Fix typos reported by Lint
This commit is contained in:
parent
927c3e7e94
commit
28ed6cb3b6
|
@ -1997,7 +1997,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="verification_conclusion_warning">Nicht vertrauenswürdige Anmeldung</string>
|
||||
<string name="verification_sas_match">Sie stimmen überein</string>
|
||||
<string name="verification_sas_do_not_match">Sie stimmen nicht überein</string>
|
||||
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifiziere diese/n Benutzer!n, indem du bestätigst, dass diese einzigartigen Emoji in der selben Reihenfolge auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt werden.</string>
|
||||
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifiziere diese/n Benutzer!n, indem du bestätigst, dass diese einzigartigen Emoji in derselben Reihenfolge auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt werden.</string>
|
||||
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Für ultimative Sicherheit verwende ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel oder mache es persönlich.</string>
|
||||
<string name="verification_green_shield">Suche nach dem grünen Schild, um sicherzustellen, dass ein/e Benutzer!n vertrauenswürdig ist. Vertraue allen Benutzer!nnen in einem Raum, um sicherzustellen, dass der Raum sicher ist.</string>
|
||||
|
||||
|
@ -2365,7 +2365,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
|
|||
<string name="unencrypted">Unverschlüsselt</string>
|
||||
<string name="encrypted_unverified">Verschlüsselt von einem unbekannten Gerät</string>
|
||||
<string name="review_logins">Überprüfe, wo du angemeldet bist</string>
|
||||
<string name="verify_other_sessions">Verifiziere alle deine Sitzungen, um sicher zu stellen, dass dein Konto & deine Nachrichten sicher sind</string>
|
||||
<string name="verify_other_sessions">Verifiziere alle deine Sitzungen, um sicherzustellen, dass dein Konto & deine Nachrichten sicher sind</string>
|
||||
<string name="verify_this_session">Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifiziere manuell mit einem Text</string>
|
||||
|
|
|
@ -1836,7 +1836,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
|
|||
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Introduzca la dirección de Modular Element o servidor que quieres usar</string>
|
||||
<string name="login_server_url_form_other_notice">Introduzca la dirección del servidor Element al que quieres conectarte</string>
|
||||
|
||||
<string name="login_sso_error_message">Se produjo un error al cargar la pagina: %1$s (%2$d)</string>
|
||||
<string name="login_sso_error_message">Se produjo un error al cargar la página: %1$s (%2$d)</string>
|
||||
<string name="login_mode_not_supported">"La aplicación no es capaz de iniciar sesión en este servidor. Este solo soporta el acceso mediante: %1$s.
|
||||
\n
|
||||
\n¿Quieres acceder usando un cliente web\?"</string>
|
||||
|
@ -1868,7 +1868,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
|
|||
<string name="sound_device_speaker">Altavoz</string>
|
||||
<string name="sound_device_headset">Auricular</string>
|
||||
<string name="sound_device_wireless_headset">Auriculares inalámbricos</string>
|
||||
<string name="call_switch_camera">Cambiar camara</string>
|
||||
<string name="call_switch_camera">Cambiar cámara</string>
|
||||
<string name="call_camera_front">Frontal</string>
|
||||
<string name="call_camera_back">Tracera</string>
|
||||
<string name="call_format_turn_hd_off">Apagar HD</string>
|
||||
|
@ -1908,7 +1908,7 @@ La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Qu
|
|||
<string name="open_terms_of">Leer los terminos de %s</string>
|
||||
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Desconectarse del servidor de Identidad %s\?</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Servidor de identidad desactualizado. Element solo soporta API V2.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Operacion no posible. Servidor desactualizado.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Operación no posible. Servidor desactualizado.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Por favor, configure primero un Servidor de Identidad.</string>
|
||||
<string name="element_disclaimer_title">Riot ahora es Element!</string>
|
||||
<string name="element_disclaimer_negative_button">Entendido</string>
|
||||
|
|
|
@ -2580,9 +2580,9 @@
|
|||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">In attesa del messaggio, potrebbe volerci un po\'</string>
|
||||
<string name="crypto_utd">Impossibile decifrare</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">A causa della crittografia end-to-end, devi aspettare che arrivi un messaggio di qualcuno poiché non ti sono state inviate correttamente le chiavi di crittografia.</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Non puoi accedere a questo messaggio perchè sei stato bloccato dal mittente</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Non puoi accedere a questo messaggio perchè la tua sessione non è fidata dal mittente</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_generic">Non puoi accedere a questo messaggio perchè il mittente non ha inviato le chiavi di proposito</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Non puoi accedere a questo messaggio perché sei stato bloccato dal mittente</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Non puoi accedere a questo messaggio perché la tua sessione non è fidata dal mittente</string>
|
||||
<string name="crypto_error_withheld_generic">Non puoi accedere a questo messaggio perché il mittente non ha inviato le chiavi di proposito</string>
|
||||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">In attesa della cronologia di crittografia</string>
|
||||
|
||||
<string name="element_disclaimer_title">Riot ora si chiama Element!</string>
|
||||
|
|
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
|||
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
|
||||
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
|
||||
<string name="settings_media">Media</string>
|
||||
<string name="settings_media">Medier</string>
|
||||
<string name="compression_opt_list_choose">Velg</string>
|
||||
<string name="media_source_choose">Velg</string>
|
||||
<string name="settings_flair">Merkeskilt</string>
|
||||
|
|
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
|
|||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Arka plan senkronizasyonu yok</string>
|
||||
<string name="settings_set_workmanager_delay">Tercih Edilen Senkronize Aralığı</string>
|
||||
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
|
||||
\nSenkronizasyon kaynağın (pil) yada cihazın durumuna (uyku) bağlı olarak değişebilir.</string>
|
||||
\nSenkronizasyon kaynağın (pil) ya da cihazın durumuna (uyku) bağlı olarak değişebilir.</string>
|
||||
<string name="settings_integrations">Entegrasyonlar</string>
|
||||
<string name="settings_integrations_summary">Botları, köprüleri, widget\'ları ve etiket paketlerini yönetmek için bir entegrasyon yöneticisi kullanın.
|
||||
\nEntegrasyon yöneticileri yapılandırma verilerini alır ve widget\'ları değiştirebilir, oda davetlerini gönderebilir ve sizin adınıza yetki seviyelerini ayarlayabilir.</string>
|
||||
|
@ -1442,7 +1442,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
|
|||
<string name="sas_error_m_user">Kullanıcı doğrulamayı iptal etti</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_timeout">Doğrulama işlemi zaman aşımına uğradı</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Oturum bu işlemi bilmiyor</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_method">Oturum anahtar anlaşması, hash, MAC, yada SAS yöntemi üzerinde anlaşamaz</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unknown_method">Oturum anahtar anlaşması, hash, MAC, ya da SAS yöntemi üzerinde anlaşamaz</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hash tahaddütü eşleşmedi</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS eşleşmedi</string>
|
||||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Oturum beklenmeyen bir mesaj aldı</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue