Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (235 of 235 strings)

Translation: Element Android/Element Android Sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-android/element-sdk/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2020-08-04 20:17:37 +00:00 committed by Weblate
parent 1c66705c5a
commit 199e3165f2
1 changed files with 100 additions and 0 deletions

View File

@ -199,4 +199,104 @@
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s soovib verifitseerida sinu võtmeid, kuid sinu kasutatav klient ei oska vestluse-sisest verifitseerimist teha. Sa pead kasutama traditsioonilist verifitseerimislahendust.</string> <string name="key_verification_request_fallback_message">%s soovib verifitseerida sinu võtmeid, kuid sinu kasutatav klient ei oska vestluse-sisest verifitseerimist teha. Sa pead kasutama traditsioonilist verifitseerimislahendust.</string>
<string name="notice_room_created">Kasutaja %1$s lõi jututoa</string> <string name="notice_room_created">Kasutaja %1$s lõi jututoa</string>
<string name="summary_you_sent_image">Sina saatsid pildi.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Sina saatsid kleepsu.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Sinu kutse</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Sa lõid jututoa</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Sina kutsusid kasutajat %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Sina liitusid jututoaga</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Sina lahkusid jututoast</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Sina lükkasid kutse tagasi</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Sina müksasid %1$s välja</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s taastas %2$s ligipääsu</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Sina taastasid %1$s ligipääsu</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s keelas %1$s ligipääsu</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Sina keelasid %1$s ligipääsu</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Sina võtsid tagasi %1$s kutse</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Sina muutsid oma tunnuspilti</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Sina määrasid oma kuvatavaks nimeks %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Sina muutsid senise kuvatava nime %1$s uueks nimeks %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Sina eemaldasid oma kuvatava nime (oli %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Sina muutsid uueks teemaks %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s muutis jututoa tunnuspilti</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Sina muutsid jututoa tunnuspilti</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Sina muutsid jututoa uueks nimeks %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Sa alustasid videokõnet.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Sa alustasid häälkõnet.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s saatis info kõne algatamiseks.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Sa saatsid info kõne algatamiseks.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Sa vastasid kõnele.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Sa lõpetasid kõne.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Sa seadistasid, et tulevane jututoa ajalugu on nähtav kasutajale %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Sa lülitasid sisse läbiva krüptimise (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Sa uuendasid seda jututuba.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Sa algatasid VoIP rühmakõne</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Sa eemaldasid jututoa nime</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Sa eemaldasid jututoa teema</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s eemaldas jututoa tunnuspildi</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Sa eemaldasid jututoa tunnuspildi</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Sa uuendasid oma profiili %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Sina saatsid kasutajale %1$s kutse jututoaga liitumiseks</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Sina võtsid tagasi jututoaga liitumise kutse kasutajalt %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Sina võtsid vastu kutse %1$s nimel</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s lisas %2$s vidina</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Sina lisasid %1$s vidina</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s eemaldas %2$s vidina</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Sina eemdaldasid %1$s vidina</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s muutis %2$s vidinat</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Sa muutsid %1$s vidinat</string>
<string name="power_level_admin">Peakasutaja</string>
<string name="power_level_moderator">Moderaator</string>
<string name="power_level_default">Tavakasutaja</string>
<string name="power_level_custom">Kohandatud kasutajaõigused (%1$s)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Kohandatud õigused</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Sina muutsid kasutaja %1$s õigusi.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s muutis kasutaja %2$s õigusi.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s õiguste muutus %2$s -&gt; %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Sinu kutse. Põhjus %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Sina kutsusid kasutajat %1$s. Põhjus: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Sina liitusid jututoaga. Põhjus: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Sina lahkusid jututoast. Põhjus: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Sina lükkasid kutse tagasi. Põhjus: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Sina müksasid kasutaja %1$s välja. Põhjus: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s taastas ligipääsu kasutajale %2$s. Põhjus: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Sina taastasid kasutaja %1$s ligipääsu. Põhjus: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s keelas kasutaja %2$s ligipääsu. Põhjus: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Sina keelasid kasutaja %1$s ligipääsu. Põhjus: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Sina saatsid kasutajale %1$s kutse jututoaga liitumiseks. Põhjus: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Sina võtsid tagasi jututoaga liitumise kutse kasutajalt %1$s. Põhjus: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Sina võtsid vastu kutse %1$s nimel. Põhjus: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Sina võtsid tagasi kasutaja %1$s kutse. Põhjus: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Sina lisasid %1$s selle jututoa aadressiks.</item>
<item quantity="other">Sina lisasid %1$s selle jututoa aadressideks.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Sina eemaldasid %1$s, kui selle jututoa aadressi.</item>
<item quantity="other">Sina eemaldasid %1$s selle jututoa aadresside hulgast.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Sina lisasid %1$s selle jututoa aadressiks ning eemaldasid %2$s aadresside hulgast.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Sina seadistasid selle jututoa põhiaadressiks %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Sina eemaldasid selle jututoa põhiaadressi.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Sina lubasid külalistel selle jututoaga liituda.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Sina seadistasid, et külalised ei või selle jututoaga liituda.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Sa lülitasid sisse läbiva krüptimise.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Sa lülitasid sisse läbiva krüptimise (kasutusel on tundmatu algoritm %1$s).</string>
<string name="call_notification_answer">Võta vastu</string>
<string name="call_notification_reject">Keeldu</string>
<string name="call_notification_hangup">Lõpeta kõne</string>
</resources> </resources>