
|
||||
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Deze inhoud is als ongepast gerapporteerd.
|
||||
\n
|
||||
\nAls u geen inhoud van deze gebruiker meer wilt zien, kunt u deze negeren om hun berichten te verbergen.</string>
|
||||
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Gemeld als ongepast</string>
|
||||
<string name="content_reported_as_spam_content">Deze inhoud is gerapporteerd als spam.
|
||||
\n
|
||||
\nAls u geen inhoud van deze gebruiker meer wilt zien, kunt u deze negeren om hun berichten te verbergen.</string>
|
||||
<string name="content_reported_as_spam_title">Gerapporteerd als spam</string>
|
||||
<string name="content_reported_content">Deze inhoud is gemeld.
|
||||
\n
|
||||
\nAls u geen inhoud van deze gebruiker meer wilt zien, kunt u deze negeren om hun berichten te verbergen.</string>
|
||||
<string name="report_content_custom_hint">Reden voor het rapporteren van deze inhoud</string>
|
||||
<string name="report_content_custom_title">Deze inhoud rapporteren</string>
|
||||
<string name="uploads_files_no_result">Er zijn geen bestanden in deze kamer</string>
|
||||
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s op %2$s</string>
|
||||
<string name="uploads_media_no_result">Er zijn geen media in deze kamer</string>
|
||||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d van %2$d</string>
|
||||
<string name="error_handling_incoming_share">Kan gegevens delen niet aan</string>
|
||||
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Roteren en bijsnijden</string>
|
||||
<string name="attachment_type_poll">Opiniepeiling</string>
|
||||
<string name="attachment_type_dialog_title">Afbeelding toevoegen van</string>
|
||||
<string name="error_attachment">Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de bijlage.</string>
|
||||
<string name="error_file_too_big">Het bestand \'%1$s\' (%2$s) is te groot om te uploaden. Het limiet is %3$s.</string>
|
||||
<string name="error_file_too_big_simple">Het bestand is te groot om te uploaden.</string>
|
||||
<plurals name="fallback_users_read">
|
||||
<item quantity="one">%d gebruiker gelezen</item>
|
||||
<item quantity="other">%d gebruikers gelezen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="two_users_read">%1$s en %2$s gelezen</string>
|
||||
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s en %3$s gelezen</string>
|
||||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||||
<item quantity="one">%1$s, %2$s en %3$d andere gelezen</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s, %2$s en %3$d anderen lezen</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_beta">Deze functie is in bèta</string>
|
||||
<string name="a11y_jump_to_bottom">Naar beneden springen</string>
|
||||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Sluit sleutels back-up banner</string>
|
||||
<string name="a11y_create_room">Maak een nieuwe kamer aan</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Creëer een nieuw direct gesprek door een QR-code te scannen</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Maak een nieuw direct gesprek aan met Matrix ID</string>
|
||||
<string name="a11y_create_direct_message">Een nieuw direct gesprek maken</string>
|
||||
<string name="a11y_create_menu_close">Sluit het menu ruimte maken…</string>
|
||||
<string name="a11y_create_menu_open">Open het menu ruimte maken</string>
|
||||
<string name="a11y_open_drawer">Open de navigatielade</string>
|
||||
<string name="error_network_timeout">Het lijkt erop dat de server er te lang over doet om te reageren. Dit kan worden veroorzaakt door een slechte verbinding of een fout met de server. Probeer het over een tijdje opnieuw.</string>
|
||||
<string name="error_terms_not_accepted">Probeer het opnieuw zodra u de algemene voorwaarden van uw homeserver hebt geaccepteerd.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Uitgebreide logboeken helpen ontwikkelaars door meer logboeken te verstrekken wanneer u een RageShake verzendt. Zelfs wanneer ingeschakeld, registreert de toepassing geen berichtinhoud of andere privégegevens.</string>
|
||||
<string name="labs_allow_extended_logging">Uitgebreide logboeken inschakelen.</string>
|
||||
<string name="settings_agree_to_terms">Ga akkoord met de servicevoorwaarden van de identiteitsserver (%s), zodat u vindbaar bent op e-mailadres of telefoonnummer.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">U deelt momenteel e-mailadressen of telefoonnummers op de identiteitsserver %1$s. U moet opnieuw verbinding maken met %2$s om ze niet meer te delen.</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">De verificatiecode is niet correct.</string>
|
||||
<string name="settings_text_message_sent">Er is een sms-bericht verzonden naar %s. Voer de verificatiecode in die deze bevat.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_terms">De door u gekozen identiteitsserver heeft geen servicevoorwaarden. Ga alleen verder als je de eigenaar van de service vertrouwt</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identiteitsserver heeft geen servicevoorwaarden</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Voer de URL van de identiteitsserver in</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Kan geen verbinding maken met identiteitsserver</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Voer een identiteitsserver URL in</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Beleid</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Gaat u akkoord met het verzenden van deze informatie\?</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Om bestaande contacten te ontdekken, moet u contactgegevens (e-mailadressen en telefoonnummers) naar uw identiteitsserver sturen. We hashen uw gegevens voordat ze worden verzonden vanwege privacy.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_2">Om bestaande contacten te ontdekken, moet u contactgegevens naar uw identiteitsserver sturen.
|
||||
\n
|
||||
\nWe hashen uw gegevens voordat ze worden verzonden vanwege privacy. Gaat u akkoord met het verzenden van deze informatie\?</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Accepteert u om uw contactgegevens (telefoonnummers en/of e-mailadressen) naar de geconfigureerde identiteitsserver (%1$s) te sturen om bestaande contacten die u kent te ontdekken\?
|
||||
\n
|
||||
\nVoor meer privacy worden de verzonden gegevens gehasht voordat ze worden verzonden.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title">E-mailadressen en telefoonnummers verzenden</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Stuur e-mailadressen en telefoonnummers naar %s</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Toestemming geven</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Mijn toestemming intrekken</string>
|
||||
<string name="legals_home_server_title">Uw thuisserver-beleid</string>
|
||||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Kan geen thuisserver bereiken op de URL %s. Controleer uw link of kies handmatig een thuisserver.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Uw contacten zijn privé. Om gebruikers van uw contacten te ontdekken, hebben we uw toestemming nodig om contactgegevens naar uw identiteitsserver te sturen.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">We hebben u een bevestigingsmail gestuurd naar %s, controleer eerst uw e-mail en klik op de bevestigingslink</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">We hebben u een bevestigingsmail gestuurd naar %s, controleer uw e-mail en klik op de bevestigingslink</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_mails">Ontdekkingsopties verschijnen zodra u een e-mail heeft toegevoegd.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">U gebruikt momenteel %1$s om te ontdekken en vindbaar te zijn voor bestaande contacten die u kent.</string>
|
||||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">U bekijkt deze kamer al!</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview_join">Er kan geen voorbeeld van deze kamer worden bekeken. Wilt u deelnemen\?</string>
|
||||
<string name="room_preview_not_found">Deze kamer is op dit moment niet toegankelijk.
|
||||
\nProbeer het later opnieuw of vraag een ruimtebeheerder om te controleren of u toegang heeft.</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Verander uw avatar alleen in deze huidige kamer</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Verander uw schermnaam alleen in de huidige kamer</string>
|
||||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Andere spaces of kamers die u misschien niet kent</string>
|
||||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Space die u kent die deze kamer bevat</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Stel adressen in voor deze kamer zodat gebruikers deze kamer kunnen vinden via uw thuisserver (%1$s)</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">U kunt dit op elk moment uitschakelen in de instellingen</string>
|
||||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">U krijgt geen meldingen voor vermeldingen en trefwoorden in versleutelde kamers op uw mobiel.</string>
|
||||
<string name="error_threepid_auth_failed">Zorg ervoor dat u op de link heeft geklikt in de e-mail die we u hebben gestuurd.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">U heeft geen toestemming gegeven om e-mails en telefoonnummers naar deze identiteitsserver te sturen om andere gebruikers van uw contacten te ontdekken.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">U hebt uw toestemming gegeven om e-mails en telefoonnummers naar deze identiteitsserver te sturen om andere gebruikers van uw contacten te ontdekken.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">E-mails en telefoonnummers verzenden</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Vindbare telefoonnummers</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Als u de verbinding met uw identiteitsserver verbreekt, betekent dit dat u niet door andere gebruikers kan worden gevonden en dat u anderen niet per e-mail of telefoon kunt uitnodigen.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Ontdekkingsopties verschijnen zodra u een telefoonnummer heeft toegevoegd.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_emails_title">Vindbare e-mailadressen</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Om te ontdekken en vindbaar te zijn door bestaande contacten die u kent, configureert u er een hieronder.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Geen beleid geleverd door de identiteitsserver</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Identiteitsserverbeleid verbergen</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Identiteitsserverbeleid weergeven</string>
|
||||
<string name="change_identity_server">Identiteitsserver wijzigen</string>
|
||||
<string name="open_discovery_settings">Ontdekkingsinstellingen openen</string>
|
||||
<string name="add_identity_server">Identiteitsserver configureren</string>
|
||||
<string name="disconnect_identity_server">Identiteitsserver ontkoppelen</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_integration_manager">Gebruik bots, bruggen, widgets en stickerpakketten</string>
|
||||
<string name="terms_description_for_identity_server">Vindbaar zijn voor anderen</string>
|
||||
<string name="terms_of_service">Servicevoorwaarden</string>
|
||||
<string name="message_view_edit_history">Bekijken Bewerken Geschiedenis</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_known_title">Bekende gebruikers</string>
|
||||
<string name="direct_room_filter_hint">Filter op gebruikersnaam of ID…</string>
|
||||
<string name="direct_room_start_search">Begin met typen om resultaten te krijgen</string>
|
||||
<string name="direct_room_no_known_users">Geen resultaat gevonden, gebruik Toevoegen via matrix-ID om op de server te zoeken.</string>
|
||||
<string name="add_by_matrix_id">Toevoegen via matrix ID</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-code</string>
|
||||
<string name="add_by_qr_code">Toevoegen via QR-code</string>
|
||||
<string name="link_copied_to_clipboard">Link gekopieerd naar klembord</string>
|
||||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Voeg een speciaal tabblad toe voor ongelezen meldingen op het hoofdscherm.</string>
|
||||
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Schakel vegen in om te antwoorden in de tijdlijn</string>
|
||||
<string name="search_hint_room_name">Zoeknaam</string>
|
||||
<string name="user_directory_search_hint_2">Zoeken op naam, ID of e-mail</string>
|
||||
<string name="room_directory_search_hint">Naam of ID (#voorbeeld:matrix.org)</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Bekijk de kamer directory</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Een nieuw privébericht verzenden</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Creëer een nieuwe kamer</string>
|
||||
<string name="room_filtering_footer_title">Kunt u niet vinden wat u zoekt\?</string>
|
||||
<string name="no_message_edits_found">Geen bewerkingen gevonden</string>
|
||||
<string name="downloaded_file">Bestand %1$s is gedownload!</string>
|
||||
<string name="downloading_file">Bestand %1$s downloaden…</string>
|
||||
<string name="send_file_step_compressing_video">Video comprimeren %d%%</string>
|
||||
<string name="send_file_step_compressing_image">Afbeelding comprimeren…</string>
|
||||
<string name="send_file_step_sending_file">Bestand verzenden (%1$s / %2$s)</string>
|
||||
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Miniatuur verzenden (%1$s / %2$s)</string>
|
||||
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Toon volledige geschiedenis in versleutelde kamers</string>
|
||||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Toon verborgen gebeurtenissen op de tijdlijn</string>
|
||||
<string name="give_feedback">Geef feedback</string>
|
||||
<string name="feedback_failed">De feedback kan niet worden verzonden (%s)</string>
|
||||
<string name="feedback_sent">Bedankt, uw feedback is succesvol verzonden</string>
|
||||
<string name="you_may_contact_me">U kunt contact met mij opnemen als u vervolgvragen heeft</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_info">U gebruikt een bètaversie van spaces. Uw feedback zal helpen bij het informeren van de volgende versies. Uw platform en gebruikersnaam worden genoteerd om ons te helpen uw feedback zoveel mogelijk te gebruiken.</string>
|
||||
<string name="send_feedback_space_title">Spaces feedback</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_failed">De suggestie kan niet worden verzonden (%s)</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_sent">Bedankt, de suggestie is succesvol verzonden</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beschrijf hier uw suggestie</string>
|
||||
<string name="send_suggestion_content">Schrijf hieronder uw suggestie.</string>
|
||||
<string name="send_suggestion">Doe een suggestie</string>
|
||||
<string name="preference_system_settings">Systeem instellingen</string>
|
||||
<string name="preference_versions">Versies</string>
|
||||
<string name="preference_help_summary">Hulp bij het gebruik van Element</string>
|
||||
<string name="preference_help_title">Hulp en ondersteuning</string>
|
||||
<string name="preference_help">Hulp</string>
|
||||
<string name="preference_root_legals">Juridisch</string>
|
||||
<string name="preference_root_help_about">Hulp & Over</string>
|
||||
<string name="preference_voice_and_video">Spraak en video</string>
|
||||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Geen geregistreerde push-gateways</string>
|
||||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Geen push-regels gedefinieerd</string>
|
||||
<string name="settings_security_and_privacy">Beveiliging en privacy</string>
|
||||
<string name="settings_other_third_party_notices">Andere kennisgevingen van derden</string>
|
||||
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK Versie</string>
|
||||
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importeer e2e-sleutels uit bestand \"%1$s\".</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Er is een fout opgetreden bij het ophalen van back-upgegevens van sleutels</string>
|
||||
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Er is een fout opgetreden bij het ophalen van vertrouwensinformatie</string>
|
||||
<string name="create_room_federation_error">De kamer is aangemaakt, maar sommige uitnodigingen zijn om de volgende reden niet verzonden:
|
||||
\n
|
||||
\n%s</string>
|
||||
<string name="create_room_directory_description">Publiceer deze kamer in de kamerdirectory</string>
|
||||
<string name="create_room_topic_section">Kameronderwerp (optioneel)</string>
|
||||
<string name="create_new_space">Creëer nieuwe Space</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted_summary">Toon een aanduiding voor verwijderde berichten</string>
|
||||
<string name="settings_show_redacted">Toon verwijderde berichten</string>
|
||||
<string name="secure_backup_setup">Beveiligde back-up instellen</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Beveiliging tegen verlies van toegang tot versleutelde berichten en gegevens</string>
|
||||
<string name="recovery_key_export_saved">De herstelsleutel is opgeslagen.</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Toont informatie over een gebruiker</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Verandert de avatar van de huidige kamer</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Stelt de kamernaam in</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">Stopt met het negeren van een gebruiker, toon hun berichten in de toekomst</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Negeer een gebruiker en verberg hun berichten voor jou</string>
|
||||
<string name="room_no_active_widgets">Geen actieve widgets</string>
|
||||
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">De huidige conferentie verlaten en naar de andere overschakelen\?</string>
|
||||
<string name="error_jitsi_join_conf">Sorry, er is een fout opgetreden bij het deelnemen aan de conferentie</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s en %2$s</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s in %2$s en %3$s</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Deze server is al aanwezig in de lijst</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_error">Kan deze server of de kamerlijst niet vinden</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Voer de naam in van een nieuwe server die u wilt verkennen.</string>
|
||||
<string name="directory_add_a_new_server">Een nieuwe server toevoegen</string>
|
||||
<string name="directory_your_server">Uw server</string>
|
||||
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
||||
<item quantity="one">Sleutel %1$d/%2$d geïmporteerd met succes.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d/%2$d sleutels met succes geïmporteerd.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="encryption_exported_successfully">Sleutels succesvol geëxporteerd</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_version_title">Kamer versie</string>
|
||||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||||
<item quantity="one">%d verbannen gebruiker</item>
|
||||
<item quantity="other">%d verbannen gebruikers</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Bepaal wie deze ruimte kan vinden en er lid van kan worden.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Tik om spaces te bewerken</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Selecteer spaces</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Bepaal welke spaces toegang hebben tot deze ruimte. Als een spaces is geselecteerd, kunnen de leden de naam van de ruimte vinden en er lid van worden.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Spaces die toegang hebben</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Sta leden van de ruimte toe om te vinden en toegang te krijgen.</string>
|
||||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Leden van Space %s kunnen vinden, bekijken en lid worden.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Iedereen in een space met deze ruimte kan de ruimte vinden en eraan deelnemen. Alleen beheerders van deze ruimte kunnen deze toevoegen aan een space.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Alleen spaceleden</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_public_description">Iedereen kan de space vinden en meedoen</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Iedereen kan de kamer vinden en meedoen</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Alleen uitgenodigde mensen kunnen vinden en deelnemen</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privé (alleen op uitnodiging)</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Onbekende toegangsinstelling (%s)</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Iedereen kan bij deze kamer aankloppen, leden kunnen dan accepteren of weigeren</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Kan de zichtbaarheid van de huidige kamerdirectory niet ophalen (%1$s).</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Deze kamer openbaar publiceren in de kamerdirectory van %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_unpublish">Publicatie van dit adres ongedaan maken</string>
