Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2021-02-12 10:30:37 +00:00
commit 2ac1287924
53 changed files with 1290 additions and 466 deletions

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Canvis principals d'aquesta versió: previsualització d'URL, nou teclat d'emoticones, noves funcions de configuració de les sales i neu pel Nadal!
Registre de canvis complet: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Registre de canvis complet: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Canvis principals d'aquesta versió: modificació dels permisos de sala, tema clar/fosc automàtic, correcció d'errors.
Registre de canvis complet: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Canvis principals d'aquesta versió: inici de sessió amb xarxes socials.
Registre de canvis complet: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Canvis principals d'aquesta versió: inici de sessió amb xarxes socials.
Registre de canvis complet: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 i https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1 +1 @@
Xat i VoIP segurs i descentralitzats. Protegeix les teves dades de tercers.
Xats i VoIP segurs i descentralitzats. Protegeix les teves dades de tercers.

View File

@ -1 +1 @@
Element (anteriorment Riot.im)
Element (abans Riot.im)

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Hauptänderungen in dieser Version: URL-Vorschau, neue Emoji-Tastatur, neue Raumeinstellungen und Schnee für Weihnachten!
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderungen in dieser Version: Bearbeiten von Raumberechtigungen, automatisches Hell/Dunkel-Design und eine Reihe von Fehlerkorrekturen.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderungen in dieser Version: Unterstützung für soziale Anmeldungen.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderungen in dieser Version: Unterstützung für soziale Anmeldungen.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 and https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Olulisemad muutused selles versioonis: URLide eelvaade, uus klahvistik emojide jaoks, jututubade uued seadistused ja natuke lund jõuludeks!
Muudatuste logi täismahus: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Muudatuste logi täismahus: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Olulisemad muutused selles versioonis: Jututoa õiguste muutmine, automaatne tumeda ja heleda teema vahetamine ning märgatav kogus veaparandusi.
Muudatuste logi täismahus: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Olulisemad muutused selles versioonis: Sisselogimine sotsiaalmeediakontode abil.
Muudatuste logi täismahus: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Olulisemad muutused selles versioonis: Sisselogimine sotsiaalmeediakontode abil.
Muudatuste logi täismahus: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 ja https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Principais mudanças nessa versão: Prévia do endereço URL, novo teclado de Emojis, novos recursos de configuração da sala, e neve para o Natal!
Registro de alterações completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Registro de alterações completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nessa versão: editar permissões da sala, tema automaticamente claro/escuro e várias correções de erros.
Registro de alterações completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nessa versão: suporte para Login Social.
Registro de alterações completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nessa versão: suporte para Login Social.
Registro de alterações completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 e https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: предварительный просмотр URL, новая клавиатура эмодзи, новые возможности настройки комнаты и снег на Рождество!
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Редактирование разрешений для комнаты, автоматическая светлая/темная тема и множество исправлений ошибок.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Поддержка входа в социальные сети.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основные изменения в этой версии: Поддержка входа в социальные сети.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 and https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Главне измене у овој верзији: УРЛ преглед, нова емоџи тастатура, нове могућности у поставкама собе и снег за Божић !
Дневник свих измена: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Главне измене у овој верзији: УРЛ преглед, нова емоџи тастатура, нове могућности у поставкама собе и снег за Божић!
Дневник свих измена: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Главна измена у овој верзији: уређивање дозвола у соби, аутоматска светла/тамна тема и гомила исправљених грешака.
Цео дневник измена: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Главна измена у овој верзији: подршка за пријављивање са друштвених мрежа.
Цео дневник измена: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Главна измена у овој верзији: подршка за пријављивање са друштвених мрежа.
Цео дневник измена: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 и https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: URL-förhandsgranskning, nya rumsinställningsförmågor, och en vit jul!
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Redigering av rumsbehörigheter, automatiskt ljust/mörkt tema, och en hög buggfixar.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Stöd för social inloggning.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Stöd för social inloggning.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 och https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: попередній перегляд URL-адреси, нова клавіатура Emoji, нові можливості налаштування кімнати та сніг на Різдво!
Повний журнал змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
Основні зміни в цій версії: попередній перегляд URL-адрес, нова клавіатура Emoji, нові можливості налаштування кімнати та сніг на Різдво!
Повний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни цієї версії: Керування дозволами кімнати, автоперемикання між світлою/темною темами та виправлення багатьох вад.
Повний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни цієї версії: підтримка входу за допомогою суспільних мереж.
Повний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни цієї версії: підтримка входу за допомогою суспільних мереж.
Повний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 та https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -1,2 +1,2 @@
此版本中的主要變更URL 預覽、新的表情符號鍵盤、新的聊天室設定功能以及聖誕節降雪!
完整變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.12
完整變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.13

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要變動:編輯聊天室權限、自動淺色/深色佈景主題與許多臭蟲修復。
完整變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.14

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要變動:社群網路登入支援。
完整變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要變動:社群網路登入支援。
完整變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.15 以及 https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.0.16

View File

@ -80,4 +80,22 @@
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">O teu convite</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Enviaches un adhesivo.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Enviaches unha imaxe.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Servidores con literais IP están vetados.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Servidores con IP literais están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Servidores con %s están vetados.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Servidores con %s están permitidos.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Estableceches os ACLs do servidor para esta sala.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s estableceu os ACLs do servidor para esta sala.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s actualizou aquí.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Actualizaches aquí.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Actualizaches esta sala.</string>
<string name="notice_room_update">%s actualizou esta sala.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Activaches o cifrado extremo-a-extremo (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Fixeches visibles as mensaxes futuras para %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s fixo visibles as mensaxes futuras para %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Fixeches visible no futuro o historial da sala para %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Remataches a chamada.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Respondeches á chamada.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Enviaches datos para configurar a chamada.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s enviou datos para configurar a chamada.</string>
</resources>

View File

@ -2,46 +2,46 @@
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s nosūtīja attēlu.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s\'s uzaicinājums</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Uzaicinājums no %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s uzaicināja tevi</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s uzaicināja jūs</string>
<string name="notice_room_join">%1$s pievienojās</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s atstāja</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s noraidīja uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s \"izspēra\" ārā %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s atbanoja (atcēla pieejas liegumu) %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s liedza pieeju (banoja) %2$s</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s padzina %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s atcēla pieejas liegumu %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s liedza pieeju %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s atsauca %2$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s nomainīja profila attēlu</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s uzstādīja redzamo vārdu uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s nomainīja redzamo vārdu no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s dzēsa savu redzamo vārdu (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s nomainīja tēmas nosaukumu uz: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s nomainīja istabas nosaukumu uz: %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s nomainīja avataru</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s uzstādīja parādāmo vārdu uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s nomainīja parādāmo vārdu no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s dzēsa savu parādāmo vārdu (iepriekš %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s nomainīja tematu uz %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s nomainīja istabas nosaukumu uz %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s veica video zvanu.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s veica audio zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call">%s atbildēja zvanam.</string>
<string name="notice_answered_call">%s atbildēja uz zvanu.</string>
<string name="notice_ended_call">%s beidza zvanu.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s padarīja istabas nākamo ziņu vēsturi redzamu %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s padarīja istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">visi istabas biedri no brīža, kad tika uzaicināti.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">visi istabas biedri no brīža, kad tika pievienojušies.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">visi istabas biedri.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ikviens.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">nezināms (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ieslēdza ierīce-ierīce šifrēšanu (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s vēlas VoIP konferenci</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP konference sākusies</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference ir beigusies</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(arī profila attēls mainījās)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s pieprasīja VoIP konferenci</string>
<string name="notice_voip_started">VoIP konference sākās</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference beidzās</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(arī avatars tika nomainīts)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s dzēsa istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s dzēsa istabas tēmas nosaukumu</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s atjaunoja profila informāciju %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s nosūtīja uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s apstiprināja uzaicinājumu priekš %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nav iespējams atkodēt: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Sūtītāja ierīce mums nenosūtīja atslēgas priekš šīs ziņas.</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s izdzēsa istabas tematu</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s atjaunoja savu profilu %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s nosūtīja %2$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Neizdodas atšifrēt: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Sūtītāja ierīce mums nav nenosūtījusi atslēgas priekš šīs ziņas.</string>
<string name="could_not_redact">Nevarēja rediģēt</string>
<string name="unable_to_send_message">Nav iespējams nosūtīt ziņu</string>
<string name="unable_to_send_message">Neizdodas nosūtīt ziņu</string>
<string name="message_failed_to_upload">Neizdevās augšuplādēt attēlu</string>
<string name="network_error">Tīkla kļūda</string>
<string name="matrix_error">Matrix kļūda</string>
@ -58,27 +58,188 @@
<item quantity="one">%1$s un %2$d citi</item>
<item quantity="other">%1$s un %2$d citu</item>
</plurals>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Tu nomainīji savu attēlojamo vārdu no %1$s uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Tu nomainījis savu attēlojamo vārdu uz %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Tu nomainīji savu avataru</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Tu atsauci %1$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Tu nobanoji %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Tu atbanoji %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Tu izspēri %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Tu noraidīji uzaicinājumu</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Tu pameti telpu</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s atstāja telpu</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Tu atstāji telpu</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Tu pievienojies</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s pievienojās telpai</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Tu pievienojies telpai</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Tu uzaicināji %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Tu izveidoji apspriedi (diskusiju)</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s izveidoja apspriedi (diskusiju)</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Tu izveidoji istabu</string>
<string name="notice_room_created">%1$s izveidoja telpu</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Tavs uzaicinājums</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Tu nosūtīji uzlīmi/lipekli.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s nosūtīja uzlīmi/lipekli.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Tu nosūtīji attēlu.</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Jūs nomainījāt savu parādāmo vārdu no %1$s uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Jūs nomainījāt savu parādāmo vārdu uz %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Jūs nomainījāt savu avataru</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Jūs atsaucāt %1$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Jūs liedzāt pieeju %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Jūs atcēlāt pieejas liegumu %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Jūs padzināt %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Jūs noraidījāt uzaicinājumu</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Jūs pametāt istabu</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Jūs pametāt istabu</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Jūs pievienojāties</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s pievienojās istabai</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Jūs pievienojāties istabai</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Jūs izveidojāt diskusiju</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s izveidoja diskusiju</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Jūs izveidojāt istabu</string>
<string name="notice_room_created">%1$s izveidoja istabu</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Jūsu uzaicinājums</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Jūs nosūtījāt uzlīmi.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s nosūtīja uzlīmi.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Jūs nosūtījāt attēlu.</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s pieprasa verificēt jūsu atslēgu, taču jūsu klients neatbalsta tērzēšanas atslēgas verifikāciju. Lai verificētu atslēgas, jums būs jāizmanto atslēgu verifikācija novecojušā veidā.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Jūs esat novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Jūs esat novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Jūs esat atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Jūs esat atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Jūs nomainījāt adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s nomainīja adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Jūs nomainījāt galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s nomainīja galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Jūs nomainījāt alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s nomainīja alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="zero">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvo adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
<item quantity="other">Jūs izdzēsāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="zero">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvo adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
<item quantity="other">Jūs pievienojāt šīs istabas alternatīvās adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Jūs izdzēsāt šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s izdzēsa šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Jūs iestatījāt %1$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s iestatīja %2$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Jūs pievienojāt %1$s un izdzēsāt %2$s kā šīs istabas adreses.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pievienoja %2$s un izdzēsa %3$s kā šīs istabas adreses.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="zero">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">Jūs izdzēsāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="zero">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">Jūs pievienojāt %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja %2$s kā šis istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Jūs atsaucāt %1$s uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Jūs pieņēmāt uzaicinājumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Jūs nosūtījāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s nosūtīja uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Jūs liedzāt pieeju %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s liedza pieeju %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Jūs atcēlāt pieejas liegumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s atcēla %2$s pieejas liegumu. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Jūs padzināt %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s padzina %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Jūs noraidījāt uzaicinājumu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s noraidīja uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Jūs izgājāt. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s izgāja. Iemels: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Jūs pametāt istabu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s pameta istabu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Jūs pievienojāties. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s pievienojās. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Jūs pievienojāties istabai. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s pievienojās istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s uzaicināja jūs. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s uzaicināja %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Jūsu uzaicinājums. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s uzaicinājums. Iemesls: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Notīrīt sūtīšanas rindu</string>
<string name="event_status_sending_message">Sūta ziņu…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē konta datus</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kopienas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē pamestās istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas, uz kurām uzaicināts</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas, kurās ieiets</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kriptogrāfiju</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kontu…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tukša istaba (bija %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d cits</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s un %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s un %3$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s nomainīja %2$s pieejas līmeni.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Jūs nomainījāt %1$s pieejas līmeni.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Pielāgots</string>
<string name="power_level_custom">Pielāgots (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Noklusējuma</string>
<string name="power_level_moderator">Moderators</string>
<string name="power_level_admin">Administrators</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Jūs pieņēmāt uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Jūs atsaucāt uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Jūs uzaicinājāt %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Jūs nosūtījāt %1$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Jūs atjaunojāt savu profilu %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s izdzēsa ziņu [iemesls: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Ziņa izdzēsta [iemesls: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s izdzēsa ziņu</string>
<string name="notice_event_redacted">Ziņa izdzēsta</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Jūs izdzēsāt istabas avataru</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s izdzēsa istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Jūs izdzēsāt istabas tematu</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Jūs dzēsāt istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Jūs pieprasījāt VoIP konferenci</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Jūs ieslēdzāt pilnīgu šifrēšanu (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Jūs padarījāt turpmākās ziņas redzamas %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s padarīja turpmākās ziņas redzamas %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Jūs padarījāt istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Jūs beidzāt zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Jūs atbildējāt uz zvanu.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Jūs nosūtījāt datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s nosūtīja datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Jūs veicāt balss zvanu.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Jūs veicāt video zvanu.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Jūs nomainījāt istabas nosaukumu uz %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Jūs nomainījāt istabas avataru</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s nomainīja istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Jūs nomainījāt tematu uz %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Jūs dzēsāt savu parādāmo vārdu (iepriekš %1$s)</string>
</resources>

View File

@ -1640,7 +1640,7 @@
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Веднъж включено, шифроването за дадена стая не може да бъде изключено. Съобщенията изпратени в шифрована стая не могат да бъдат прочетени от сървъра, а само от участниците в стаята. Включването на шифроване може да попречи на работата на немалък брой ботове и мостове към други мрежи.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Включване на шифроване\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Включи шифроване от-край-до-край</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Включи шифроване от-край-до-край</string>
<string name="settings_category_composer">Редактор на съобщения</string>
<string name="settings_category_timeline">Списък със съобщения</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Изпраща емоцията оцветена като дъга</string>

View File

@ -179,7 +179,7 @@
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">No s\'ha pogut verificar l\'adreça del correu electrònic: assegureu-vos que heu fet clic a l\'enllaç del correu electrònic</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">La contrasenya s\'ha reiniciat.
\n
\nS\'ha tancat la sessió a tots els dispositius i no rebràs més notificacions. Per tal de reactivar les notificacions, torna a iniciar sessió a cada dispositiu.</string>
\nSe t\'ha desconnectat de totes les teves sessions i no rebràs més notificacions. Per reactivar les notificacions, torna a iniciar sessió a cada dispositiu.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">La URL ha de començar per http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">No s\'ha pogut iniciar la sessió: error de xarxa</string>
@ -197,7 +197,7 @@
<string name="login_error_login_email_not_yet">L\'enllaç del correu electrònic que encara no heu fet clic</string>
<!-- crypto warnings -->
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Llegit per</string>
<string name="read_receipts_list">Llista de confirmacions de lectura</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Envia com</string>
@ -279,8 +279,8 @@
<string name="room_creation_add_member">Afegeix un participant</string>
<string name="room_title_one_member">1 participant</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Abandona la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Esteu segurs que voleu sortir de la sala\?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Marxa de la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Estàs segur que vols marxar de la sala\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Estàs segur que vols eliminar %s d\'aquest xat\?</string>
<string name="room_participants_create">Crea</string>
<string name="room_participants_online">En línia</string>
@ -289,9 +289,9 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">EINES D\'ADMINISTRACIÓ</string>
<string name="room_participants_header_call">TRUCADA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Xats personals</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIUS</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESSIONS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Convida</string>
<string name="room_participants_action_leave">Deixa aquesta sala</string>
<string name="room_participants_action_leave">Marxa d\'aquesta sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Elimina d\'aquesta sala</string>
<string name="room_participants_action_ban">Veta</string>
<string name="room_participants_action_unban">Treu el vet</string>
@ -302,7 +302,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">Deixa d\'ignorar</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID d\'usuari, nom o correu electrònic</string>
<string name="room_participants_action_mention">Menciona</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostra la llista de dispositius</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostra la llista de sessions</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podràs desfer aquest canvi ja que estàs donant a l\'usuari el mateix nivell d\'autoritat que el teu.
\nN\'estàs segur\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Estàs segur que vols convidar a %s a aquest xat\?</string>
@ -385,7 +385,7 @@
<string name="room_settings_favourite">Preferit</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Treu prioritat</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Xat directe</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Deixa el xat</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Marxa del xat</string>
<string name="room_settings_forget">Oblida</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Afegeix a la pantalla d\'inici</string>
<!-- home sliding menu -->
@ -407,7 +407,7 @@
<string name="settings_app_info_link_title">Informació de l\'aplicació</string>
<string name="settings_notification_ringtone">So de les notificacions</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Habilita les notificacions d\'aquest compte</string>
<string name="settings_enable_this_device">Habilita les notificacions d\'aquest dispositiu</string>
<string name="settings_enable_this_device">Activa les notificacions per aquesta sessió</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Encén la pantalla durant 3 segons</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Missatges que contenen el meu àlies</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Missatges que contenen el meu nom d\'usuari</string>
@ -443,7 +443,7 @@
<string name="settings_home_display">Pantalla d\'inici</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Fixa les sales amb notificacions perdudes</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Fixa les sales amb missatges sense llegir</string>
<string name="settings_devices_list">Dispositius</string>
<string name="settings_devices_list">Sessions</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Previsualitzacions dels URL en línia</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostra sempre l\'hora a tots els missatges</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Mostra l\'hora en el format de 12 hores</string>
@ -451,10 +451,10 @@
<!-- analytics -->
<string name="settings_analytics">Analítiques</string>
<string name="settings_data_save_mode">Mode d\'estalvi de dades</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Detalls del dispositiu</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Detalls de la sessió</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nom</string>
<string name="devices_details_device_name">Nom del dispositiu</string>
<string name="devices_details_device_name">Actualitza el nom públic</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Últim cop vist</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Aquesta operació necessita que us autentiqueu.\nPer tal de continuar, introduïu la vostra contrasenya.</string>
@ -574,11 +574,11 @@
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID de la sessió</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error al desxifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informació del dispositiu que envia</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nom del dispositiu</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informació de la sessió del remitent</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nom públic</string>
<string name="encryption_information_name">Nom</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID de sessió</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clau del dispositiu</string>
<string name="encryption_information_device_key">Clau de sessió</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificació</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Empremta digital Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exporta les claus de la sala E2E</string>
@ -594,7 +594,7 @@
<string name="encryption_import_room_keys">Importa les claus de la sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importa les claus de la sala des d\'un fitxer local</string>
<string name="encryption_import_import">Importa</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Encripta només per a dispositius verificats</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Xifra només en sessions verificades</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">No enviïs mai missatges xifrats a sessions no verificades des d\'aquesta sessió.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NO verificat</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificat</string>
@ -605,9 +605,9 @@
<string name="encryption_information_unverify">No verifiquis</string>
<string name="encryption_information_block">Bloqueja</string>
<string name="encryption_information_unblock">Deixa de bloquejar</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifica el dispositiu</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifica la sessió</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Verifica comparant el següent amb la configuració d\'usuari de la teva altra sessió:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coincideix, premeu el botó per verificar. Si no coincideix, algú està interceptant aquest dispositiu i probablement voldreu prémer el botó per bloquejar-lo. En un futur aquest procés de verificació serà més sofisticat.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si no coincideixen pot ser que la seguretat de la comunicació estigui compromesa.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifica que les claus coincideixen</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">La sala conté sessions desconegudes</string>
@ -651,8 +651,8 @@
<string name="room_add_matrix_apps">Afegeix aplicacions de Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Utilitza la càmera nativa</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">El nou dispositiu \'%s\' que heu afegit, sol·licita les claus d\'encriptació.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">El vostre dispositiu \'%s\' sense verificar, sol·licita les claus d\'encriptació.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Has afegit una nova sessió \'%s\' que està sol·licitant les claus de xifrat.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">La teva sessió no verificada \'%s\' està sol·licitant les claus de xifrat.</string>
<string name="start_verification">Inicia la verificació</string>
<string name="share_without_verifying">Comparteix sense verificar</string>
<string name="ignore_request">Ignora la sol·licitut</string>
@ -754,10 +754,10 @@
<string name="option_send_voice">Envia veu</string>
<string name="go_on_with">seguir amb…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Ho sento, no s\'ha trobat cap aplicació externa per completar l\'acció.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Tornar a demanar les claus d\'encriptació</u> als teus altres dispositius.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Tornar a demanar les claus de xifrat de les teves altres sessions.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Petició de clau enviada.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Sol·licitud enviada</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Si us plau, obre Element a un altre dispositiu que pugui desencriptar el missatge de manera que pugui enviar les claus a aquesta sessió.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Si us plau, obre Element a un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge de manera que pugui enviar les claus a aquesta sessió.</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="status_theme">Tema Status.im</string>
<string name="missing_permissions_error">No es pot dur a terme aquesta acció per falta de permisos.</string>
@ -848,7 +848,7 @@
<string name="dialog_user_consent_content">Per poder continuar utilitzant el servidor local %1$s has de revisar i acceptar els termes i condicions.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Revisa ara</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactiva el compte</string>
<string name="deactivate_account_content">Això farà que no puguis utilitzar més el teu compte. No podràs iniciar sessió i ningú podrà tornar-se a registrar amb el mateix ID d\'usuari. Això farà que el teu compte surti de totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les dades del compte del teu servidor d\'identitat. <b>Aquesta acció és irreversible</b>.
<string name="deactivate_account_content">Això farà que no puguis utilitzar més el teu compte. No podràs iniciar sessió i ningú podrà tornar-se a registrar amb el mateix ID d\'usuari. Això farà que el teu compte marxi de totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les dades del compte del teu servidor d\'identitat. <b>Aquesta acció és irreversible</b>.
\n
\nDesactivar el compte <b>no implica que s\'oblidin els missatges que has enviat</b>. Si vols que ens n\'oblidem, marca la casella a continuació.
\n
@ -908,7 +908,7 @@
\nComprova la configuració del compte.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Habilita</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Configuració de la sessió.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Les notificacions d\'aquest dispositiu estan activades.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Les notificacions per aquesta sessió estan activades.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Habilita</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Repara els serveis de Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Servei de notificacions</string>
@ -920,7 +920,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Inhabilita les restriccions</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimització de bateria</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">El Element no està afectat per l\'optimització de bateria.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostra els esdeveniments d\'entrada i sortida</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Mostra els esdeveniments d\'unió i sortida</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Inclou els canvis d\'icona i d\'àlies.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Connexió al rerefons</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Per poder obtenir notificacions fiables, Element necessita mantenir una connexió en segon pla de baixa incidència.
@ -975,8 +975,8 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Reinici automàtic del servei de notificacions</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">El servei s\'ha parat i tornat a iniciar automàticament.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">No s\'ha pogut iniciar el servei</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">El servei s\'iniciarà quan s\'iniciï el dispositiu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">El servei no s\'iniciarà quan el dispositiu s\'iniciï, per la qual cosa no rebreu notificacions fins que el Element s\'haja obert una vegada.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">El servei s\'iniciarà quan es reiniciï el dispositiu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">El servei no s\'iniciarà quan el dispositiu es reiniciï, per tant, no rebràs notificacions fins que Element no s\'hagi obert per primera vegada.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Habilita l\'inici durant l\'arrencada</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Comprova les restriccions del rerefons</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignora l\'optimització</string>
@ -986,7 +986,7 @@
<string name="settings_system_preferences_summary">Seleccioneu el color de LED, la vibració, so…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Gestió de claus criptogràfiques</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Mostra les confirmacions de lectura</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Feu clic en les confirmacions de lectura per obtenir una llista detallada.</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Fes clic a les confirmacions de lectura per obtenir-ne una llista detallada.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Concedeix el permís</string>
<string name="account_email_error">S\'ha produït un error en verificar la vostra adreça de correu electrònic.</string>
<string name="account_phone_number_error">S\'ha produït un error en verificar el vostre número de telèfon.</string>
@ -1000,7 +1000,7 @@
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Suprimiu la frase si vols que Element generi una clau de recuperació.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">No hi ha cap sessió de Matrix disponible</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">No perdeu mai els missatges xifrats</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Els missatges en sales encriptades estan protegits amb encriptació d\'extrem a extrem. Només tu i el/s destinatari/s teniu les claus per poder llegir aquests missatges.
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Els missatges en sales xifrades estan protegits amb xifrat d\'extrem a extrem. Només tu i el/s destinatari/s teniu les claus per poder llegir aquests missatges.
\n
\nFes una còpia de seguretat de les teves claus per evitar perdre\'ls.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Estableix la frase de pas</string>
@ -1016,7 +1016,7 @@
<string name="unexpected_error">Error inesperat</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">S\'ha iniciat la còpia de seguretat</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">N\'esteu segur?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">És possible que perdeu l\'accés als vostres missatges si sortiu de la sessió o perdeu el dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">És possible que perdis l\'accés als teus missatges si tanques la sessió o perds el dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">S\'està recuperant la versió de la còpia de seguretat…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Utilitza la teva frase de recuperació per desbloquejar el teu històric de missatges xifrats</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">utilitza la clau de recuperació</string>
@ -1049,25 +1049,25 @@
<item quantity="other">S\'ha restaurat una còpia amb %d claus.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">S\'ha afegit %d clau nova a aquest dispositiu.</item>
<item quantity="other">S\'han afegit %d claus noves a aquest dispositiu.</item>
<item quantity="one">S\'ha afegit %d clau nova a aquesta sessió.</item>
<item quantity="other">S\'han afegit %d claus noves a aquesta sessió.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">No s\'ha pogut obtenir la versió de les claus de recuperació més recents (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">La criptografia de la sessió no és activa</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaura des de la còpia de seguretat</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Restaura des de còpia de seguretat</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Suprimeix la còpia de seguretat</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">S\'ha configurat la còpia de seguretat de la clau correctament per a aquest dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">La còpia de seguretat de la clau no és activa en aquest dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">No s\'està fent còpia de seguretat de les vostres claus en aquest dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">S\'ha configurat la còpia de seguretat de les claus correctament en aquesta sessió.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">La còpia de seguretat de les claus no està activada en aquesta sessió.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">No s\'està fent còpia de seguretat de les teves claus en aquesta sessió.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">S\'està suprimint la còpia de seguretat…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">No s\'ha pogut suprimir la còpia de seguretat (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Suprimeix la còpia de seguretat</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La còpia de seguretat té una signatura d\'un dispositiu desconegut amb ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida d\'aquest dispositiu.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida del dispositiu verificat %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida del dispositiu no verificat %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La còpia de seguretat té una signatura no vàlida del dispositiu verificat %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La còpia de seguretat té una signatura no vàlida del dispositiu no verificat %s</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">La còpia de seguretat té una signatura d\'una sessió desconeguda amb ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida d\'aquesta sessió.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió verificada %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió no verificada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">La còpia de seguretat té una signatura no vàlida de la sessió verificada %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">La còpia de seguretat té una signatura no vàlida de la sessió no verificada %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">No s\'ha pogut obtenir la informació de confiança per a la còpia de seguretat (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Vols eliminar les teves claus de xifrat del servidor\? Ja no podràs utilitzar la clau de recuperació per llegir el teu històric de missatges xifrats.</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">La còpia de seguretat de les claus no ha finalitzat, espera…</string>
@ -1111,7 +1111,7 @@
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signatura</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">He sigut jo</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Nova còpia de seguretat de clau</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Per evitar la pèrdua d\'accés als teus missatges xifrats, hauries d\'activar la còpia de seguretat segura a totes les teves sessions.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Per evitar la pèrdua d\'accés als teus missatges xifrats, hauries d\'activar la còpia de seguretat de les claus a totes les teves sessions.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Perdràs l\'accés als teus missatges xifrats si no fas una còpia de seguretat de les teves claus abans de tancar la sessió.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Es desarà una còpia xifrada de les teves claus al teu servidor local. Protegeix la còpia de seguretat amb una contrasenya per tal de mantenir-la segura.
\n
@ -1131,7 +1131,7 @@
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="auth_login_sso">Inicia sessió amb la inscripció única (SSO)</string>
<string name="login_error_unknown_host">Aquesta URL no està disponible , si us plau verifiqueu-la</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">El vostre dispositiu està usant una versió obsoleta del protocol de seguretat TLS, vulnerable a atacs. Per a la vostra seguretat no us podreu connectar</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">El teu dispositiu està utilitzant una versió obsoleta del protocol de seguretat TLS, vulnerable a atacs. Per a la teva pròpia seguretat, no et pots connectar</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Envia missatges amb retorn</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">La tecla retorn (enter) del teclat virtual enviarà el missatge en comptes d\'afegir un salt de línia</string>
<string name="settings_change_password_submit">Actualitzar la contrasenya</string>
@ -1178,7 +1178,7 @@
<string name="share_without_verifying_short_label">Compartir</string>
<string name="key_share_request">Sol·licituds d\'intercanvi de claus</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorar</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ja existeix una còpia de seguretat al vostre HomeServer</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ja existeix una còpia de seguretat al teu servidor local</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Sembla que ja has configurat una còpia de seguretat de claus des d\'una altra sessió. Vols reemplaçar-la amb la que estàs creant\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Reemplaçar</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Aturar</string>
@ -1186,20 +1186,20 @@
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Opcions de compleció automàtica del servidor</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Element ha detectat una configuració de servidor personalitzada pel teu domini d\'ID d\'usuari \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Us heu desconnectat a causa de credencials incorrectes o caducades.</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Se t\'ha desconnectat a causa de credencials incorrectes o caducades.</string>
<string name="sas_verify_title">Verificar comparant una cadena de text curta.</string>
<string name="sas_security_advise">Per la màxima seguretat us recomanem fer això en persona o usar un altre medi de comunicació confiable.</string>
<string name="sas_security_advise">Per a la màxima seguretat et recomanem fer-ho en persona o utilitzar un altre mètode de comunicació segur.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Començar la verificació</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Sol·licitud de verificació entrant</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifica aquesta sessió per fer-la de confiança. Les sessions de confiança amb els contactes et donen un alleujament addicional quan utilitzes missatges xifrats d\'extrem a extrem.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verificant aquest dispositiu el marcareu com a confiable, i també marcareu el vostre dispositiu com a confiable pel vostre company.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verificar aquest dispositiu confirmant els següents emojis que apareguin a la pantalla del vostre company</string>
<string name="sas_decimal_description">Verificar aquest dispositiu confirmant els següents números que sortiran a la pantalla del vostre company</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Si verifiques aquesta sessió, es farà de confiança. L\'altre usuari també la veurà com a sessió de confiança.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifica aquesta sessió confirmant que les següents emoticones apareixen a la pantalla de l\'altre usuari</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifica aquesta sessió confirmant que els següents números apareixen a la pantalla de l\'altre usuari</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Heu rebut una sol·licitud de verificació entrant.</string>
<string name="sas_view_request_action">Veure sol·licitud</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Esperant que el vostre company confirmi…</string>
