Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1986 of 1986 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/cs/
This commit is contained in:
zeritti 2020-11-28 09:45:41 +00:00 committed by Weblate
parent e3b88d1162
commit 217c88f342
1 changed files with 60 additions and 1 deletions

View File

@ -1673,7 +1673,7 @@
<string name="command_description_rainbow_emote">Odešle daný emote zabarvený jako duha</string> <string name="command_description_rainbow_emote">Odešle daný emote zabarvený jako duha</string>
<string name="settings_category_timeline">Časová osa</string> <string name="settings_category_timeline">Časová osa</string>
<string name="settings_category_composer">Editor zpráv</string> <string name="settings_category_composer">Editor zpráv</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Zapnout šifrování end-to-end</string> <string name="room_settings_enable_encryption">Zapnout šifrování end-to-end</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.</string> <string name="room_settings_enable_encryption_warning">Jakmile zapnuto, šifrování nelze vypnout.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Zapnout šifrování\?</string> <string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Zapnout šifrování\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Jakmile zapnuto, šifrování místnosti nelze vypnout. Zprávy odeslané v zašifrované místnosti nemohou být čteny serverem, ale pouze účastníky místnosti. Zapnutím šifrování mohou boty a můstky přestat správně pracovat.</string> <string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Jakmile zapnuto, šifrování místnosti nelze vypnout. Zprávy odeslané v zašifrované místnosti nemohou být čteny serverem, ale pouze účastníky místnosti. Zapnutím šifrování mohou boty a můstky přestat správně pracovat.</string>
@ -2225,4 +2225,63 @@
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nemáte oprávnění k zahájení hovoru</string> <string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nemáte oprávnění k zahájení hovoru</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nemáte oprávnění k zahájení konferenčního hovoru</string> <string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nemáte oprávnění k zahájení konferenčního hovoru</string>
<string name="reset">Resetovat</string> <string name="reset">Resetovat</string>
<string name="matrix_to_card_title">Odkaz na Matrix</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kód nebyl oskenován!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Neplatný QR kód (neplatné URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Sobě nelze zaslat přimou zprávu!</string>
<string name="share_by_text">Sdílet textem</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Hledat kontakty v Matrixu</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Nastavit avatara</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Souhlas uživatele nebyl udělen.</string>
<string name="user_code_info_text">Sdělte tento kód lidem, aby s Vámi mohli po skenování zahájit konverzaci.</string>
<string name="user_code_my_code">Můj kód</string>
<string name="user_code_share">Sdílet můj kód</string>
<string name="user_code_scan">Skenovat QR kód</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">To není platný matrixový QR kód</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Přidej se ke mně v elementu</string>
<string name="invite_friends_text">Ahoj, mluv se mnou v Elementu: %s</string>
<string name="invite_friends">Pozvat přátele</string>
<string name="add_people">Přidat lidi</string>
<string name="topic_prefix">"Téma: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Přidat téma</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, abyste dali lidem vědět, o čem tato místnost je.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Toto je počátek Vaší historie přímých zpráv s %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je počátek této konverzace.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je počátek %s.</string>
<string name="settings_export_trail">Exportovat audit</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">K zapnutí šifrování v této místnosti nemáte oprávnění.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Přímá zpráva</string>
<string name="create_room_in_progress">Zakládám místnost…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Některé znaky nejsou dovoleny</string>
<string name="create_room_alias_empty">Prosím, zadejte adresu místnosti</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Tato adresa je již obsazena</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adresa místnosti</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Můžete zapnout, pokud bude tato místnost využita pro spolupráci interních týmů na Vašem homeserveru. Později nelze změnit.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Trvale blokovat vstup do této místnosti všem, kdo nejsou členy %s</string>
<string name="hide_advanced">Skrýt pokročilé</string>
<string name="show_advanced">Ukázat pokročilé</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Založit novou přímou konverzaci pomocí Matrix ID</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Založit novou přímou konverzaci pomocí skenu QR kódu</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Abyste nalezli existující kontakty, jež znáte, souhlasíte s odesláním svých kontaktních údajů (telefonní čísla a/nebo emailové adresy) na nastavený server pro identity (%1$s)\?
\n
\nZa účelem soukromí budou data před odesláním hašována.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Udělit souhlas</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Zrušit můj souhlas</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Neudělili jste souhlas pro odeslání emailových adres a telefonních čísel na tento server pro identity za účelem nalezení dalších uživatelů podle svých kontaktů.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Udělili jste souhlas pro odeslání emailových adres a telefonních čísel na tento server pro identity za účelem nalezení dalších uživatelů podle svých kontaktů.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Poslat emailové adresy a telefonní čísla</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Doporučení</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakty</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Známí uživatelé</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Poslední</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="add_by_qr_code">Přidat pomocí QR kódu</string>
<string name="user_directory_search_hint">Hledat podle jména nebo ID</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Udělte právo přístupu ke kontaktům.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Pro sken QR kódu je nutné povolit přístup k fotoaparátu.</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Poslat historii požadavků na sdílení klíčů</string>
<string name="no_more_results">Žádné další výsledky</string>
<string name="start_chatting">Zahájit chat</string>
</resources> </resources>