|
||||
<string name="room_alias_action_publish">Dit adres publiceren</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_add">Voeg een lokaal adres toe</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_empty">Deze kamer heeft geen lokale adressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_local_address_title">Lokale adressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_hint">Nieuw gepubliceerd adres (bijv. #alias:server)</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty">Nog geen andere gepubliceerde adressen.</string>
|
||||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nog geen andere gepubliceerde adressen, voeg er hieronder een toe.</string>
|
||||
<string name="room_alias_publish">Deze kamer openbaar publiceren in de kamerdirectory van %1$s\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Het adres \"%1$s\" verwijderen\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">De publicatie van het adres \"%1$s\" ongedaan maken\?</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Een nieuw adres handmatig publiceren</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_other">Andere gepubliceerde adressen:</string>
|
||||
<string name="room_alias_main_address_hint">Hoofdadres</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_main">Dit is het hoofdadres</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server worden gebruikt om lid te worden van uw kamer. Om een adres te publiceren, moet het eerst als lokaal adres worden ingesteld.</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_title">Gepubliceerde adressen</string>
|
||||
<string name="room_alias_title">Kameradressen</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Adressen van deze ruimte bekijken en beheren.</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_title">Spaceadressen</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_subtitle">Bekijk en beheer de adressen van deze kamer en de zichtbaarheid ervan in de kamerdirectory.</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_title">Kameradressen</string>
|
||||
<string name="room_settings_guest_access_title">Sta toe om gasten te laten deelnemen</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_title">Space toegang</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_title">Kamer toegang</string>
|
||||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Wie heeft toegang\?</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Wijzigingen in wie geschiedenis kan lezen, zijn alleen van toepassing op toekomstige berichten in deze chatruimte. De zichtbaarheid van de bestaande historie blijft ongewijzigd.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Account instellingen</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">U kunt meldingen beheren in %1$s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Houd er rekening mee dat vermeldingen en trefwoordmeldingen niet beschikbaar zijn in versleutelde kamers op mobiel.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Informeer mij voor</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Beheer e-mailadressen en telefoonnummers die aan uw Matrix-account zijn gekoppeld</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-mailadressen en telefoonnummers</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Schakel hiervoor \'Integraties toestaan\' in bij Instellingen.</string>
|
||||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integraties zijn uitgeschakeld</string>
|
||||
<string name="legals_no_policy_provided">Deze server biedt geen beleid.</string>
|
||||
<string name="legals_third_party_notices">Bibliotheken van derden</string>
|
||||
<string name="legals_identity_server_title">Uw identiteitsserverbeleid</string>
|
||||
<string name="template_legals_application_title">${app_name} beleid</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">We delen <b>geen</b> informatie met derden</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">We registreren of profileren <b>geen</b> accountgegevens</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_content_link">hier</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_content">Help ons problemen te identificeren en Element te verbeteren door anonieme gebruiksgegevens te delen. Om inzicht te krijgen in hoe mensen meerdere apparaten gebruiken, genereren we een willekeurige identificatie die door uw apparaten wordt gedeeld.