<string name="sas_verified">Verificat!</string>
<string name="sas_verified_successful">Heu verificat aquest dispositiu amb èxit.</string>
<string name="sas_verified_successful">Has verificat aquesta sessió correctament.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Els missatges segurs amb aquest usuari estan encriptats end-to-end i no serà possible llegir-los per tercers.</string>
<string name="sas_got_it">Entesos</string>
<string name="sas_verifying_keys">No surt res\? Encara no tots els clients suporten la verificació interactiva. Useu el mètode de verificació antic.</string>
@ -1210,16 +1210,16 @@
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">S\'ha cancel·lat la verificació.
\nMotiu: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verificació de dispositiu interactiva</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Verificació de sessió interactiva</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Sol·licitud de verificació</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vol verificar el vostre dispositiu</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vol verificar la teva sessió</string>
<string name="sas_error_m_user">L\'usuari ha cancel·lat la verificació</string>
<string name="sas_error_m_timeout">El marge de temps pel procés de verificació ha expirat</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">El dispositiu no coneix la transacció</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">La sessió no reconeix aquesta transacció</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">La sessió no pot acceptar un acord de claus, hash, MAC o amb mètode SAS</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">El compromís del hash no ha coincidit</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">El SAS no ha coincidit</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">El dispositiu ha rebut un missatge inesperat</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">La sessió ha rebut un missatge inesperat</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">S\'ha rebut un missatge invàlid</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">La clau no coincideix</string>
<string name="sas_error_m_user_error">L\'usuari no coincideix</string>
@ -1244,7 +1244,7 @@
<string name="message_add_reaction">Afegir reacció</string>
<string name="message_view_reaction">Veure reaccions</string>
<string name="reactions">Reaccions</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Esdeveniment eliminat per l\'usuari</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Esdeveniment eliminat per usuari</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Esdeveniment moderat per l\'administrador de la sala</string>
<string name="last_edited_info_message">Última edició per %1$s el %2$s</string>
<string name="malformed_message">Esdeveniment mal format, no es pot mostrar</string>
@ -1627,7 +1627,7 @@
\n
\nPer evitar que torni a unir-s\'hi, l\'hauries de vetar.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Segur que vols cancel·lar la invitació d\'aquest usuari\?</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Aquesta sala no és pública. No podràs tornar a unir-t\'hi sense una invitació.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Aquesta sala no és pública. No podràs tornar-t\'hi a unir sense una invitació.</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">No s\'ha pogut establir una connexió en temps real.
\nDemana a l\'administrador del servidor local que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin correctament.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Demana a l\'administrador del servidor local (%1$s) que configuri un servidor TURN perquè les trucades funcionin correctament.
@ -1635,7 +1635,7 @@
\nAlternativament, pots provar d\'utilitzar el servidor públic %2$s, però no serà tant fiable i es compartirà la teva adreça IP amb el servidor. També pots gestionar-ho a Configuració.</string>
<string name="encryption_enabled">Xifrat activat</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Les notificacions estan desactivades</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">S\'ha tancat la sessió a tots els dispositius i no rebràs més notificacions. Per tal de reactivar les notificacions, torna a iniciar sessió a cada dispositiu.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Se t\'ha desconnectat de totes les teves sessions i no rebràs més notificacions. Per reactivar les notificacions, torna a iniciar sessió a cada dispositiu.</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
@ -1722,7 +1722,7 @@
<string name="settings_show_redacted_summary">Indica els missatges eliminats</string>
<string name="keys_backup_recovery_key_error_decrypt">La còpia de seguretat no s\'ha pogut desxifrar amb aquesta clau de recuperació: comprova que has introduït la clau de recuperació correcta.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Clau de recuperació de la còpia de seguretat de claus</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">utilitza la clau de recuperació de la còpia de seguretat de claus</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">utilitzar la clau de recuperació de còpia de seguretat de claus</string>
<string name="your_recovery_key">Clau de recuperació</string>
<string name="use_recovery_key">Utilitza clau de recuperació</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Desa la clau de recuperació a</string>
@ -1958,7 +1958,7 @@
<string name="recovery_passphrase">Frase de recuperació</string>
<string name="verification_cancelled">Verificació cancel·lada</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifica els teus dispositius des de la configuració.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Alguna de les següents coses pot haver estat compromesa:
<string name="verify_not_me_self_verification">Alguna de les següents pot haver estat compromesa:
\n
\n- La teva contrasenya
\n- El servidor local
@ -1992,7 +1992,7 @@
<string name="new_signin">Nou inici de sessió</string>
<string name="verification_use_passphrase">Si no pots accedir a una sessió existent</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Utilitza una frase de recuperació o una clau</string>
<string name="command_description_poll">Crea una enquesta simple</string>
<string name="command_description_poll">Crea una votació simple</string>
<string name="poll_item_selected_aria">Opció seleccionada</string>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d vot - Resultat final</item>
@ -2151,4 +2151,240 @@
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Atenció: les teves dades personals (incloses les claus de xifrat) encara estan desades en aquest dispositiu.
\n
\nEsborra-les si ja no vols utilitzar aquest dispositiu o vols iniciar sessió amb un altre compte.</string>
<string name="error_unauthorized">No estàs autoritzat, no s\'han trobat credencials d\'autenticació vàlides</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generant clau SSSS a partir de clau de recuperació</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generant clau SSSS a partir de frase (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generant clau SSSS a partir de frase</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Comprovant clau de còpia de seguretat (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Comprovant clau de còpia de seguretat</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Introdueix %s</string>
<string name="use_file">Utilitza un fitxer</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Introdueix la %s per a continuar</string>
<string name="upgrade_security">Actualització de xifrat disponible</string>
<string name="room_message_placeholder">Missatge…</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Resolució de problemes</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Quan les sales s\'actualitzin</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Missatges xifrats en xats individuals</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Missatges xifrats en xats de grup</string>
<string name="settings_messages_at_room">Missatges que contenen @room</string>
<string name="settings_notification_configuration">Configuració de notificacions</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">No s\'han pogut importar les claus</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Esperant %s…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Ja gairebé has acabat! Esperant la confirmació…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Ja gairebé has acabat! Veus el mateix escut a l\'altre dispositiu\?</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">T\'hi has unit.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s s\'ha unit.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Has creat i configurat la sala.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s ha creat i configurat la sala.</string>
<string name="encryption_not_enabled">El xifrat no està activat</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Ja has acabat!</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Això pot tardar uns segons, un moment, si us plau.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Torna a introduir la %s per a confirmar-la.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) ha entrat amb una nova sessió:</string>
<string name="not_trusted">No és de confiança</string>
<string name="verification_request_alert_description">Per a més seguretat, verifica %s comprovant un codi d\'un sol ús als vostres dos dispositius.
\n
\nPer a la màxima seguretat, fes-ho en persona.</string>
<string name="authentication_error">Ha fallat l\'autenticació</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Atenció! Últim intent disponible abans de tancar la sessió!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Codi incorrecte, %d intent restant</item>
<item quantity="other">Codi incorrecte, %d intents restants</item>
</plurals>
<string name="phone_book_perform_lookup">Busca contactes a Matrix</string>
<string name="search_in_my_contacts">Busca als meus contactes</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">MÉS INFORMACIÓ</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot ara és Element!</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">No pots accedir al missatge perquè el remitent, intencionadament, no ha enviat les claus</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">No pots accedir al missatge perquè la teva sessió no és de confiança pel remitent</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">No pots accedir al missatge perquè el remitent t\'ha bloquejat</string>
<string name="crypto_utd">No s\'ha pogut desxifrar</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Esperant el missatge, pot tardar una estona</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">No tens accés a aquest missatge</string>
<string name="room_settings_save_success">Has canviat la configuració de la sala correctament</string>
<string name="room_settings_name_hint">Nom de la sala</string>
<string name="initialize_cross_signing">Inicia la signatura creuada</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">No s\'ha pogut configurar la signatura creuada</string>
<string name="setup_cross_signing">Activa la signatura creuada</string>
<string name="reset_cross_signing">Restableix les claus</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Introdueix un nom d\'usuari.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Introdueix una contrasenya.</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Desa la clau de seguretat en un lloc segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Desa la clau de seguretat en un lloc segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Genera una clau de seguretat per desar-la en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes o una caixa forta.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Utilitza una frase de seguretat</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Utilitza una clau de seguretat</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Còpia de seguretat segura</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Envia</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Introdueix l\'URL del servidor d\'identitat</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">També pots introduir qualsevol altre enllaç d\'un servidor d\'identitat</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Utilitza %1$s</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">El servidor local (%1$s) proposa utilitzar %2$s com a servidor d\'identitat</string>
<string name="trusted">De confiança</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sessions</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">No s\'han pogut obtenir les sessions</string>
<string name="verification_profile_warning">Atenció</string>
<string name="verification_profile_verified">Verificat</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifica</string>
<string name="complete_security">Completa la seguretat</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Pot ser que altres usuaris no hi confiïn</string>
<string name="unignore">Deixa d\'ignorar</string>
<string name="rendering_event_error_exception">Element ha trobat un problema al renderitzar el contingut de l\'esdeveniment amb ID \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">Element no gestiona els missatges de tipus \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">Element no gestiona els esdeveniments de tipus \'%1$s\'</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Marxant de la sala…</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Marxa</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Marxa de la sala</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Pujades</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Una persona</item>
<item quantity="other">%1$d persones</item>
</plurals>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Configuració</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Configuració de sala</string>
<string name="room_profile_section_admin">Accions d\'administrador</string>
<string name="room_profile_section_more">Més</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Més informació</string>
<string name="room_profile_section_security">Seguretat</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Esperant %s…</string>
<string name="verification_verified_user">%s verificat</string>
<string name="verification_verify_user">Verifica %s</string>
<string name="verification_scan_their_code">Escaneja el seu codi</string>
<string name="verification_scan_notice">Escaneja el codi amb el dispositiu de l\'altre usuari per a verificar-vos</string>
<string name="you">Tu</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Verificació manual</string>
<string name="verification_request">Verificació sol·licitada</string>
<string name="verification_sent">Verificació enviada</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Has acceptat</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s ha acceptat</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Has cancel·lat</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s ha cancel·lat</string>
<string name="verification_request_waiting">Esperant…</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Conclusió de la verificació</string>
<string name="sent_a_reaction">Ha reaccionat amb: %s</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Botons de bot</string>
<string name="sent_a_poll">Votació</string>
<string name="send_a_sticker">Adhesiu</string>
<string name="sent_an_image">Imatge.</string>
<string name="sent_a_video">Vídeo.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verifica interactivament mitjançant emoticones</string>
<string name="verification_emoji_notice">Compara les emoticones, assegura\'t que apareixen en el mateix ordre.</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Si no pots escanejar el codi de dalt, verifica comparant una petita selecció d\'emoticones única.</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Verifica mitjançant emoticones</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verificació comparant emoticones</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Si no us trobeu físicament junts, compara les emoticones</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">No s\'ha pogut escanejar</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifica aquest usuari confirmant que les següents emoticones apareixen a la pantalla de l\'altre usuari en el mateix ordre.</string>
<string name="confirm_your_identity">Confirma la teva identitat verificant aquest inici de sessió des d\'una altra de les teves sessions i, així, poder-li donar accés als missatges xifrats.</string>
<string name="verify_this_session">Verifica el nou inici de sessió que està accedint al teu compte: %1$s</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Fins que aquest usuari no confiï en aquesta sessió, els missatges enviats i rebuts es marcaran amb una alerta. Com a alternativa, pots verificar-lo manualment.</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifica aquest inici de sessió</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifica aquesta sessió per fer-la de confiança i permetre que accedeixi als missatges xifrats. Si no has estat tu el que ha iniciat sessió aquí, pot ser que el teu compte estigui compromès:</string>
<string name="verification_verify_device">Verifica aquesta sessió</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Alguna de les següents pot haver estat compromesa:
\n
\n- El teu servidor local
\n- El servidor on està connectat l\'usuari que estàs intentant verificar
\n- La teva connexió a internet a la de l\'altre usuari
\n- El teu dispositiu o el de l\'altre usuari</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">No segur</string>
<string name="verification_green_shield">Busca l\'escut verd per assegurar-te que l\'usuari és de confiança. Per assegurar-te que una sala és segura, tots els usuaris han de ser de confiança.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Per a una seguretat màxima, utilitza un altre mètode segur de comunicació o fes-ho en persona.</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Vés a confirmacions de lectura</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Inicia sessió per recuperar les claus de xifrat emmagatzemades exclusivament en aquest dispositiu. Les necessites per poder llegir, en qualsevol dispositiu, els teus missatges segurs.</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Invitacions enviades a %1$s i un més</item>
<item quantity="other">Invitacions enviades a %1$s i %2$d més</item>
</plurals>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Invitacions enviades a %1$s i %2$s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Invitació enviada a %1$s</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Convida usuaris</string>
<string name="inviting_users_to_room">Convidant usuaris…</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">CONVIDA</string>
<string name="external_link_confirmation_message">L\'enllaç %1$s t\'està intentant portar a un altre lloc: %2$s.
\n
\nSegur que vols continuar\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Comprova aquest enllaç</string>
<string name="mark_as_verified">Marca-ho com a segur</string>
<string name="use_other_session_content_description">Utilitza l\'última versió d\'Element als teus altres dispositius, Element Web, Element per escriptori, Element iOS, Element per Android, o algun altre client de Matrix que admeti signatura creuada</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Desant secret de clau de còpia de seguretat a SSSS</string>
<string name="security_prompt_text">Verifica\'t a tu i als altres per mantenir els teus xats segurs</string>
<string name="command_description_plain">Envia un missatge com a text pla, sense tenir en compte la formatació markdown</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Utilitza aquesta %1$s com a alternativa en cas de que perdis la teva %2$s.</string>
<string name="finish">Acaba</string>
<string name="keep_it_safe">Mantén-la segura</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Configurant recuperació.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Introdueix una frase secreta que només coneguis tu per protegir els secrets del teu servidor.</string>
<string name="bootstrap_info_text">Protegeix i desbloqueja missatges xifrats amb la %s.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Restableix-ho tot</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">No s\'ha pogut accedir a l\'emmagatzematge segur</string>
<string name="change_password_summary">Configura una nova contrasenya pel compte…</string>
<string name="error_saving_media_file">No s\'ha pogut desar el fitxer multimèdia</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">No s\'ha pogut afegir el fitxer multimèdia a la galeria</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">S\'ha afegit el fitxer multimèdia a la galeria</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Confirma la teva identitat verificant aquest inici de sessió i, així, poder-li donar accés als missatges xifrats.</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verifica l\'inici de sessió</string>
<string name="verify_other_sessions">Verifica totes les teves sessions per assegurar-te que el teu compte i missatges estan segurs</string>
<string name="review_logins">Comprova on has iniciat sessió</string>
<string name="encrypted_unverified">Xifrat amb un dispositiu no verificat</string>
<string name="unencrypted">No xifrat</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Veure el dispositiu amb el qual et pots verificar</item>
<item quantity="other">Veure els %d dispositius amb el quals et pots verificar</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Si ho restableixes tot</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Fes això només si no tens cap altre dispositiu per poder verificar-ne aquest.</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element necessita que introdueixis les teves credencials per poder realitzar aquesta acció.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Re-autenticació necessària</string>
<string name="contacts_book_title">Llista de contactes</string>
<string name="empty_phone_book">La teva agenda està buida</string>
<string name="phone_book_title">Agenda</string>
<string name="empty_contact_book">La teva llista de contactes està buida</string>
<string name="loading_contact_book">Obtenint contactes…</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">D\'ACORD</string>
<string name="element_disclaimer_content">Estem contents d\'anunciar que hem canviat de nom! L\'aplicació està actualitzada i s\'ha iniciat sessió amb el teu compte.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Desa la clau de seguretat</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Torna a introduir la frase de seguretat per a confirmar-la.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Frase de seguretat</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Introdueix una frase secreta que només coneguis tu per protegir els secrets del teu servidor.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Configura una frase de seguretat</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Introdueix una frase secreta que només coneguis tu per generar una clau per a la còpia de seguretat.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Configura</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Configura la còpia de seguretat segura</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Ara mateix no hi ha cap associació amb aquest identificador.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">L\'associació ha fallat.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Primer configura un servidor d\'identitat.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">No es pot realitzar aquesta operació. El servidor local no està actualitzat.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Aquest servidor d\'identitat no està actualitzat. Element només és compatible amb l\'API V2.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Vols desconnectar-te del servidor d\'identitat %s\?</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Carregant idiomes disponibles…</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Altres idiomes disponibles</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Idioma actual</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Motiu de l\'eliminació</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Introdueix la frase per l\'emmagatzematge secret</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Només hauries d\'accedir a l\'emmagatzematge secret amb dispositius de confiança</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Aquesta sessió és de confiança per a xats segurs ja que %1$s (%2$s) l\'ha verificat:</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Obtenint clau de corba</string>
<string name="create_room_dm_failure">No s\'ha pogut crear el xat. Comprova els usuaris que vols convidar i torna-ho a provar.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifica manualment mitjançant text</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Selecciona la clau de recuperació o introdueix-la manualment escrivint-la o copiant-la</string>
<string name="command_description_discard_session">Obliga a descartar la sessió de grup sortint actual, en una sala xifrada</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Si no coneixes la frase clau de còpia de seguretat, pots %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Introdueix la frase clau de còpia de seguretat per continuar.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Si t\'atures ara, pot ser que perdis dades i missatges xifrats en cas de que perdis l\'accés a les teves sessions.
\n
\nTambé pots configurar una copia de seguretat de seguretat i gestionar les teves claus a la configuració.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Si configures una frase de recuperació, podràs protegir i desbloquejar missatges xifrats.
\n
\nSi no vols configurar una contrasenya de missatges, genera una clau de missatges.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Si configures una frase de recuperació, podràs protegir i desbloquejar missatges xifrats.</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">La teva %2$s i %1$s s\'han configurat.
\n
\nGuarda-les en un lloc segur! Les necessitaràs per desbloquejar missatges xifrats i informació protegida en cas de que perdis l\'accés a totes les teves sessions actives.</string>
<string name="settings_export_trail">Exporta informe</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Aquesta sessió no pot compartir la verificació amb les teves altres sessions.
\nLa verificació es desarà localment i es compartirà més endavant en noves versions de l\'aplicació.</string>
</resources>

View File

@ -173,7 +173,7 @@
<string name="login_error_unable_register">Nelze se registrovat</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nelze se registrovat: chyba ověření vlastnictví e-mailu</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Prosím, zadejte platné URL</string>
<string name="login_error_forbidden">Neplatný uživatelské jméno/heslo</string>
<string name="login_error_forbidden">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo</string>
<string name="login_error_bad_json">Poškozený JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Bylo odesláno příliš mnoho požadavků</string>
<string name="login_error_user_in_use">Toto uživatelské jméno je již použito</string>
@ -525,7 +525,7 @@
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Nelze provést z Element mobile</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Ověření je nutné</string>
<string name="settings_notification_privacy">Soukromí oznámení</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Řešit oznámení</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Odstraňování problémů s oznámeními</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Řešit diagnostiku</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Spustit testy</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Spouštím… (%1$d z %2$d)</string>
@ -843,7 +843,7 @@
<string name="encryption_export_room_keys">Export klíčů místností</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Export klíčů do místního souboru</string>
<string name="encryption_export_export">Export</string>
<string name="encryption_export_notice">Prosím, založte heslo k zašifrování exportovaných klíčů. Pro import klíčů budete muset zadat stejné heslo.</string>
<string name="encryption_export_notice">Prosím, vytvořte frázi k zašifrování exportovaných klíčů. Pro import klíčů budete muset zadat stejnou přístupovou frázi.</string>
<string name="encryption_export_saved_as">E2E klíče místností byly uloženy do \'%s\'.
\n
\nVarování: může dojít k smazání souboru, pokud bude aplikace odinstalována.</string>
@ -1083,7 +1083,7 @@
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Pokračujte po zadání svého hesla:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivovat účet</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Prosím, zadejte uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Zadejte, prosím, uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, zadejte své heslo.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzace pokračuje tady</string>
@ -1113,13 +1113,13 @@
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Žádný platný APK Google Plaz Services nenalezen. Oznámení možná nebudou pracovat spolehlivě.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Založit heslo</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potvrdit heslo</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Zadat heslo</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Heslo se neshoduje</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Prosím, zadejte heslo</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Heslo je příliš slabé</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, smažte heslo, přejete-lis si, aby Element generoval klíč pro obnovu.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Založit přístupovou frázi</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potvrdit přístupovou frázi</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Zadat přístupovou frázi</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Přistupová fráze se neshoduje</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Prosím, zadejte přístupovou frázi</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Přístupová fráze je příliš slabá</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, smažte přístupovou frázi, přejete-li si, aby Element generoval klíč pro obnovu.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Žádná relace Matrix není dostupná</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy neztraťte šifrované zprávy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Zprávy v šifrovaných místnostech jsou zabezpečeny pomocí end-to-end šifrováním. Pouze Vy a adresát(i) máte klíče ke čtení těchto zpráv.
@ -1127,16 +1127,16 @@
\nKlíče bezpečně zálohujte, abyste je neztratili.</string>
<string name="keys_backup_setup">Začít používat zálohu klíčů</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Pokročilé)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečit zálohu heslem.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Uložíme zašifrovanou kopii Vašich klíčů na Vašem homeserveru. Chraňte svoji zálohu heslem, abyste ji udrželi v bezpečí.
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpečit zálohu přístupovou frází.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Uložíme zašifrovanou kopii Vašich klíčů na Vašem homeserveru. Chraňte svoji zálohu přístupovou frází, abyste ji udrželi v bezpečí.
\n
\nZ důvodu nejvyšší bezpečnosti by se mělo lišit od hesla účtu.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastavit heslo</string>
\nZ důvodu nejvyšší bezpečnosti by se měla lišit od hesla účtu.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Nastavit přístupovou frází</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Zálohuji</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Nebo zabezpečte svoji zálohu pomocí klíče obnovy, uloženého někde v bezpečí.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Pokročilé) Nastavit s klíčem obnovy</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Podařilo se!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Váš klíč obnovy je záchranná síť - lze jej použít pro obnovu Vašich šifrovaných zpráv, pokud zapomenete své heslo.
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Váš klíč obnovy je záchranná síť - lze jej použít pro obnovu Vašich šifrovaných zpráv, pokud zapomenete svou přístupovou frázi.
\nUchovávejte svůj klíč obnovy velmi bezpečně, např. ve správci hesel (nebo trezoru)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Uchovávejte svůj klíč obnovy velmi bezpečně, např. ve správci hesel (nebo trezoru)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Hotovo</string>
@ -1153,21 +1153,21 @@
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Zastavit</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Prosím, udělat kopii</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Sdílet klíč obnovy s…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generuji klíč obnovy pomocí hesla, tento proces může trvat několi vteřin.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generuji klíč obnovy pomocí přístupové fráze, tento proces může trvat několi vteřin.</string>
<string name="recovery_key">Klíč obnovy</string>
<string name="unexpected_error">Neočekávaná chyba</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Zálohování se spustilo</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Jste si jisti\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Můžete ztratit přístup ke svým zprávám, pokud se odhlásíte nebo ztratíte toto zařízení.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Načítám verzi zálohy…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Použijte heslo obnovy k odemknutí historie svých šifrovaných zpráv</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Použijte přístupovou frázi k odemknutí historie svých šifrovaných zpráv</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">použít klíč obnovy</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Neznám Vaše heslo obnovy, můžete %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Neznám Vaší přístupovou frázi pro obnovení, můžete %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Použijte svůj klíč obnovy k odemknutí historie svých šifrovaných zpráv</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Zadat klíč obnovy</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Obnova zpráv</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Ztratili jste klíč obnovy\? Můžete nastavit nový v nastavení.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu nebylo možno s tímto heslem dešifrovat: prosím, ověřit, že jste zadali správné heslo obnovy.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu nebylo možno s touto přístupovou frází dešifrovat: prosím, ověřit, že jste zadali správnou přístupovou frázi pro obnovu.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Síťová chyba: prosím, ověřte své spojení a opakujte.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnovuji zálohu:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Kalkuluji klíč zálohy…</string>
@ -1189,7 +1189,7 @@
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha má neplatný podpis z ověřené relace %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha má neplatný podpis z neověřené relace %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Načtení informace o důvěryhodnosti zálohy (%s) se nezdařilo.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Abyste použili zálohu klíčů na tuto relaci, obnovte nyní pomocí svého hesla nebo klíče obnovy.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Abyste použili zálohu klíčů na tuto relaci, obnovte je nyní pomocí své přístupové fráze nebo klíče obnovy.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Odstraňuji zálohu…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Odstranění zálohy (%s) selhalo</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Kontroluji stav zálohy</string>
@ -1304,7 +1304,7 @@
<string name="quick_reactions">Rychlé reakce</string>
<string name="settings_general_title">Obecná</string>
<string name="settings_preferences">Možnosti</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečí &amp; Soukromí</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpečí a soukromí</string>
<string name="settings_expert">Expert</string>
<string name="settings_push_rules">Push pravidla</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Žádná push pravidla nejsou definována</string>
@ -1315,8 +1315,8 @@
<string name="push_gateway_item_device_name">jméno_relace:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Formát:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hlas &amp; Video</string>
<string name="preference_root_help_about">Nápověda &amp; O aplikaci</string>
<string name="preference_voice_and_video">Hlas a video</string>
<string name="preference_root_help_about">Nápověda a O aplikaci</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Registrovat token</string>
<string name="send_suggestion">Učinit návrh</string>
<string name="send_suggestion_content">Prosím, zapište svůj návrh níže.</string>
@ -1449,15 +1449,15 @@
<string name="login_splash_title">Je to Vaše konverzace. Vlastněte ji.</string>
<string name="login_splash_text1">Chatujte s lidmi přímo nebo ve skupinách</string>
<string name="login_splash_text2">Udržujte konverzace soukromé pomocí šifrování</string>
<string name="login_splash_text3">Rozšiřte &amp; upravte si svůj zážitek</string>
<string name="login_splash_text3">Rozšiřte a upravte si svůj zážitek</string>
<string name="login_splash_submit">Můžeme začít</string>
<string name="login_server_title">Vybrat server</string>
<string name="login_server_text">Jako email, účty mají jeden domov, ačkoli můžete mluvit s kýmkoli</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Přidejte se k miliónům svobodným na největším veřejném serveru</string>
<string name="login_server_modular_text">Prémiový hosting pro organizace</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Dozvědět se víc</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="login_server_other_title">Další</string>
<string name="login_server_other_text">Vlastní &amp; pokročilá nastavení</string>
<string name="login_server_other_text">Vlastní a pokročilá nastavení</string>
<string name="login_continue">Pokračovat</string>
<string name="login_connect_to">Připojit k %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Připojit k Element Matrix Services</string>
@ -1637,7 +1637,7 @@
\n
\nVaše zprávy jsou zabezpečeny zámky a pouze Vy a příjemce máte jedinečné klíče k jejich odemknutí.</string>
<string name="room_profile_section_security">Zabezpečení</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Dozvědět se víc</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="room_profile_section_more">Více</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Nastavení místnosti</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Oznámení</string>
@ -1696,7 +1696,7 @@
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Odhlásit se z této relace</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Žádná kryptografická informace není k dispozici</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Tato relace je důvěryhodná pro bezpečnou komunikaci, protože jste ji ověřili:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Ověřte tuto relaci a tím ji označíte za důvěryhodnou &amp; dovolíte jí přístup k zašifrovaným zprávám. Pokud jste se do této relace nepřihlásili, může být Váš účet ohrožen:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Ověřte tuto relaci a tím ji označíte za důvěryhodnou a dovolíte jí přístup k zašifrovaným zprávám. Pokud jste se do této relace nepřihlásili, může být Váš účet ohrožen:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d aktivní relace</item>
<item quantity="few">%d aktivní relace</item>
@ -1713,8 +1713,8 @@
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Relace</string>
<string name="trusted">Důvěryhodné</string>
<string name="not_trusted">Nedůvěryhodné</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Tato relace je důvěryhodná pro bezpečnou komunikaci, protože %1$s (%2$s) ji ověřili:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) se příhlásili skrze novou relaci:</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Tato relace je důvěryhodná pro bezpečnou komunikaci, protože %1$s (%2$s) ji ověřil:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) se přihlásil skrze novou relaci:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Dokud tento uživatel nezačne důvěřovat této relaci, zprávy z ní odeslané a v ní přijaté budou označeny varováním. Volitelně ji můžete manuálně ověřit.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Spustit křížové podepsání</string>
<string name="reset_cross_signing">Resetovat klíče</string>
@ -1741,7 +1741,7 @@
<string name="verification_use_passphrase">Pokud se nemůžete dostat do existující relace</string>
<string name="new_signin">Nové přihlášení</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Nemohu najít přihlašovací data v úložišti</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Zadejte heslo pro úložište údajů</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Zadejte přístupovou frázi pro úložište údajů</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Varování:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Měli byste otevřít úložiště údajů z důvěryhodného zařízení</string>
<string name="message_action_item_redact">Odstranit…</string>
@ -1763,7 +1763,7 @@
<string name="e2e_use_keybackup">Odemknout zašifrovanou historii zpráv</string>
<string name="refresh">Obnovit</string>
<string name="new_session">Nové přihlášení. Byli jste to Vy\?</string>
<string name="new_session_review">Klepněte pro přehled &amp; ověření</string>
<string name="new_session_review">Klepněte pro přehled a ověření</string>
<string name="verify_new_session_notice">Použijte tuto relaci k ověření relace nové, a tím ji udělíte přístup k zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">To jsem nebyl(a) já</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Váš účet může být ohrožen</string>
@ -1777,17 +1777,17 @@
\n- Toto zařízení nebo to druhé
\n- Spojení do internetu obou zařízení
\n
\nDoporučujeme, abyste okamžitě změnili heslo &amp; klíč obnovy v nastavení.</string>
\nDoporučujeme, abyste okamžitě změnili heslo a klíč obnovy v nastavení.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Ověřit svá zařízení v nastavení.</string>
<string name="verification_cancelled">Ověření zrušeno</string>
<string name="recovery_passphrase">Heslo obnovy</string>
<string name="recovery_passphrase">Přístupová fráze pro obnovu</string>
<string name="message_key">Klíč zpráv</string>
<string name="account_password">Heslo účtu</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Nastavte %s</string>
<string name="generate_message_key">Generovat klíč zpráv</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Potvrďte %s</string>
<string name="enter_account_password">Zadejte své %s a pokračujte.</string>
<string name="bootstrap_info_text">Zabezpečit &amp; odemknout zašifrované zprávy a důvěru s %s.</string>
<string name="bootstrap_info_text">Zabezpečit a odemknout zašifrované zprávy a důvěru s %s.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Zadejte opět své %s a potvrďte.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nepoužívejte heslo účtu opakovaně.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">To může několik vteřin trvat, prosím, buďte trpěliví.</string>
@ -1798,7 +1798,7 @@
<string name="finish">Dokončit</string>
<string name="bootstrap_save_key_description">Použijte tento %1$s jako záchrannou síť v případě, že zapomenete své %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Zvěřejňuji založené klíče identity</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generuji zabezpečené klíče z hesla</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generuji zabezpečené klíče z přístupové fráze</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Určuji výchozí klíč SSSS</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronizuji hlavní klíč</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronizuji uživatelský klíč</string>
@ -1811,10 +1811,10 @@
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Uložte je na USB nebo zálohový disk</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Nahrajte do svého osobního úložiště v cloudu</string>
<string name="auth_flow_not_supported">To nelze provést z mobilního zařízení</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Nastavení hesla pro obnovení Vám umožní zabezpečit &amp; odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.
<string name="bootstrap_skip_text">Nastavení přístupové fráze pro obnovení Vám umožní zabezpečit a odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.
\n
\nPokud nechcete nastavit heslo pro zprávy, založte klíč pro zprávy.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Nastavení hesla pro obnovení Vám umožní zabezpečit &amp; odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.</string>
\nPokud nechcete nastavit bezpečnostní frázi pro zprávy, založte klíč pro zprávy.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Nastavení přístupové fráze pro obnovení Vám umožní zabezpečit a odemknout zašifrované zprávy a důvěryhodnost.</string>
<string name="encryption_enabled">Šifrování zapnuto</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Zprávy v této místnosti jsou end-to-end šifrovány. Zjistěte více a ověřte uživatele v jejich profilech.</string>
<string name="encryption_not_enabled">Šifrování není zapnuto</string>
@ -1829,30 +1829,30 @@
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Zašifrované zprávy v chatech one-to-one</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Zašifrované zprávy ve skupinových chatech</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Když dojde k upgradu místností</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Řešit problémy</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Řešení problémů</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Nastavit důležitost oznámení podle události</string>
<string name="command_description_plain">Odešle zprávu jako prostý text bez interpretace markdown</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nesprávné uživatelské jméno a/nebo heslo. Zadané heslo začíná nebo končí mezerami, prosím, zkontrolovat.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zadané heslo začíná nebo končí mezerami, prosím, zkontrolovat.</string>
<string name="room_message_placeholder">Zpráva…</string>
<string name="upgrade_security">Upgrade šifrování je k dispozici</string>
<string name="security_prompt_text">Ověřit sebe &amp; ostatní za účelem bezpečí chatů</string>
<string name="security_prompt_text">Ověřit sebe a ostatní za účelem bezpečí chatů</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Zadejte svůj %s a pokračujte</string>
<string name="use_file">Použít soubor</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Zadejte %s</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Heslo obnovení</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Přístupové fráze pro obnovení</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">To není platný klíč obnovení</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Prosím, zadejte klíč obnovení</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Kontroluji klíč zálohy</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Kontroluji klíč zálohy (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Generuji klíč curve</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generuji klíč SSSS z hesla</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generuji klíč SSSS z hesla (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generuji klíč SSSS z přístupové fráze</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generuji klíč SSSS z přístupové fráze (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generuji klíč SSSS z klíče obnovení</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Ukládám heslo pro zálohu klíče v SSSS</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Zadejte své heslo pro zálohu klíče a pokračujte.</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Zadejte svoji přístupovou frázi pro zálohu klíče a pokračujte.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">použít svůj klíč obnovy zálohy klíčů</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Neznáte-li své heslo zálohy klíčů, můžete %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Neznáte-li svoji přístupovou frázi pro zálohu klíčů, můžete %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Klíč pro obnovu zálohy klíčů</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Zamezit screenshotům aplikace</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Zapnutí toho nastavení doplní značku FLAG_SECURE ke všem aktivitám. Pro aktivaci změny restartujte aplikaci.</string>
@ -1903,7 +1903,7 @@
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Interaktivně ověřit pomocí Emoji</string>
<string name="confirm_your_identity">Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení v některé z Vašich dalších relacích a udělte přístup k zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="mark_as_verified">Označit za důvěryhodné</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Prosím, zvolte uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Zvolte si, prosím, uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Prosím, zvolte heslo.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Překontrolovat tento odkaz</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Odkaz %1$s Vás převede na jiný site: %2$s.
@ -2009,9 +2009,9 @@
<string name="settings_secure_backup_setup">Založit bezpečnou zálohu</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Resetovat bezpečnou zálohu</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Nastavit na tomto zařízení</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám &amp; datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generovat nový bezpečnostní klíč nebo nastavit nové bezpečnostní heslo pro existující zálohu.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">To nahradí Váš nynější klíč nebo heslo.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generovat nový bezpečnostní klíč nebo nastavit novou bezpečnostní frázi pro existující zálohu.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">To nahradí Váš nynější klíč nebo frázi.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrace jsou vypnuty</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Zapnout \'Povolit integrace\' v nastavení.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emailové adresy a telefonní čísla</string>
@ -2033,7 +2033,7 @@
<string name="room_no_active_widgets">Žádné aktivní widgety</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Klíč pro obnovu byl uložen.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpečná záloha</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám &amp; datům</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům</string>
<string name="secure_backup_setup">Nastavit bezpečnou zálohu</string>
<string name="create_room_federation_error">Místnost byla založena, ale některé pozvánky nebyly odeslány z těchto důvodů:
\n
@ -2056,8 +2056,8 @@
<string name="send_a_sticker">Nálepka</string>
<string name="room_profile_section_admin">Akce správce</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Výchozí v %1$s</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správce Vašeho serveru vypnul end-to-end šifrování jako výchozí v soukromých místnostech &amp; přímých zprávách.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Zadejte bezpečnostní heslo, jež znáte pouze Vy, k zabezpečení tajností na Vašem serveru.</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správce Vašeho serveru vypnul end-to-end šifrování jako výchozí v soukromých místnostech a přímých zprávách.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Zadejte přístupovou frázi, jež znáte pouze Vy, k zabezpečení klíčů na vašem serveru.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Pokud nyní přerušíte, mohli byste přijít o šifrované zprávy &amp; data, pokud ztratíte přístup k Vašemu účtu.
\n
\nMůžete nastavit bezpečnou zálohu &amp; správu klíčů též v nastaveních.</string>
@ -2076,18 +2076,18 @@
<string name="a11y_start_camera">Spustit fotoaparát</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Nastavit bezpečnou zálohu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpečná záloha</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám &amp; datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Nastavit</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Použít bezpečnostní klíč</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generovat bezpečnostní klíč k uložení na bezpečném místě např. správci hesel nebo sejfu.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Použít bezpečnostní heslo</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Zadejte bezpečnostní heslo známé pouze Vám a generujte klíč pro zálohy.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Použít bezpečnostní frázi</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Zadejte bezpečnostní frázi známou pouze Vám a generujte klíč pro zálohy.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Uložit bezpečnostní klíč</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Uložte bezpečnostní klíč na bezpečném místě, např. správci hesel nebo sejfu.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Nastavit bezpečnostní heslo</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Zadejte bezpečnostní heslo známé pouze Vám pro zabezpečení tajností na svém serveru.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Bezpečnostní heslo</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Zadejte své bezpečnostní heslo znovu pro potvrzení.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Nastavit bezpečnostní frázi</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Zadejte bezpečnostní frázi známou pouze Vám pro zabezpečení klíčů na vašem serveru.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Bezpečnostní fráze</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Pro potvrzení zadejte znovu svoji bezpečnostní frázi.</string>
<string name="save_your_security_key_title">Uložit bezpečnostní klíč</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Uložte své bezpečnostní heslo na bezpečném místě, např. správci hesel nebo sejfu.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Název místnosti</string>
@ -2104,7 +2104,7 @@
<string name="element_disclaimer_title">Riot je nyní Element!</string>
<string name="element_disclaimer_content">Jsme nadšení, že smíme oznámit změnu jména! Vaše app je aktuální a jste přihlášeni do svého účtu.</string>
<string name="element_disclaimer_negative_button">ROZUMÍM</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">DOZVĚDĚT SE VÍC</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">DOZVĚDĚT SE VÍCE</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Uložit klíče pro obnovu v</string>
<string name="add_from_phone_book">Přidat z mého adresáře</string>
@ -2212,7 +2212,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Na oznámení bylo kliknuto!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Prosím, klikněte na oznámení. Pokud je nevidíte, zkontrolujte v nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Zobrazení oznámení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Vidíte oznámení! Kliknout!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Vidíte oznámení! Klikněte!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Příjem PUSH se nezdařil. Řešením by mohla být reinstalace aplikace.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikace přijímá PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikace čeká na PUSH</string>
@ -2260,7 +2260,7 @@
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Založit novou přímou konverzaci pomocí Matrix ID</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Založit novou přímou konverzaci pomocí skenu QR kódu</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Abyste nalezli existující kontakty, jež znáte, souhlasíte s odesláním svých kontaktních údajů (telefonní čísla a/nebo emailové adresy) na nastavený server pro identity (%1$s)\?
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Abyste nalezli existující kontakty, jež znáte, souhlasíte s odesláním svých kontaktních údajů (telefonní čísla nebo emailové adresy) na nastavený server pro identity (%1$s)\?
\n
\nZa účelem soukromí budou data před odesláním hašována.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
@ -2353,4 +2353,9 @@
<string name="action_unpublish">Vzít zpět</string>
<string name="action_add">Přidat</string>
<string name="system_theme">Výchozí téma</string>
<string name="authentication_error">Ověření se nezdařilo</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element vyžaduje zadání přihlašovacích údajů k provedení této akce.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Je nutné opětovné ověření</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Nastavení křížového podepisování se nezdařilo</string>
<string name="error_unauthorized">Neautorizováno, chybí platné ověřovací údaje</string>
</resources>

View File

@ -1671,7 +1671,7 @@
<string name="room_profile_section_security">Sicherheit</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="room_profile_section_more">Mehr</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Raum-Einstellungen</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Raumeinstellungen</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Benachrichtigungen</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Eine Person</item>
@ -2370,4 +2370,9 @@
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind, anzeigen und aktualisieren.</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">m.room.server_acl-Ereignisse senden</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Berechtigungen ändern</string>
<string name="authentication_error">Authentifizierung fehlgeschlagen</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Deine Anmeldeinformationen müssen für Element eingegeben werden, um diese Aktion auszuführen.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Erneute Authentifizierung erforderlich</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Cross Signing konnte nicht eingerichtet werden</string>
<string name="error_unauthorized">Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten</string>
</resources>

View File

@ -57,7 +57,7 @@
<string name="bottom_action_home">Inicio</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Personas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas y Grupos</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrar favoritos</string>
@ -244,7 +244,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="preview">Vista Previa</string>
<string name="reject">Rechazar</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Ir al primer mensaje no leído.</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Mensajes no leídos.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Has sido invitado por %s a unirte a esta sala</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Esta invitación fue enviada a %s, que no esta asociado a esta cuenta.
@ -1181,7 +1181,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="sas_security_advise">Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Empezar verificación</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Solicitud de verificación</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifica esta sesión para marcarla de confianza. Marcar sesiones de otros como de confianza te da aún más tranquilidad cuando usas encriptacion de Extremo-a-Extremo.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifica esta sesión para marcarla de confianza. Marcar sesiones de otros como de confianza te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de Extremo-a-Extremo.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifica esta sesión confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de la contraparte</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifica esta sesión confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte</string>
@ -1219,7 +1219,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="room_list_catchup_empty_body">No tienes más mensajes sin leer</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">¡Bienvenido!</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Conversaciones</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tus conversaciones directas (1 a 1) se mostrarán aquí</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Tus conversaciones se mostrarán aquí. Toque + en la derecha para comenzar.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Salas</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Tus salas se mostrarán aquí</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reacciones</string>
@ -1241,7 +1241,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="room_preview_no_preview">Esta sala no se puede previsualizar</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">La previsualización de salas públicas no es posible todavía con Element</string>
<string name="fab_menu_create_room">Salas</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Mensajes directos</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Chats</string>
<string name="create_room_title">Nueva sala</string>
<string name="create_room_action_create">CREAR</string>
<string name="create_room_name_hint">Nombre</string>
@ -1577,7 +1577,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="failed_to_add_widget">Fallo al añadir Widget</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Fallo al eliminar Widget</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Confirmar llamada</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pedir confirmacion antes de iniciar una llamda</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pedir confirmacion antes de iniciar una llamada</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Rason de expulsion</string>
<string name="room_participants_ban_title">Banear usuario</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Rason de baneo</string>
@ -1601,7 +1601,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Fallar rápido (Test)</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Element puede fallar con más frecuencia cuando ocurre un error inesperado</string>
<string name="command_description_shrug">Antepone ¯\\_(ツ)_/¯ a un mensaje de texto sin formato</string>
<string name="create_room_encryption_title">Habilitar encriptacion</string>
<string name="create_room_encryption_title">Habilitar crifrado</string>
<string name="create_room_encryption_description">Una vez habilitada, la encriptación no se puede deshabilitar.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Su dominio de correo electrónico no está autorizado para registrarse en este servidor</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Inicio de sesión no confiable</string>
@ -1648,7 +1648,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<item quantity="one">Una persona</item>
<item quantity="other">%1$d personas</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Archivos, Medias y Documentos</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Archivos subidos</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Abandonar Sala</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Saliendo de la sala…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administradores</string>
@ -1670,7 +1670,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="command_description_rainbow">Envía el mensaje dado en colores</string>
<string name="settings_category_timeline">Línea de tiempo</string>
<string name="settings_category_composer">Editor de mensage</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Encriptar (end-to-end)</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Encriptacion habilitada (end-to-end) …</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Una vez habilitada, la encriptación no se puede deshabilitar.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Encriptar \?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Habilitar la encriptación</string>
@ -1702,7 +1702,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="poll_item_selected_aria">Seleccionar Opcion</string>
<string name="new_signin">Nuevo inicio de sesión</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Advertencia:</string>
<string name="message_action_item_redact">Remover…</string>
<string name="message_action_item_redact">Eliminar…</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Razón</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Razón para redactar</string>
<string name="login_default_session_public_name">Element Android</string>
@ -2174,7 +2174,7 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Los mensajes aquí no están encriptados de Extremo-a-Extremo.</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Botones de Bot</string>
<string name="sent_a_poll">Encuesta</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Remover de Baja prioridad</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Eliminar de baja prioridad</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Añadir a Baja prioridad</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotar y recortar</string>
<plurals name="seconds">
@ -2248,4 +2248,58 @@ Por favor permite el acceso en la próxima ventana emergente para descubrir usua
<string name="settings_show_room_member_state_events">Mostrar eventos de los miembros de la sala</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">¡La notificación ha sido cliqueada!</string>
<string name="system_theme">Tema del sistema</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Permitir acceder a sus contactos.</string>
<string name="error_unauthorized">Desautorizado, credenciales de autenticación no autorizadas</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Limpiar Historial</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element requiere que ingrese sus credenciales para realizar esta acción.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Se necesita una nueva autenticación</string>
<string name="matrix_to_card_title">Enlace Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">¡Código QR no escaneado!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Código QR no válido (URL no válida)!</string>
<string name="cannot_dm_self">No puede DM usted mismo!</string>
<string name="share_by_text">Compartir por texto</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Cambiar PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Cambie su PIN actual</string>
<string name="authentication_error">Fallo al autenticar</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Estes es el inicio de la conversacion.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Este es el comienzo de %s.</string>
<string name="topic_prefix">"Tema: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Agregar un tema</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s para dar a saber de qué se trata la sala.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Este es el inicio de mensajes con %s.</string>
<string name="start_chatting">Iniciar Chat</string>
<string name="action_unpublish">Despublicar</string>
<string name="action_add">Adicionar</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">No tiene permisos para encryptar esta sala.</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">No es un ID matrix valido</string>
<string name="user_code_my_code">Mi codigo</string>
<string name="user_code_share">Compartir mi codigo</string>
<string name="user_code_scan">Escanear QR</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Unirme a Element</string>
<string name="invite_friends_text">Hey, contactame por Element:%s</string>
<string name="add_people">Adicionar persona</string>
<string name="user_code_info_text">Compartir ese codigo para que puedan contactarloa usted.</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Crear una converzacion por ID Matrix</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Crear una converzacion escanenado QR</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Adicionar botón en el redactor de mensajes para abrir el teclado emoji</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Mostrar teclado emoji</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Reciente</string>
<string name="add_by_qr_code">Adicionar por codigo QR</string>
<string name="user_directory_search_hint">Buscar por nick o ID</string>
<string name="qr_code">Codigo QR</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugerencias</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Contactos</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Usuarios conocidos</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Mostrar efectos de chat</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Para escanear el codigo QR , necesita darle permisos a su camara.</string>
<string name="invite_friends">Invitar contactos</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Modifique los roles y privilegios de la sala.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Sala no pública. No puede acceder sin una invitacion.</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Actualizar sala</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Cambiar tema</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Enviar mensajes</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Editar historial de visibilidad</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Editar permisos</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Cambiar el nombre de la sala</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Administracion de sala</string>
</resources>

View File

@ -2315,4 +2315,9 @@
<string name="room_settings_permissions_title">Õigused jututoas</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">See ei ole avalik jututuba. Ilma kutseta sa ei saa uuesti liituda.</string>
<string name="system_theme">Süsteemi vaikeseadistused</string>
<string name="authentication_error">Autentimine ei õnnestunud</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Selle tegevuse jaoks palub Element sul sisestada oma kasutajanime ja salasõna.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Palun korda autentimist</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Risttunnustamise alustamine ei õnnestunud</string>
<string name="error_unauthorized">Volitused puuduvad, kasutajakonto ja/või salasõna on valed</string>
</resources>

View File

@ -563,4 +563,10 @@
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar usando o servidor %1$s ten que revisar primeiro os seus termos e condicións.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Esquezan todas as mensaxes que eu enviara no momento en que elimine a miña conta. (Aviso: iso suporá que os seguintes participantes só verán unha versión incompleta das conversas.)</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Introduza o seu contrasinal.</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar sesión</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia da Chave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de apoio da chave</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando o servizo</string>
<string name="status_theme">Decorado Status.im</string>
<string name="system_theme">Por defecto no sistema</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2376,4 +2376,8 @@
<string name="room_settings_permissions_title">Permissões da sala</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Esta sala não é pública. Você não poderá entrar novamente sem um convite.</string>
<string name="system_theme">Padrão do sistema</string>
<string name="authentication_error">Falha ao se autenticar</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">O Element precisa que você insira suas credenciais para executar esta ação.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Necessário autenticar-se novamente</string>
<string name="error_unauthorized">Não autorizado, sem credenciais de autenticação válidas</string>
</resources>

View File

@ -2427,4 +2427,8 @@
<string name="room_settings_permissions_title">Права доступа комнаты</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Эта комната не публичная. Вы не сможете повторно присоединиться без приглашения.</string>
<string name="system_theme">Системная тема</string>
<string name="authentication_error">Не удалось пройти аутентификацию</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element требует от вас ввести свои учетные данные для выполнения этого действия.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Требуется повторная аутентификация</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Не удалось настроить перекрестную подпись</string>
</resources>

View File

@ -74,7 +74,7 @@
<string name="rooms_header">Собе</string>
<string name="rooms_directory_header">Листа соба</string>
<string name="no_room_placeholder">Нема соба</string>
<string name="groups_invite_header">Пошаљи позивницу</string>
<string name="groups_invite_header">Позивница</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишите ваш проблем овде</string>
<string name="read_receipt">Прочитај</string>
<string name="join_room">Придружи се соби</string>
@ -119,4 +119,64 @@
<string name="revoke">Повуци</string>
<string name="none">Ништа</string>
<string name="backup">Резервна копија</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Употребите %1$s или %2$s да наставите.</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Упозорење:</string>
<string name="rageshake_detected">Дрмусање детектовано!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Протресите телефон да испробамо праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Праг осетљивости</string>
<string name="settings_rageshake">Бесно дрмусање</string>
<string name="start_video_call">Почни видео позив</string>
<string name="start_voice_call">Почни гласовни позив</string>
<string name="start_new_chat">Почни ново ћаскање</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="identity_url">УРЛ сервера идентитета</string>
<string name="hs_url">УРЛ домаћег сервера</string>
<string name="send_files_in">Шаљи на</string>
<string name="send_bug_report_progress">Напредак (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Дрмусање за пријаву грешке</string>
<string name="send_bug_report">Пријави грешку</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Шаљи снимак екрана</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Слање записника грешке</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Слање записника</string>
<string name="no_group_placeholder">Нема група</string>
<string name="groups_header">Заједнице</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d корисник</item>
<item quantity="few">%d корисника</item>
<item quantity="other">%d корисника</item>
</plurals>
<string name="no_public_room_placeholder">Нема доступних јавних соба</string>
<string name="no_more_results">Нема више резултата</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Нисте доволили да Елемент приступи вашим контактима</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Нема разговора</string>
<string name="system_alerts_header">Системска упозорења</string>
<string name="bottom_action_groups">Заједнице</string>
<string name="bottom_action_notification">Обавештења</string>
<string name="bottom_action_home">Почетна</string>
<string name="dialog_title_success">Успешно</string>
<string name="copied_to_clipboard">Копирано у клипборд</string>
<string name="action_unpublish">Укини објаву</string>
<string name="action_add">Додај</string>
<string name="action_copy">Копирај</string>
<string name="action_historical">Историја</string>
<string name="call_notification_hangup">Прекини</string>
<string name="call_notification_reject">Одбаци</string>
<string name="call_notification_answer">Прихвати</string>
<string name="offline">Ван везе</string>
<string name="invite">Позивница</string>
<string name="or">или</string>
<string name="send_anyway">Свеједно пошаљи</string>
<string name="call_anyway">Свеједно позови</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Групни позиви нису подржани у шифрованим собама</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Не могу да уклоним виџет</string>
<string name="failed_to_add_widget">Не могу да додам виџет</string>
<string name="device_information">Подаци о сесији</string>
<string name="audio_meeting">Почни аудио састанак</string>
<string name="video_meeting">Почни видео састанак</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Видео</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Глас</string>
<string name="start_chatting">Почни ћаскање</string>
<string name="reset">Ресет</string>
<string name="dismiss">Одбаци</string>
<string name="pause_video">Паузирај</string>
</resources>

View File

@ -2315,4 +2315,9 @@
<string name="room_settings_permissions_title">Rumsbehörigheter</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Det är rummet är inte offentligt. Du kommer inte kunna gå med igen utan en inbjudan.</string>
<string name="system_theme">Systemets förval</string>
<string name="authentication_error">Misslyckades att autentisera</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element kräver att du anger dina autentiseringsuppgifter innan du gör det här.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Omautentisering krävs</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Mislyckades att ställa in korssignering</string>
<string name="error_unauthorized">Obehörig, saknar giltiga autentiseringsuppgifter</string>
</resources>

View File

@ -2277,4 +2277,9 @@
<string name="system_theme">系統預設值</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">在訊息編輯器上新增按鈕以開啟表情符號鍵盤</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">顯示表情符號鍵盤</string>
<string name="authentication_error">驗證失敗</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Element 需要您輸入您的憑證來執行此動作。</string>
<string name="re_authentication_activity_title">需要重新驗證</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">未能設定交叉簽章</string>
<string name="error_unauthorized">未授權,缺少有效的身份驗證憑證</string>
</resources>