Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2419 of 2419 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2022-09-22 18:54:23 +00:00 committed by Weblate
parent c0b854f54f
commit 2a8dfc2a59
1 changed files with 47 additions and 1 deletions

View File

@ -2772,4 +2772,50 @@
<string name="a11y_collapse_space_children">Згорнути дочірні елементи %s</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Розгорнути дочірні елементи %s</string>
<string name="change_space">Змінити простір</string>
</resources>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP-адреса</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Остання активність</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">Назва сеансу</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Відомості про застосунок, пристрій та діяльність.</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Подробиці сеансу</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Очистити фільтр</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Неактивних сеансів не знайдено.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Не знайдено не звірених сеансів.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Знайдені не звірені сеанси.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d день або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
<item quantity="few">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d дні або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
<item quantity="many">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d днів або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
<item quantity="other">Подумайте про те, щоб вийти зі старих сеансів (%1$d днів або довше), якими ви більше не користуєтесь.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Неактивний</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Звірте свої сеанси для посилення безпеки обміну повідомленнями або вийдіть з тих, які ви більше не впізнаєте або не використовуєте.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Не звірений</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Для кращої безпеки виходьте з будь-якого сеансу, який ви більше не впізнаєте або не використовуєте.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Звірений</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Фільтрувати</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="one">Неактивний %1$d день або довше</item>
<item quantity="few">Неактивний %1$d дні або довше</item>
<item quantity="many">Неактивний %1$d днів або довше</item>
<item quantity="other">Неактивний %1$d днів або довше</item>
</plurals>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Неактивний</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Не готовий до безпечного обміну повідомленнями</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Не звірений</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">Звірений</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Готовий до безпечного обміну повідомленнями</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Усі сеанси</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Фільтрувати</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Остання активність %1$s</string>
<string name="device_manager_device_title">Пристрій</string>
<string name="device_manager_session_title">Сеанс</string>
<string name="device_manager_current_session_title">Поточний сеанс</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Звірте або вийдіть з цього сеансу для кращої безпеки та надійності.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Звірте свій поточний сеанс для посилення безпеки обміну повідомленнями.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Цей сеанс готовий до безпечного обміну повідомленнями.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Ваш поточний сеанс готовий до безпечного обміну повідомленнями.</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Створюйте приватні повідомлення лише за надсилання першого повідомлення</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Увімкнути відкладені приватні повідомлення</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Спрощений Element з опціональними вкладками</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Увімкнути новий вигляд</string>
</resources>