Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (2224 of 2224 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2022-05-04 19:59:02 +00:00 committed by Weblate
parent 35bdc0acb6
commit 1e13fac375
1 changed files with 12 additions and 6 deletions

View File

@ -743,9 +743,7 @@
\nÜldistest seadistustest saad seda alati muuta.</string> \nÜldistest seadistustest saad seda alati muuta.</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Eira selle kasutaja sõnumeid</string> <string name="room_participants_action_ignore">Eira selle kasutaja sõnumeid</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Lõpeta selle kasutaja eiramine</string> <string name="room_participants_action_unignore_title">Lõpeta selle kasutaja eiramine</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Selle kasutaja eiramise lõpetamine teeb tema sõnumid uuesti nähtavaks. <string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Selle kasutaja eiramise lõpetamine teeb tema sõnumid uuesti nähtavaks.</string>
\n
\nPalun arvesta, et samaga käivitud rakendub uuesti ning andmete sünkroniseerimiseks kulub natuke aega.</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Lõpeta eiramine</string> <string name="room_participants_action_unignore">Lõpeta eiramine</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Tühista kutse</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Tühista kutse</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Kas oled kindel et sa soovid tühistada kutse sellele kasutajale\?</string> <string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Kas oled kindel et sa soovid tühistada kutse sellele kasutajale\?</string>
@ -971,9 +969,7 @@
<string name="settings_fail_to_update_password">Salasõna uuendamine ei õnnestunud</string> <string name="settings_fail_to_update_password">Salasõna uuendamine ei õnnestunud</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Salasõna ei ole sobilik</string> <string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Salasõna ei ole sobilik</string>
<string name="settings_password_updated">Sinu salasõna on muudetud</string> <string name="settings_password_updated">Sinu salasõna on muudetud</string>
<string name="settings_unignore_user">Kas sa soovid näha kasutaja %s kõiki sõnumeid\? <string name="settings_unignore_user">Kas sa soovid näha kasutaja %s kõiki sõnumeid\?</string>
\n
\nPane tähele, et antud toiming taaskäivitab rakenduse ja see võib võtta veidi aega.</string>
<string name="settings_select_country">Vali riik</string> <string name="settings_select_country">Vali riik</string>
<string name="encryption_export_notice">Eksporditavate võtmete krüptimiseks palun sisesta paroolifraas. Võtmete importimisel pead kasutama sama paroolifraasi.</string> <string name="encryption_export_notice">Eksporditavate võtmete krüptimiseks palun sisesta paroolifraas. Võtmete importimisel pead kasutama sama paroolifraasi.</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Võtmete eksportimine õnnestus</string> <string name="encryption_exported_successfully">Võtmete eksportimine õnnestus</string>
@ -2487,4 +2483,14 @@
<string name="action_try_it_out">Proovi nüüd</string> <string name="action_try_it_out">Proovi nüüd</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Jutulõngad on hetkel arendusjärgus funktsionaalsus ning samaga lisandub ka senisest parem versioon teavitustest. Me hea meelega tahaksime kuulda, mida sa nendest muutustest arvad!</string> <string name="send_feedback_threads_info">Jutulõngad on hetkel arendusjärgus funktsionaalsus ning samaga lisandub ka senisest parem versioon teavitustest. Me hea meelega tahaksime kuulda, mida sa nendest muutustest arvad!</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Jutulõngad aitavad hoida sinu vestlusi teemakohastena ning kergesti jälgitavatena.%sJutulõngade kasutusele võtmisel laadime rakenduse uuesti. Kui sul on väga mahukad kontod, siis võib natuke aega kuluda.</string> <string name="threads_beta_enable_notice_message">Jutulõngad aitavad hoida sinu vestlusi teemakohastena ning kergesti jälgitavatena.%sJutulõngade kasutusele võtmisel laadime rakenduse uuesti. Kui sul on väga mahukad kontod, siis võib natuke aega kuluda.</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">Ekraanijagamine on hetkel kasutusel</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} ekraanijagamine</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Lõpeta ekraani jagamine</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Jaga ekraani</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Sa oled lõpetanud mõnede kasutajate eiramise</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} peab andmete korrektsuse tagamiseks kustutama puhverdatud teabe. Toimingu põhjus on:
\n%s
\n
\nPalun arvesta, et selle käigus rakendus käivitub uuesti ja see võib aega võtta.</string>
<string name="initial_sync_request_title">Alusandmete sünkroniseerimise päring</string>
</resources> </resources>