|
||||
\n
|
||||
\nU kunt al onze voorwaarden %s lezen.</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_title">Help Element verbeteren</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_warning">Dit zal uw huidige sleutel of zin vervangen.</string>
|
||||
<string name="reset_secure_backup_title">Genereer een nieuwe beveiligingssleutel of stel een nieuwe beveiligingszin in voor uw bestaande back-up.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Bescherm uzelf tegen verlies van toegang tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van versleutelingssleutels op uw server.</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Instellen op dit apparaat</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_reset">Beveiligde back-up resetten</string>
|
||||
<string name="settings_secure_backup_setup">Beveiligde back-up instellen</string>
|
||||
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Voeg een knop toe aan de invoerveld om het emoji-toetsenbord te openen</string>
|
||||
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Emoji-toetsenbord weergeven</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Inclusief uitnodiging/deelnemen/links/kick/ban-evenementen en wijzigingen van avatar/weergavenaam.</string>
|
||||
<string name="settings_chat_effects_description">Gebruik /confetti commando of stuur een bericht met ❄️ of 🎉</string>
|
||||
<string name="settings_chat_effects_title">Toon chateffecten</string>
|
||||
<string name="settings_show_room_member_state_events">Toon kamer deelnemers event status</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Kamer upgrades</string>
|
||||
<string name="settings_messages_by_bot">Berichten door bot</string>
|
||||
<string name="settings_room_invitations">Kameruitnodigingen</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Versleutelde groepsberichten</string>
|
||||
<string name="settings_group_messages">Groepsberichten</string>
|
||||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Versleutelde directe berichten</string>
|
||||
<string name="settings_messages_direct_messages">Directe berichten</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_username">Mijn gebruikersnaam</string>
|
||||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mijn weergavenaam</string>
|
||||
<string name="settings_messages_at_room">Berichten bevatten @room</string>
|
||||
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Wanneer kamers worden opgewaardeerd</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Versleutelde berichten in groepsgesprekken</string>
|
||||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Versleutelde berichten in één-op-één gesprekken</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Er is op de melding geklikt!</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Klik op de melding. Als u de melding niet ziet, controleer dan de systeeminstellingen.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">U bekijkt de melding! Klik hier!</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Kan push niet ontvangen. Oplossing zou kunnen zijn om de applicatie opnieuw te installeren.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">De applicatie ontvangt PUSH</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">De applicatie wacht op de PUSH</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Trefwoorden mogen \'%s\' niet bevatten</string>
|
||||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Trefwoorden mogen niet beginnen met \'.\'</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Nieuw trefwoord toevoegen</string>
|
||||
<string name="settings_notification_your_keywords">Uw trefwoorden</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Breng me op de hoogte voor</string>
|
||||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Vermeldingen en trefwoorden</string>
|
||||
<string name="settings_notification_default">Standaardmeldingen</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">E-mailmeldingen inschakelen voor %s</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Om e-mail met melding te ontvangen, koppelt u een e-mail aan uw Matrix-account</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_category">E-mail notificatie</string>
|
||||
<string name="settings_emails_empty">Er is geen e-mailadres toegevoegd aan uw account</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_empty">Er is geen telefoonnummer toegevoegd aan uw account</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">De sessie is afgemeld!</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">De kamer is verlaten!</string>
|
||||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Alleen vermeldingen en trefwoorden</string>
|
||||
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Zoeken in versleutelde kamers wordt nog niet ondersteund.</string>
|
||||
<string name="search_banned_user_hint">Filter verbannen gebruikers</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_topic">Verander onderwerp</string>
|
||||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Space upgraden</string>
|
||||
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Ruimte upgraden</string>
|
||||
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Verstuur m.room.server_acl berichten</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_permissions">Rechten wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_name">Space naam wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_room_name">Kamer naam wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Zichtbaarheid van geschiedenis wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Spaceversleuteling inschakelen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Kamerversleuteling inschakelen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Wijzig hoofdadres van de space</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Wijzig hoofdadres van de kamer</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Ruimte afbeelding verwijderen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Kamer afbeelding veranderen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_modify_widgets">Widgets wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_notify_everyone">Iedereen informeren</string>
|
||||
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Berichten verwijderen die door anderen zijn verzonden</string>
|
||||
<string name="room_permissions_ban_users">Gebruikers verbannen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_kick_users">Kick gebruikers</string>
|
||||
<string name="room_permissions_change_settings">Instellingen veranderen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_invite_users">Gebruikers uitnodigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_send_messages">Berichten sturen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_default_role">Standaardrol</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice_read_only">U bent niet gemachtigd om de rollen bij te werken die nodig zijn om verschillende delen van deze ruimte te wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_notice_read_only">U bent niet gemachtigd om de rollen bij te werken die nodig zijn om verschillende delen van de ruimte te wijzigen</string>
|
||||
<string name="space_permissions_notice">Selecteer de rollen die nodig zijn om verschillende delen van deze ruimte te wijzigen</string>
|
||||
<string name="room_permissions_notice">Selecteer de rollen die nodig zijn om verschillende delen van de kamer te veranderen</string>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Bekijk en update de rollen die nodig zijn om verschillende delen van de ruimte te veranderen.</string>
|
||||
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Bekijk en update de rollen die nodig zijn om verschillende delen van de ruimte te veranderen.</string>
|
||||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Kies thuisserver</string>
|
||||
<string name="action_not_now">Niet nu</string>
|
||||
<string name="action_enable">Inschakelen</string>
|
||||
<string name="notification_listening_for_notifications">Luisteren naar notificaties</string>
|
||||
<string name="room_error_access_unauthorized">U mag niet deelnemen aan deze kamer</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue