Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2023-06-21 13:24:03 +00:00
commit 16f5d48120
87 changed files with 865 additions and 237 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Element Android nyní používá Crypto Rust SDK.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Element Android nyní používá Crypto Rust SDK.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavní změny v této verzi: Element Android nyní používá Crypto Rust SDK.
Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Element Android nutzt nun das Crypto-Rust-SDK.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Element Android nutzt nun das Crypto-Rust-SDK.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Die wichtigsten Änderungen in dieser Version: Element Android nutzt nun das Crypto-Rust-SDK.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: Element Android krüptoteekideks on nüüd Crypto Rust SDK.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: Element Android krüptoteekideks on nüüd Crypto Rust SDK.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: Element Android krüptoteekideks on nüüd Crypto Rust SDK.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: المنت اندروید اکنون از SDK راست Crypto استفاده می‌کند.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: المنت اندروید اکنون از SDK راست Crypto استفاده می‌کند.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
تغییرات عمده در این نگارش: المنت اندروید اکنون از SDK راست Crypto استفاده می‌کند.
گزارش دگرگونی کامل: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : Element Android utilise désormais le SDK cryptographique en Rust.
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : Element Android utilise désormais le SDK cryptographique en Rust.
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principaux changements pour cette version : Element Android utilise désormais le SDK cryptographique en Rust.
Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Element Android sekarang menggunakan SDK Kripto Rust.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Element Android sekarang menggunakan SDK Kripto Rust.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Perubahan utama dalam versi ini: Element Android sekarang menggunakan SDK Kripto Rust.
Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: Element Android ora utilizza l'SDK Rust Crypto.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: Element Android ora utilizza l'SDK Rust Crypto.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: Element Android ora utilizza l'SDK Rust Crypto.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1 +1 @@
Sikker desentralisert chat & VoIP. Beskytt dataene dine fra tredjeparter.
Gruppe-meldingsapp - krypterte meldinger, gruppechat og videosamtaler

View File

@ -1 +1 @@
Element (tidligere Riot.im)
Element - Sikker Meldingsapp

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Element Android teraz korzysta z Crypto Rust SDK.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Element Android teraz korzysta z Crypto Rust SDK.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Główne zmiany w tej wersji: Element Android teraz korzysta z Crypto Rust SDK.
Pełna lista zmian: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Главные изменения этой версии: Element для Android теперь использует Crypto Rust SDK.
Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Element Android teraz používa Crypto Rust SDK.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Element Android teraz používa Crypto Rust SDK.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hlavné zmeny v tejto verzii: Element Android teraz používa Crypto Rust SDK.
Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: Element Android tani përdor Crypto Rust SDK.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: Element Android tanimë përdor SDK Rust Fshehtëzimesh.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Ndryshimet kryesore në këtë version: Element Android tanimë përdor SDK Rust për Kripto.
Regjistër i plotë ndryshimesh: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Element Android använder nu Rust-krypto-SDK:t
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Element Android använder nu Rust-krypto-SDK:t
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Element Android använder nu Rust-krypto-SDK:t
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Element Android тепер використовує Crypto Rust SDK.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Element Android тепер використовує Crypto Rust SDK.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни в цій версії: Element Android тепер використовує Crypto Rust SDK.
Перелік усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Những thay đổi chính trong phiên bản này: Thêm hỗ trợ Android Auto. Sửa rất nhiều lỗi!
Log thay đổi đầy đủ: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hỗ trợ Android Auto. Sửa rất nhiều lỗi!
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.2

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Những thay đổi chính trong phiên bản này: Hiển thị (các) chính sách máy chủ xác thực trong phần cài đặt. Tạm thời bỏ hỗ trợ Android Auto.
Log thay đổi đầy đủ: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.3
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hiển thị (các) chính sách máy chủ định danh trong phần cài đặt. Tạm thời bỏ hỗ trợ Android Auto.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.3

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Những thay đổi chính trong phiên bản này: Thêm hỗ trợ hiển thị, cho phòng Tin nhắn Trực tiếp (lưu ý: hiển thị bị vô hiệu hóa trên matrix.org. Hỗ trợ Android Auto trở lại.
Nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.4
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hỗ trợ trạng thái, cho các phòng nhắn tin trực tiếp (ghi chú: trạng thái bị vô hiệu trên matrix.org). Hỗ trợ Android Auto trở lại.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.4

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hỗ trợ trạng thái, cho các phòng nhắn tin trực tiếp (ghi chú: trạng thái bị vô hiệu trên matrix.org). Hỗ trợ Android Auto trở lại.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.5

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hỗ trợ trạng thái, cho các phòng nhắn tin trực tiếp (ghi chú: trạng thái bị vô hiệu trên matrix.org). Hỗ trợ Android Auto trở lại.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.3.6

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Sửa lỗi và cải thiện.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Triển khai chế độ toàn màn hình mới cho trình soạn thảo văn bản phong phú và sửa lỗi.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Triển khai chế độ toàn màn hình mới cho trình soạn thảo văn bản phong phú và sửa lỗi.
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chức năng chủ đề được bật theo mặc định.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chức năng chủ đề được bật theo mặc định.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chức năng chủ đề được bật theo mặc định.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chức năng chủ đề được bật theo mặc định.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chức năng chủ đề được bật theo mặc định.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hầu hết là sửa lỗi.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hầu hết là cải thiện chức năng phát thanh.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hầu hết là sửa lỗi, cụ thể là sửa lỗi khiến cho tin nhắn không xuất hiện trên dòng thời gian.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Hầu hết là sửa lỗi, cụ thể là sửa lỗi khiến cho tin nhắn không xuất hiện trên dòng thời gian.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chủ yếu là sửa lỗi.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chủ yếu là sửa lỗi.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Liên kết cố định tới các phòng, spaces, người dùng và tin nhắn giờ được hiển thị hình viên thuốc. Chúng tôi cũng đã sửa một số vấn đề với những nhãn dãn (sticker) tùy chỉnh và thanh đánh dấu đã đọc bị kẹt ở quá khứ.
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1,2 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Chủ yếu là sửa lỗi
Toàn bộ nhật ký thay đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Element Android giờ dùng công cụ phát triển phần mềm Rust cho mã hóa
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Element Android giờ dùng công cụ phát triển phần mềm Rust cho mã hóa
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Thay đổi chính trong phiên bản này: Element Android giờ dùng công cụ phát triển phần mềm Rust cho mã hóa
Toàn bộ nhật ký sửa đổi: https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要變更現在起Element Android 使用 Crypto Rust SDK。
完整異動https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要變更現在起Element Android 使用 Crypto Rust SDK。
完整異動https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要變更現在起Element Android 使用 Crypto Rust SDK。
完整異動https://github.com/vector-im/element-android/releases

View File

@ -1162,12 +1162,12 @@
<string name="login_reset_password_password_hint">كلمة السر الجديدة</string>
<string name="login_reset_password_submit">التالي</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="zero">صفر</item>
<item quantity="one">واحد</item>
<item quantity="two">اثنان</item>
<item quantity="few">قليلة</item>
<item quantity="many">كثيرة</item>
<item quantity="other">اخرى</item>
<item quantity="zero">لم تحدد</item>
<item quantity="one">واحد محدد</item>
<item quantity="two">اثنان محددان</item>
<item quantity="few">%1$d محددة</item>
<item quantity="many">%1$d محددة</item>
<item quantity="other">%1$d محددة</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="zero">صفر</item>
@ -1210,4 +1210,14 @@
<string name="time_unit_minute_short">د</string>
<string name="time_unit_hour_short">سا</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">أنهى %1$s البث الصوتي.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">أظهر كل الغرف في دليل الغرف. حتى الغرف ذات المحتوى الحساس.</string>
<string name="invites_empty_message">هنا ستجد الطلبات والدعوات.</string>
<string name="invites_empty_title">لا جديد.</string>
<string name="invites_title">الدعوات</string>
<string name="space_list_empty_message">الفضاءات هي طريقة جديدة لتنظيم الغرف والأفراد.أنشئ فضاءً للبدأ.</string>
<string name="space_list_empty_title">بدون فضاءات.</string>
<string name="home_layout_preferences">تفضيلات التخطيط</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">غير %1$s اسمه العلني إلى %2$s</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">إغلاق %s العناصر الفرعية</string>
<string name="a11y_expand_space_children">توسيع %s العناصر الفرعية</string>
</resources>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="notice_room_invite">%1$s pozval(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s vás pozval(a)</string>
<string name="notice_room_join">%1$s vstoupil(a) do místnosti</string>
<string name="notice_room_leave">Uživatel %1$s opustil místnost</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s opustil(a) místnost</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odmítl(a) pozvání</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s odebral(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s zrušil(a) vykázání %2$s</string>
@ -28,7 +28,7 @@
<string name="notice_avatar_changed_too">(profilový obrázek byl také změněn)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstranili název místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstranili téma místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s do této místnosti pozvali %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s do této místnosti pozval(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s přijali pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nelze dešifrovat: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Odesílatelovo zařízení nám neposlalo klíče pro tuto zprávu.</string>
@ -40,7 +40,7 @@
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdná místnost</string>
<string name="notice_room_update">%s aktualizoval(a) tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zrušili pozvánku do místnosti pro %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zrušil(a) pozvánku do místnosti pro %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodní synchronizace:
\nImportuji účet…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Úvodní synchronizace:
@ -91,8 +91,8 @@
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstranili jste téma místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s odstranili obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Odstranili jste obrázek místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Poslali jste %1$s pozvání ke vstupu do místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zrušili jste pozvánku ke vstupu do místnosti pro %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Poslali jste %1$s pozvání do místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zrušili jste pozvánku do místnosti pro %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Přijali jste pozvání pro %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s přidali widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Přidali jste widget %1$s</string>
@ -177,7 +177,7 @@
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Zpřístupnili jste budoucí zprávy pro %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s zpřístupnil(a) budoucí zprávy pro %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Odešli jste z místnosti</string>
<string name="notice_direct_room_leave">Uživatel %1$s odešel z místnosti</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s opustil(a) místnost</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vstoupili jste</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s vstoupil(a)</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Založili jste diskusi</string>
@ -278,8 +278,8 @@
<string name="no_result_placeholder">Žádné výsledky</string>
<string name="rooms_header">Místnosti</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Odeslat záznamy</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Odeslat záznamy zříce</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Odeslat screenshot</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Odeslat záznamy o selhá</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Odeslat snímek obrazovky</string>
<string name="send_bug_report">Ohlásit chybu</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Zde popište svůj problém</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:</string>
@ -306,7 +306,7 @@
<string name="auth_invalid_login_param">Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo</string>
<string name="auth_invalid_email">Zdá se, že toto není platná e-mailová adresa</string>
<string name="auth_email_already_defined">Tato e-mailová adresa je již zadána.</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomenuté heslo?</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomněli jste heslo\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste klepli na zaslaný odkaz</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Prosím, zadejte platné URL</string>
@ -317,7 +317,7 @@
<string name="action_accept">Přijmout</string>
<string name="dialog_title_error">Chyba</string>
<string name="system_alerts_header">Systémová upozornění</string>
<string name="send_bug_report_description">Prosím, popište chybu. Co jste provedli\? Jaké bylo očekávané chování\? Co se ve skutečnosti stalo\?</string>
<string name="send_bug_report_description">Popište prosím chybu. Co jste udělali\? Co jste očekávali, že se stane\? Co se ve skutečnosti stalo\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Pokud je to možné, prosím, napište popis anglicky.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Třesením oznámit chybu</string>
<string name="option_send_voice">Odeslat hlasovou zprávu</string>
@ -380,7 +380,7 @@
<string name="room_one_user_is_typing">%s píše…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s a %2$s píší…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s a %2$s a další píší…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte právo odesílat v této místnosti.</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nová zpráva</item>
<item quantity="few">%d nové zprávy</item>
@ -1512,7 +1512,7 @@
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Odeslat</string>
<string name="action_play">Přehrát</string>
<string name="action_dismiss">Odmítnout</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nemáte povolení zahájit konferenční hovor v této místnosti</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nemáte oprávnění zahájit konferenční hovor v této místnosti</string>
<string name="video_meeting">Zahájit video schůzku</string>
<string name="audio_meeting">Zahájit hlasovou schůzku</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Schůzky používají pravidla zabezpečení a přístupu Jitsi. Všichni lidé nyní v místnosti uvidí pozvánku k připojení, zatímco vaše schůzka probíhá.</string>
@ -1635,7 +1635,7 @@
<string name="power_level_title">Role</string>
<string name="a11y_open_chat">Otevřít chat</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Umlčet mikrofon</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Zrušit umení mikrofonu</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="a11y_stop_camera">Zastavit fotoaparát</string>
<string name="a11y_start_camera">Spustit fotoaparát</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpečná záloha</string>
@ -1795,7 +1795,7 @@
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je počátek této konverzace.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je počátek %s.</string>
<string name="settings_export_trail">Exportovat audit</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">K zapnutí šifrování v této místnosti nemáte oprávnění.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nemáte oprávnění povolit šifrování v této místnosti.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Přímá zpráva</string>
<string name="create_room_in_progress">Zakládám místnost…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Některé znaky nejsou dovoleny</string>
@ -2942,8 +2942,8 @@
<string name="rich_text_editor_link">Nastavit odkaz</string>
<string name="settings_access_token_summary">Přístupový token umožňuje plný přístup k účtu. Nikomu ho nesdělujte.</string>
<string name="settings_access_token">Přístupový token</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Přepnout na odrážky</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Přepnout na číslovaný seznam</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Přepnout seznam s odrážkami</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Přepnout číslovaný seznam</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">V této místnosti nejsou žádné předchozí hlasování</string>
<string name="room_polls_ended">Předchozí hlasování</string>
<string name="room_polls_active_no_item">V této místnosti nejsou žádné aktivní hlasování</string>
@ -3009,4 +3009,21 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">Zásady přijatelného používání</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Přejít k obnovení</string>
<string name="settings_crypto_version">Verze šifrování</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s změnil(a) své zobrazované jméno na %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Profilový obrázek uživatele %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Avatar místnosti %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar prostoru %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Nejnovější aktualizace vylepšila zabezpečené zasílání zpráv. Znovu ověřte své zařízení.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Dokud tento uživatel této relaci nedůvěřuje, jsou zprávy odesílané do ní a z ní označeny varováním.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplikace aktualizována</string>
<string name="sign_out_anyway">Přesto se odhlásit</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Nelze se spojit s domovským serverem. Pokud se přesto odhlásíte, nebude toto zařízení vymazáno ze seznamu zařízení, můžete jej odstranit pomocí jiného klienta.</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">Přesto zahájit chat</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Přesto pozvat</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">Nelze najít profily pro níže uvedené Matrix identifikátory. Chcete přesto zahájit chat\?
\n
\n%s</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Nelze najít profily pro níže uvedené Matrix identifikátory. Chcete je přesto pozvat\?
\n
\n%s</string>
</resources>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="notice_room_ban">%1$s hat %2$s gebannt</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s hat das Profilbild geändert</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s hat den Anzeigenamen geändert in %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s hat den Anzeigenamen zu %2$s geändert</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s hat den Anzeigenamen von %2$s auf %3$s geändert</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s hat den Anzeigenamen gelöscht (war %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s hat das Raumthema geändert auf: %2$s</string>
@ -2948,4 +2948,13 @@
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Mit Sicherheitsschlüssel oder -phrase verifizieren </string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="settings_crypto_version">Verschlüsselungsversion</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s hat den Anzeigenamen zu %2$s geändert</string>
<string name="avatar_of_user">Benutzer-Profilbild von %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Raum-Avatar von %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Space-Avatar von %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Verschlüsselte Kommunikation wurde mit der neuesten Aktualisierung verbessert. Bitte verifiziere deine Geräte erneut.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Solange der Benutzer dieser Sitzung nicht vertraut, werden Nachrichten mit Warnungen versehen.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">App aktualisiert</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Dein Heim-Server ist nicht erreichbar. Falls du dich dennoch abmeldest, wird dieses Gerät nicht von deiner Geräteliste entfernt, also müsstest du dies mit einer anderen Sitzung selbst machen.</string>
<string name="sign_out_anyway">Dennoch abmelden</string>
</resources>

View File

@ -2949,4 +2949,21 @@
<string name="pill_message_from_unknown_user">Sõnum</string>
<string name="pill_message_from_user">Sõnum kasutajalt %s</string>
<string name="settings_crypto_version">Krüptoteekide versioon</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s muutis oma uueks kuvatavaks nimeks %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Kasutaja %1$s tunnuspilt</string>
<string name="avatar_of_room">%1$s jututoa tunnuspilt</string>
<string name="avatar_of_space">%1$s kogukonna tunnuspilt</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Turvalisele sõnumivahetusele on lisandunud palju täiendusi. Palun verifitseeri oma seade uuesti.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Seni kuni nimetatud kasutaja usaldab seda sessiooni, kõik siit ja siia saadetud sõnumid on märgistatud hoiatusega.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Rakendus on uuendatud</string>
<string name="sign_out_anyway">Jah, ikkagi logi välja</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Ühendus koduserveriga puudub. Kui sa jätkad ja logid võrgust välja, siis seda seadet ei kustutata sinu seadmete loendist ning saad seda hiljem mõnest muust Matrixi kliendist teha.</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">Ikkagi alusta vestlust</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Kutsu siiski</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">Allpool loetletud Matrix\'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid nendega vestlust alustada\?
\n
\n%s</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Allpool loetletud Matrix\'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid neile kutse saata\?
\n
\n%s</string>
</resources>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="notice_room_unban">%1$s، انسداد %2$s را رفع کرد</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s، %2$s را مسدود کرد</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s دعوت %2$s را نپذیرفت</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s تصویرش را عوض کرد</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s چهرکش را عوض کرد</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s نام نمایشی خود را به %2$s تنظیم کرد</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s نام نمایشیش را از %2$s به %3$s تغییر داد</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s نام نمایشیش (%2$s) را پاک کرد</string>
@ -26,7 +26,7 @@
<string name="notice_room_visibility_shared">همهٔ اعضای اتاق.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">هرکسی.</string>
<string name="notice_room_update">%s این اتاق را ارتقا داد.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(تصویر هم عوض شد)</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(چهرک نیز تغییر کرد)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s نام اتاق را پاک کرد</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s موضوع اتاق را پاک کرد</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد</string>
@ -94,13 +94,13 @@
<string name="notice_room_unban_by_you">تحریم %1$s را برداشتید</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">%1$s را تحریم کردید</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">دعوت %1$s را پس‌گرفتید</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">آواتارتان را عوض کردید</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">چهرکتان را عوض کردید</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">نام نمایشیتان را به %1$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">نام نمایشیتان را از %1$s به %2$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">نام نمایشیتان را برداشتید (%1$s بود)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">موضوع را به %1$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s آواتار اتاق را تغییر داد</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">آواتار اتاق را تغییر دادید</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s چهرک اتاق را تغییر داد</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">چهرک اتاق را تغییر دادید</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">نام اتاق را به %1$s تغییر دادید</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">تماس تصویری گرفتید.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">تماس صوتی گرفتید.</string>
@ -112,8 +112,8 @@
<string name="notice_room_update_by_you">این اتاق را ارتقا دادید.</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">نام اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">موضوع اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s آواتار اتاق را برداشت</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">آواتار اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s چهرک اتاق را برداشت</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">چهرک اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">برای %1$s دعوت پیوستن به اتاق فرستادید</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">دعوت پیوستن %1$s به اتاق را پس گرفتید</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید</string>
@ -1065,7 +1065,7 @@
<string name="room_settings_unset_main_address">بازنشاندن از نشانی اصلی</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">ارتباط با مدیر خدمتتان</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">اکنون بازبینی شود</string>
<string name="avatar">آواتار</string>
<string name="avatar">چهرک</string>
<string name="reason_colon">دلیل: %1$s</string>
<string name="has_been_banned">به دست %2$s از %1$s تحریم شدید</string>
<string name="has_been_removed">به دست %2$s از %1$s اخراج شدید</string>
@ -1185,7 +1185,7 @@
<string name="settings_preview_media_before_sending">پیش‌نمایش محتوای چندرسانه‌ای قبل از ارسال</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">لرزیدن گوشی در هنگام ذکر یک کاربر</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">شامل تغییرات نام نمایشی و چهرک.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">نمایش پیام‌های مربوط به حساب کاربری</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">نمایش رویدادهای حساب</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">دعوت‌ها، برداشتن‌ها و انسدادها تأثیر نمی‌پذیرند.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">نمایش پیام‌های پیوستن و ترک اتاق</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">پیش‌نمایشی از آدرس‌های URL در پیام‌ها نمایش داده شود.</string>
@ -1691,7 +1691,7 @@
<string name="cannot_dm_self">نمی‌توانید به خودتان پیام دهید!</string>
<string name="share_by_text">هم‌رسانی با متن</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">جست‌وجوی آشنایان روی ماتریکس</string>
<string name="room_settings_set_avatar">تنظیم آواتار</string>
<string name="room_settings_set_avatar">تنظیم چهرک</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">برای تأیید عبارت امنیتیتان، دوباره واردش کنید.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">عبارت امنیتی</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">تنظیم یک عبارت امنیتی</string>
@ -1794,7 +1794,7 @@
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">برداشتن پیام‌های دیگران</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">آگاه کردن همه</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">دستکاری ابزارک‌ها</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">تغییر آواتار اتاق</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">تغییر چهرک اتاق</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">تغییر نشانی اصلی اتاق</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">به کار انداختن رمزنگاری اتاق</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">تغییر نمایانی تاریخچه</string>
@ -2949,4 +2949,13 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">سیاست استفادهٔ پذیرفتنی</string>
<string name="action_proceed_to_reset">ادامه برای بازنشانی</string>
<string name="settings_crypto_version">نگارش Crypto</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s نام نمایشیش را به %2$s تغییر داد</string>
<string name="avatar_of_user">نگارهٔ نمایهٔ کاربر %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">چهرک اتاق %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">چهرک فضای %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">پیام‌رسانی امن با جدیدترین به‌روز رسانی بهبود یافته است. لطفاً افزاره‌تان را دوباره تأیید کنید.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">تا کاربر این نشست را تأیید کند، پیام‌های فرستاده و گرفته‌اش با هشدار برچسب می‌خورند.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">کاره به‌روز شد</string>
<string name="sign_out_anyway">خروج به هر صورت</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">نمی‌توان به کارساز خانگی رسید. اگر همچنان خارج شوید این افزاره از سیاههٔ افزاره‌هایتان پاک نخواهد شد و باید از کارخواهس دیگر برش دارید.</string>
</resources>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<string name="notice_room_withdraw">%1$s veti takaisin kutsun käyttäjälle %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s vaihtoi profiilikuvaansa</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s asetti näyttönimekseen %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s muutti näyttönimensä nimestä %2$s nimeen %3$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s vaihtoi näyttönimensä nimestä %2$s nimeen %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s poisti näyttönimensä (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s vaihtoi aiheeksi: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s vaihtoi huoneen nimeksi %2$s</string>
@ -150,7 +150,7 @@
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Aloitit videopuhelun.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Vaihdoit huoneen nimeksi: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Vaihdoit huoneen profiilikuvaa</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s muutti huoneen profiilikuvaa</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s vaihtoi huoneen profiilikuvaa</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Vaihdoit aiheen: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Poistit nimimerkkisi (se oli %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Vaihdoit nimimerkkisi %1$s nimeen %2$s</string>
@ -424,10 +424,10 @@
<string name="settings_containing_my_user_name">Viesti sisältää käyttäjänimeni</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Näytä aikaleimat 12 tunnin muodossa</string>
<string name="settings_analytics">Analytiikka</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Haluatko varmasti poistaa pienoissovelluksen tästä huoneesta\?</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Haluatko varmasti poistaa sovelman tästä huoneesta\?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Sovelmaa ei voitu luoda.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Pyynnön lähetys epäonnistui.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Oikeustason täytyy olla positiivinen luku.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Oikeustason täytyy olla positiivinen kokonaisluku.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Et ole tässä huoneessa.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa tässä huoneessa.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">room_id puuttuu pyynnöstä.</string>
@ -930,13 +930,13 @@
<string name="room_widget_activity_title">Sovelma</string>
<string name="room_widget_permission_title">Lataa sovelma</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Sovelman lisäsi:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Sovelman käyttö saattaa asettaa keksejä ja jakaa tietoa kohteen %s kanssa:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Sovelman käyttö saattaa asettaa evästeitä ja jakaa tietoa kohteen %s kanssa:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Sovelman käyttö saattaa jakaa tietoa kohteen %s kanssa:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Sovelman lataus epäonnistui.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Lataa sovelma uudelleen</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Avaa selaimessa</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Kumoa minun pääsy</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Kumoa minun pääsyni</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Näyttönimesi</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Profiilikuvasi osoite</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Käyttäjätunnisteesi</string>
@ -946,9 +946,9 @@
<string name="room_widget_resource_permission_title">Tämä sovelma haluaa käyttää seuraavia resursseja:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Salli</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Estä kaikki</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Käytä kameraa</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Käytä mikrofonia</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lue DRM-suojattua mediaa</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Käytä kameraa</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Käytä mikrofonia</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lukea DRM-suojattua mediaa</string>
<string name="ignore_request_short_label">Huomiotta</string>
<string name="action_change">Muuta</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Tuo osapuolten välisen salauksen avaimet tiedostosta ”%1$s”.</string>
@ -1252,7 +1252,7 @@
<string name="delete_event_dialog_content">Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman\? Huomaa, että jos poistat huoneen nimen tai aiheen muutostapahtuman, se voi perua muutoksen.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Anna syy</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Käyttäjä poistanut tapahtuman, syynä: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Tapahtuma moderoitu huoneen ylläpitäjän toimesta, syynä: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Huoneen ylläpitäjä moderoi tapahtuman, syy: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Avaimet ovat jo ajan tasalla!</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="settings_key_requests">Avainpyynnöt</string>
@ -1403,7 +1403,7 @@
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Jos poistat käyttäjän porttikiellon, hän voi liittyä huoneeseen uudelleen.</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Tämä poistaa käyttäjän huoneesta, mutta hän voi liittyä uudelleen.
\n
\nJos haluat estää häntä uudelleen liittymästä, anna hänelle porttikielto.</string>
\nJos haluat estää häntä liittymästä uudelleen, anna hänelle porttikielto.</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Syy porttikielolle</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Syy poistolle</string>
<string name="room_participants_remove_title">Poista käyttäjä</string>
@ -1461,7 +1461,7 @@
<string name="system_theme">Järjestelmän oletus</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="event_redacted">Poistettu viesti</string>
<string name="active_widgets_title">Aktivoi sovelma</string>
<string name="active_widgets_title">Aktiiviset sovelmat</string>
<string name="room_participants_unban_title">Poista esto</string>
<string name="room_participants_ban_title">Estä käyttäjä</string>
<string name="login_social_continue">Tai</string>
@ -2429,4 +2429,81 @@
<string name="call_transfer_connect_action">Yhdistä</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Kumoa kutsu</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Kotipalvelin ei hyväksy pelkistä numeroista koostuvaa käyttäjänimeä.</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Viesti huoneessa</string>
<string name="pill_message_in_room">Viesti huoneessa %s</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Viesti</string>
<string name="pill_message_from_user">Viesti käyttäjältä %s</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Kysely</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">päätti kyselyn.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">loi kyselyn.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">lähetti tarran.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">lähetti videon.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">lähetti kuvan.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">lähetti ääniviestin.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">lähetti äänitiedoston.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">lähetti tiedoston.</string>
<string name="set_link_edit">Muokkaa linkkiä</string>
<string name="set_link_create">Luo linkki</string>
<string name="set_link_link">Linkki</string>
<string name="set_link_text">Teksti</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Koko näytön tila päälle/pois</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">Koodilohko päälle/pois</string>
<string name="rich_text_editor_quote">Lainaus päälle/pois</string>
<string name="rich_text_editor_link">Aseta linkki</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Käytä alleviivaus-muotoilua</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Käytä yliviivaus-muotoilua</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Käytä kursivointi-muotoilua</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Käytä lihavointi-muotoilua</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Varmista, että tiedät tämän koodin alkuperän. Laitteet linkittämällä annat täyden pääsyn tiliisi.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Vahvista</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Yritä uudelleen</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Kirjaudutaan</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Yhdistetään laitteeseen</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Avaa sovellus toisella laitteellasi</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Kotipalvelin ei tue QR-koodilla kirjautumista.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">QR-koodi on virheellinen.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Toisen laitteen on oltava kirjattu sisään.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Toinen laite on jo kirjattu sisään.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Pyyntö epäonnistui.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Yhteyden muodostaminen ei onnistunut</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Turvallinen yhteys muodostettu</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Kirjaudu QR-koodilla</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Monikäyttöinen ja turvallinen viestisovellus tiimeille, kavereille ja organisaatioille. Aloita luomalla keskustelu tai liittymällä olemassa olevaan huoneeseen.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">${app_name} toivottaa sinut tervetulleeksi,
\n%s.</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Sovellus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Muuta menetelmää kuin taustasynkronointi ei löytynyt.</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Tekstin muotoilu</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Zoomaa nykyiseen sijaintiin</string>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Näytä kysely aikajanalla</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Kelaa 30 sekuntia eteenpäin</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Kelaa 30 sekuntia taaksepäin</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Osa tuloksista voi olla piilotettu, koska ne ovat yksityisiä ja vaativat kutsun.</string>
<string name="space_type_private_desc">Vain kutsulla, paras vaihtoehto itsellesi tai tiimeille</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Luotettu-luottamustaso</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Varoitus-luottamustaso</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Palautusavaimen tallennuspaikka:</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, jotta ihmiset tietävät, mistä huoneessa on kyse.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Odotetaan käyttäjien liittymistä sovellukseen ${app_name}</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Kyselyhistoria</string>
<string name="login_social_sso">kertakirjautuminen</string>
<string name="login_social_signin_with">Kirjaudu käyttäen palvelua %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Rekisteröidy käyttäen palvelua %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Olet antanut suostumuksen sähköpostiosoitteiden ja puhelinnumeroiden lähettämiseen identiteettipalvelimelle yhteystiedoissasi olevien käyttäjien löytämiseksi.</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Sähköposti lähetettiin osoitteeseen %s, tarkista sähköpostisi ja napsauta vahvistuslinkkiä</string>
<string name="create_room_action_go">Siirry</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Suojaudu salattuihin viesteihin ja tietoihin pääsyn menettämiseltä varmuuskopioimalla salausavaimesi palvelimellesi.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Suojaudu salattuihin viesteihin ja tietoihin pääsyn menettämiseltä varmuuskopioimalla salausavaimesi palvelimellesi.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Suojaudu salattuihin viesteihin ja tietoihin pääsyn menettämiseltä</string>
<string name="avatar_of_user">Käyttäjän %1$s profiilikuva</string>
<string name="command_description_devtools">Avaa kehittäjätyökalujen ruutu</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Tili</string>
<string name="settings_crypto_version">Kryptografian versio</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Ilmoitusasetusten päivittämisessä tapahtui virhe. Yritä uudelleen.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Salaus on määritetty virheellisesti, joten et voi lähettää viestejä. Avaa asetukset napsauttamalla.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Salaus on määritetty virheellisesti, joten et voi lähettää viestejä. Ota yhteyttä ylläpitäjään salauksen palauttamiseksi toimintakuntoon.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} tarvitsee luvan ilmoitusten näyttämiseen. Ilmoituksia voi saada viesteistä, kutsuista ym.
\n
\nAnna käyttöoikeus seuraavissa ponnahdusikkunoissa, jotta näet ilmoituksia.</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s vaihtoi näyttänimekseen %2$s</string>
</resources>

View File

@ -2949,4 +2949,13 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">Politique dutilisation acceptable</string>
<string name="settings_crypto_version">Version de cryptographie</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Faire la réinitialisation</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s a modifié son nom daffichage en %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Image de profile de lutilisateur %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Avatar du salon %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar de lespace %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">La messagerie sécurisée a été améliorée avec la dernière mise-à-jour. Veuillez re-vérifier votre appareil.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Jusquà ce que cet utilisateur fasse confiance à cette session, les messages sur cette session sont étiquetés avec des avertissements.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Application mise-à-jour</string>
<string name="sign_out_anyway">Se déconnecter malgré tout</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Impossible de joindre le serveur daccueil. Si vous vous déconnectez malgré tout, cet appareil ne sera pas effacé de la liste de vos appareils, vous pourrez lenlever en utilisant un autre client.</string>
</resources>

View File

@ -2891,4 +2891,13 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan.</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Kebijakan Penggunaan Wajar</string>
<string name="settings_crypto_version">Versi kripto</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Lanjutkan mengatur ulang</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s mengubah nama tampilannya ke %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Foto profil pengguna %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Avatar ruangan %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar space %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Perpesanan aman telah ditingkatkan dengan pembaruan terkini. Silakan verifikasi ulang perangkat Anda.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Sampai pengguna ini mempercayai sesi ini, pesan yang dikirim dan diterima akan ditandai dengan peringatan.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplikasi diperbarui</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Tidak dapat mencapai homeserver. Jika Anda tetap keluar, perangkat ini tidak akan dihapus dari daftar perangkat. Anda dapat menghapusnya menggunakan klien lain.</string>
<string name="sign_out_anyway">Tetap keluar</string>
</resources>

View File

@ -2,9 +2,9 @@
<resources>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Invito di %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s ha invitato %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s ti ha invitato</string>
<string name="notice_room_join">%1$s è entrato nella stanza</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s è uscito dalla stanza</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s ti ha invitato/a</string>
<string name="notice_room_join">%1$s è entrato/a nella stanza</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s è uscito/a dalla stanza</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s ha rifiutato l\'invito</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s ha buttato fuori %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s ha rimosso il ban nei confronti di %2$s</string>
@ -60,8 +60,8 @@
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invito di %1$s. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ha invitato %2$s. Motivo: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s ti ha invitato. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s è entrato nella stanza. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s è uscito dalla stanza. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s è entrato/a nella stanza. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s è uscito/a dalla stanza. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s ha rifiutato l\'invito. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s ha cacciato fuori %2$s. Motivo: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ha riammesso %2$s. Motivo: %3$s</string>
@ -87,8 +87,8 @@
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Il tuo invito</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Hai creato la stanza</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Hai invitato %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Sei entrato nella stanza</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Sei uscito dalla stanza</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Sei entrato/a nella stanza</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Sei uscito/a dalla stanza</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Hai rifiutato l\'invito</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Hai buttato fuori %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Hai rimosso il ban nei confronti di %1$s</string>
@ -133,8 +133,8 @@
<string name="notice_power_level_diff">%1$s da %2$s a %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Il tuo invito. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Hai invitato %1$s. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Sei entrato nella stanza. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Sei uscito dalla stanza. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Sei entrato/a nella stanza. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Sei uscito/a dalla stanza. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Hai rifiutato l\'invito. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Hai cacciato %1$s. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Hai riammesso %1$s. Motivo: %2$s</string>
@ -160,10 +160,10 @@
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedito l\'accesso alla stanza agli ospiti.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Hai permesso l\'accesso agli ospiti.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ha permesso l\'accesso agli ospiti.</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Sei entrato. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Sei uscito. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s è uscito. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s è entrato. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Sei entrato/a. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Sei uscito/a. Motivo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s è uscito/a. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s è entrato/a. Motivo: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Hai revocato l\'invito a %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s ha revocato l\'invito a %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Hai invitato %1$s</string>
@ -172,10 +172,10 @@
<string name="notice_direct_room_update">%s ha aggiornato la stanza.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Hai reso visibili i messaggi futuri a %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s ha reso visibili i messaggi futuri a %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Sei uscito dalla stanza</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s è uscito dalla stanza</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Sei entrato</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s è entrato</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Sei uscito/a dalla stanza</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s è uscito/a dalla stanza</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Sei entrato/a</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s è entrato/a</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Hai creato la discussione</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s ha creato la discussione</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Stanza vuota (era %s)</string>
@ -528,7 +528,7 @@
<string name="create">Crea</string>
<string name="group_details_home">Home</string>
<string name="rooms">Stanze</string>
<string name="invited">Invitato</string>
<string name="invited">Invitato/a</string>
<string name="has_been_removed">%2$s ti ha buttato fuori da %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s ti ha bannato da %1$s</string>
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
@ -677,7 +677,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} non è influenzato dall\'ottimizzazione della batteria.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Se si lascia un dispositivo scollegato, fermo e con lo schermo spento, dopo un certo tempo questo entra in modalità Doze. Ciò impedisce alle App di accedere alla rete e ritarda le attività, le sincronizzazioni e la ricezione dei normali allarmi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignora l\'ottimizzazione</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nessun APK Google Play Services trovato. Le notifiche non funzioneranno bene.</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Google Play Services non trovato. Le notifiche non funzioneranno bene.</string>
<string name="video_call_in_progress">Chiamata video in corso…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Backup delle chiavi</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usa il Backup delle chiavi</string>
@ -851,7 +851,7 @@
<string name="reply">Rispondi</string>
<string name="global_retry">Riprova</string>
<string name="send_you_invite">Ti ha inviato un invito</string>
<string name="invited_by">Invitato da %s</string>
<string name="invited_by">Invitato/a da %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Non hai più messaggi non letti</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Conversazioni</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Le tue conversazioni dirette verranno mostrate qui. Tocca il pulsante + in basso a destra per iniziarne qualcuna.</string>
@ -1451,7 +1451,7 @@
<string name="uploads_media_title">MEDIA</string>
<string name="uploads_media_no_result">In questa stanza non ci sono file multimediali</string>
<string name="uploads_files_title">FILE</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s alle %2$s</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s: %2$s</string>
<string name="uploads_files_no_result">In questa stanza non ci sono file</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Accedi con il tuo ID utente</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Accedi con il tuo ID utente</string>
@ -1684,7 +1684,7 @@
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Fallo solo se non hai altri dispositivi con cui fare la verifica.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Reimposta tutto</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Hai dimenticato o perso tutte le opzioni di ripristino\? Reimposta tutto</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Sei entrato.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Sei entrato/a.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">I messaggi in questa conversazione sono cifrati end-to-end.</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Esci</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Impostazioni</string>
@ -1716,7 +1716,7 @@
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Il codice PIN è richiesto ogni volta che apri ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Il codice PIN è richiesto dopo 2 minuti di inattività su ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Richiedi il PIN dopo 2 minuti</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s è entrato.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s è entrato/a.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">L\'applicazione è in attesa del PUSH</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Scarta le modifiche</string>
<string name="warning_unsaved_change">Ci sono modifiche non salvate. Scartare le modifiche\?</string>
@ -1932,7 +1932,7 @@
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincronizzazione iniziale:
\nIn attesa di risposta dal server…</string>
<string name="event_status_sent_message">Messaggio inviato</string>
<string name="you_are_invited">Sei stato invitato</string>
<string name="you_are_invited">Sei stato/a invitato/a</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Gli Spazi sono un nuovo modo per raggruppare stanze e contatti.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Aggiungi stanze e Spazi esistenti</string>
<string name="leave_space">Esci</string>
@ -2008,7 +2008,7 @@
<string name="space_suggested">Consigliato</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Gestisci stanze</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Cerchi qualcuno che non è in %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s ti ha invitato</string>
<string name="user_invites_you">%s ti ha invitato/a</string>
<string name="a11y_public_room">Stanza pubblica</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Invia i file multimediali nella dimensione originale</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
@ -2287,7 +2287,7 @@
<string name="legals_no_policy_provided">Questo server non presenta alcuna informativa.</string>
<string name="legals_third_party_notices">Librerie di terze parti</string>
<string name="legals_identity_server_title">L\'informativa del tuo server d\'identità</string>
<string name="legals_home_server_title">L\'informativa del tuo homeserver</string>
<string name="legals_home_server_title">Informativa del tuo homeserver</string>
<string name="legals_application_title">Informativa di ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Puoi disattivarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Non</b> condividiamo informazioni con terze parti</string>
@ -2940,4 +2940,13 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">Politica di utilizzo accettabile</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Procedi con la reimpostazione</string>
<string name="settings_crypto_version">Versione crittografia</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s ha cambiato il nome visualizzato in %2$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">La messaggistica sicura è stata migliorata con l\'aggiornamento più recente. Ri-verifica il tuo dispositivo.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Finché l\'utente si fida di questa sessione, i messaggi inviati da e verso essa sono contrassegnati da avvisi.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">App aggiornata</string>
<string name="avatar_of_user">Immagine del profilo dell\'utente %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Avatar della stanza %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar dello spazio %1$s</string>
<string name="sign_out_anyway">Disconnetti comunque</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Impossibile contattare l\'homeserver. Se ti disconnetti comunque, questo dispositivo non verrà cancellato dalla tua lista, meglio se lo rimuovi da un altro client.</string>
</resources>

View File

@ -38,7 +38,6 @@
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Rominnbjoding</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s og %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Tomt rom</string>
<string name="notice_room_update">%s oppgraderte rommet.</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s forlot rommet. Grunn: %2$s</string>
@ -67,7 +66,6 @@
<string name="action_delete">Slett</string>
<string name="action_rename">Gje nytt namn</string>
<string name="report_content">Rapporter innhaldet</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="action_invite">Inviter</string>
<string name="action_sign_out">Logg av</string>
@ -127,7 +125,6 @@
<string name="auth_invalid_email">Dette ser ikkje ut som ei gyldig e-postadresse</string>
<string name="auth_email_already_defined">Denne e-postadressa er allereie i bruk.</string>
<string name="auth_forgot_password">Gløymt passord\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Heimtenaren ynskjer å stadfeste at du ikkje er ein robot</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på lenken i e-posten</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Skriv inn ein gyldig URL</string>
@ -152,14 +149,10 @@
<string name="call_in_progress">Samtalen er i gang…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Den andre parten tok ikkje samtalen.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Info</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} treng tilgang til mikrofonen din for å utføra talesamtalar.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} treng tilgang til kameraet og mikrofonen din for å utføra videosamtalar.
\n
\nGjer vel og gjev tilgang på sprettvindauget som kjem for å utføra samtalen.</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Gå fram</string>
@ -168,8 +161,6 @@
<string name="action_reject">Avvis</string>
<string name="list_members">Medlemsoversikt</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Hopp til første uleste melding.</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d medlem</item>
<item quantity="other">%d medlem</item>
@ -205,12 +196,9 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Sertifikatet har forandra seg frå det som var stolt på av mobilen din. Dette er SÆRS UVANLEG. Det er tilrådd å IKKJE GODKJENNA dette nye sertifikatet.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikatet har endra seg frå eit som tidlegare var stole på, til eit som ikkje er det. Det kan henda at tenaren har fornya sertifikatet. Snakk med administrator for å få det forventa fingeravtrykket.</string>
<string name="ssl_only_accept">Godkjenn BERRE sertifikatet viss tenaradministratoren har publisert eit fingeravtrykk som samsvarar med det over.</string>
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommedlemmar</string>
<string name="search_no_results">Ingi treff</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meldingar</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Legg til på heimskjermen</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbilete</string>
@ -270,7 +258,6 @@
<string name="devices_details_device_name">Oppdater offentleg namn</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Sist sedd</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Stadfesting</string>
<string name="settings_logged_in">Logga inn som</string>
<string name="settings_home_server">Heimtenar</string>
@ -306,7 +293,6 @@
<string name="room_settings_labs_warning_message">Desse funksjonane er under utprøving og uventa vanskar kan dukka opp. Bruk med omhug.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Set som hovudadresse</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Fjern som hovudadresse</string>
<string name="settings_theme">Preg</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Noko gjekk gale med dekrypteringa</string>
<string name="encryption_information_device_name">Offentleg namn</string>
@ -329,7 +315,6 @@
<string name="encryption_information_verify">Godkjenn</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">For å godkjenna at denne sesjonen er til å stola på, ver venleg og snakk med eigaren på ein anna måte (t.d. ansikt til ansikt eller på telefon) og spør han om nøkkelen han ser i Brukarinnstillingane for denne sesjonen samsvarar med nøkkelen under:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Viss det samsvarer, klikk Verifiser-knappen under. Viss det ikkje gjer det, avlyttar nokon andre denne sesjonen og du bør sannsynlegvis svarteliste den. I framtida vil denne verifikasjonsprosessen bli meir forbetra.</string>
<string name="select_room_directory">Vel ein romkatalog</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heimtenar-URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle rom på %s-tenaren</string>
@ -337,7 +322,6 @@
<item quantity="one">%d ulest varsla melding</item>
<item quantity="other">%d uleste varsla meldingar</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
@ -413,16 +397,10 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="room_tombstone_continuation_description">Rommet er ein vidareføring av ei anna samtale</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klikk her for å sjå gamle meldingar</string>
<string name="system_alerts_header">Systemvarsel</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d valt</item>
<item quantity="other">%d valde</item>
</plurals>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontakt tenesteadministratoren din</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Heimtenaren har truffe ei av ressursgrensene sine so <b>nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Heimtenaren har forbigått ei av ressursgrensene sine.</string>
@ -482,7 +460,6 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="action_revoke">Trekk tilbake</string>
<string name="action_disconnect">Koble frå</string>
<string name="action_decline">Avvis</string>
<string name="auth_login_sso">Logg inn med SSO (single sign-on)</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dette er ikkje ei gyldig Matrix-tenaradresse</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Klarar ikkje å nå ein heimetenar på denne URL\'en, sjekk at den er korrekt</string>
@ -503,7 +480,7 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="keys_backup_info_title_version">Versjon</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK versjon</string>
<string name="settings_preferences">Innstillingar</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Sikkerheit og personvern</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Tryggleik og personvern</string>
<string name="preference_voice_and_video">Tale og video</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjelp og om</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Vis skjulte hendelsar i historikken</string>
@ -561,4 +538,4 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="action_reset">Nullstill</string>
<string name="bottom_action_people_x">Folk</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Folk</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -377,7 +377,7 @@
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s w %2$s</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Czy na pewno chcesz usunąć widżet z tego pokoju?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Nie można utworzyć widżetu.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Nie udało się wysłać prośby.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Nie udało się wysłać żądania.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nie jesteś w tym pokoju.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Nie masz uprawnień, aby zrobić to w tym pokoju.</string>
@ -391,7 +391,7 @@
<string name="command_error">Błąd polecenia</string>
<string name="unrecognized_command">Nierozpoznane polecenie: %s</string>
<string name="notification_noisy">Głośne</string>
<string name="group_details_home">Strona startowa</string>
<string name="group_details_home">Strona główna</string>
<string name="rooms">Pokoje</string>
<string name="invited">Zaproszeni</string>
<string name="deactivate_account_title">Dezaktywuj konto</string>
@ -609,7 +609,7 @@
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importowanie kluczy…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Odblokuj Historię</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Wprowadź klucz odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopia Przywrócona %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopia przywrócona %s!</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">dodano jeden nowy klucz do tej sesji.</item>
<item quantity="few">dodano %d nowe klucze do tej sesji.</item>
@ -661,7 +661,7 @@
<string name="preference_root_help_about">Pomoc i o aplikacji</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Wszystkie wiadomości (hałaśliwy)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Wszystkie wiadomości</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tylko wspomnienia</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tylko wzmianki</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Wycisz</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Ustawienia</string>
<string name="no_ignored_users">Nie ignorujesz żadnych użytkowników</string>
@ -801,9 +801,9 @@
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Użyj kopii zapasowej klucza aby odblokować historię zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">użyj klucza odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Użyj Klucza Odzyskiwania aby odblokować historię zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Kopia zapasowa nie może zostać zdeszyfrowana za pomocą tego hasła: proszę upewnij się, czy wprowadzone hasło jest poprawne.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Kopia zapasowa nie mogła zostać rozszyfrowana za pomocą tego Hasła: upewnij się, że wprowadzono prawidłowe Hasło bezpieczeństwa.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Przywracanie kopii zapasowej:</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Kopia zapasowa nie może zostać zdeszyfrowana za pomocą tego klucza odzyskiwania: proszę upewnij się, czy wprowadzony klucz odzyskiwania jest poprawny.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Kopia zapasowa nie mogła zostać rozszyfrowana za pomocą tego Klucza: upewnij się, że wprowadzono prawidłowy Klucz bezpieczeństwa.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Kopia zapasowa klucza nie jest aktywna dla tej sesji.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Twoje klucze nie są będą zapisywane w kopii zapasowej od tej sesji.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Kopia zapasowa posiada sygnaturę od nieznanej sesji z ID %s.</string>
@ -1127,7 +1127,7 @@
<item quantity="many">%d aktywnych sesji</item>
<item quantity="other">%d aktywnych sesji</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Zweryfikuj te urządzenie</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Weryfikuj to urządzenie</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Otwórz obecną sesję i użyj jej do zweryfikowania obecnej, przyznając jej dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="verification_profile_verify">Zweryfkuj</string>
<string name="verification_profile_verified">Zweryfikowano</string>
@ -1240,7 +1240,7 @@
<string name="set_a_security_phrase_notice">Wpisz frazę bezpieczeństwa którą znasz tylko ty, będzie wykorzystywana do zabezpieczania sekretów na twoim serwerze.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Zapisz Klucz Bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Użyj Frazy Bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Użyj hasła bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Użyj klucza bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.</string>
<string name="a11y_start_camera">Włącz aparat</string>
@ -1384,7 +1384,7 @@
<string name="create_room_alias_invalid">Niektóre znaki nie są dozwolone</string>
<string name="create_room_alias_empty">Podaj adres pokoju</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Ten adres jest już w użyciu</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Możesz aktywować tę opcję jeżeli pokój będzie wykorzystywany jedynie do współpracy z wewnętrznymi zespołami na Twoim serwerze domowym. Ta opcja nie może być zmieniona później.</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Możesz aktywować tę opcję, jeżeli pokój będzie wykorzystywany jedynie do współpracy z wewnętrznymi zespołami na Twoim serwerze domowym. Nie będzie można zmienić tej opcji.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Zablokuj wszystkich nie będących członkami %s przed dołączeniem do tego pokoju</string>
<string name="hide_advanced">Ukryj zaawansowane</string>
<string name="show_advanced">Pokaż zaawansowane</string>
@ -1545,13 +1545,13 @@
<string name="bootstrap_loading_title">Konfigurowanie odzyskiwania.</string>
<string name="verify_cancel_other">Nie zweryfikujesz %1$s (%2$s) jeżeli przerwiesz w tym momencie. Zacznij ponownie w ich profilu użytkownika.</string>
<string name="disclaimer_negative_button">ROZUMIEM</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Fraza Bezpieczeństwa</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Ustaw Frazę Bezpieczeństwa</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Hasło bezpieczeństwa</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Ustaw hasło bezpieczeństwa</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Wybierz nazwę użytkownika.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Potwierdź swoją tożsamość poprzez zweryfikowanie tego logowania aby uzyskać dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="confirm_your_identity">Potwierdź swoją tożsamość poprzez zweryfikowanie tego logowania przy pomocy którejś z pozostałych sesji w celu przyznania dostępu do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Interaktywna weryfikacja z wykorzystaniem emotikon</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Zweryfikuj logowanie</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Zweryfikuj interaktywnie za pomocą emoji</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Weryfikuj logowanie</string>
<string name="verify_this_session">Zweryfikuj nowe logowanie do swojego konta: %1$s</string>
<string name="encrypted_unverified">Zaszyfrowano przez urządzenie niezweryfikowane</string>
<string name="unencrypted">Niezaszyfrowane</string>
@ -1564,7 +1564,7 @@
<string name="secure_backup_reset_no_history">Zaczniesz ponownie od zera, bez historii, bez wiadomości, bez zaufanych urządzeń bądź użytkowników</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Jeżeli zresetujesz wszystko</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Wykonaj tę akcję wyłącznie wówczas gdy nie masz żadnego innego urządzenia na którym możesz zweryfikować bieżące urządzenie.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Zresetuj wszystko</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Resetuj wszystko</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zapomniałeś(-łaś) albo straciłeś wszystkie opcje odzyskiwania\? Zresetuj wszystko</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Nie udało się uzyskać dostępu do bezpiecznego magazynu</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Sprawdzanie klucza kopii zapasowej</string>
@ -1818,7 +1818,7 @@
<string name="room_settings_permissions_title">Uprawnienia pokoju</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Odblokowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do tej przestrzeni.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Zablokowanie użytkownika usunie go z tego miejsca i uniemożliwi ponowne dołączenie.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ten pokój jest prywatny. Nie będziesz w stanie dołączyć bez zaproszenia.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ten pokój nie jest publiczny. Nie będziesz w stanie dołączyć bez zaproszenia.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Zakańczanie połączenia…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Brak odpowiedzi</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Użytkownik, do którego zadzwoniłeś jest zajęty.</string>
@ -1947,15 +1947,15 @@
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Wszystkie pokoje, w których jesteś będą pokazywane na ekranie domowym.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Pokaż wszystkie pokoje w ekranie domowym</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Zarządzaj pokojami oraz przestrzeniami</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Oznacz jako nie sugerowana</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Oznacz jako sugerowana</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Oznacz jako nie sugerowane</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Oznacz jako sugerowane</string>
<string name="space_suggested">Sugerowane</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Zarządzaj pokojami</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Szukasz kogoś , kto nie jest w %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s Cię zaprasza</string>
<string name="you_are_invited">Zostałeś zaproszony</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Przestrzenie są nową metodą na grupowanie razem wielu pokoi i osób.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Dodaj przestrzeń do jakiejkolwiek przestrzeni którą zarządzasz.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Dodaj przestrzeń do jakiejkolwiek przestrzeni, którą zarządzasz.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Dodaj istniejące przestrzenie</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Dodaj istniejące pokoje</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Dodaj istniejące pokoje i przestrzenie</string>
@ -1974,7 +1974,7 @@
<string name="join_anyway">Dołącz pomimo to</string>
<string name="join_space">Dołącz do przestrzeni</string>
<string name="create_space">Utwórz przestrzeń</string>
<string name="skip_for_now">Na razie pomiń</string>
<string name="skip_for_now">Pomiń na razie</string>
<string name="share_space_link_message">Dołącz do mojej przestrzeni %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Nie będą częścią %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Tylko do tego pokoju</string>
@ -1983,13 +1983,13 @@
<string name="invite_by_link">Udostępnij link</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Zaproś przez nazwę użytkownika lub email</string>
<string name="invite_by_email">Zaproś przez email</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Aktualnie jesteś tu tylko ty. %s będzie jeszcze lepszą przestrzenią, gdy dołączą do niej inni.</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Aktualnie jesteś tu tylko Ty. %s będzie jeszcze lepsze, gdy dołączą inni.</string>
<string name="invite_to_space">Zaproś do %s</string>
<string name="invite_people_menu">Zaproś osoby</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Zaproś osoby do Twojej przestrzeni</string>
<string name="create_space_topic_hint">Opis</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Tworzenie przestrzeni…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Losowy</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Losowe</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Ogólny</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kim są Twoi znajomi \?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Stworzymy dla nich pokoje. Możesz też dodać następne w późniejszym etapie.</string>
@ -2000,9 +2000,9 @@
<string name="space_type_private">Prywatna</string>
<string name="space_type_public_desc">Otwarta dla każdego, najlepsza dla społeczności</string>
<string name="space_type_public">Publiczna</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Prywatna przestrzeń dla Ciebie i Twoich znajomych</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja i moi znajomi</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Prywatna przestrzeń do organizacji Twoich pokojów</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Prywatna przestrzeń dla Ciebie i Twoich kolegów z drużyny</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja i moi koledzy z drużyny</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Prywatna przestrzeń do organizacji Twoich pokoi</string>
<string name="create_spaces_just_me">Tylko ja</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do %s.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Z kim pracujesz\?</string>
@ -2069,7 +2069,7 @@
<string name="give_feedback">Przekaż opinię</string>
<string name="feedback_failed">Nie udało się przesłać opinii (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Dziękujemy, Twoja opinia została wysłana</string>
<string name="you_may_contact_me">Pozwalam na kontakt ze mną w razie dodatkowych pytań</string>
<string name="you_may_contact_me">Możesz się ze mną skontaktować, jeśli masz jakiekolwiek pytania</string>
<string name="send_feedback_space_info">Używasz przestrzeni w wersji beta. Ta opinia pomoże nam w tworzeniu kolejnych wersji. Twoja platforma i nazwa użytkownika zostaną odnotowane, abyśmy mogli w pełni wykorzystać Twoje sugestie.</string>
<string name="send_feedback_space_title">Prześlij opinię o przestrzeniach</string>
<string name="create_new_space">Stwórz nową przestrzeń</string>
@ -2089,7 +2089,7 @@
<string name="directory_your_server">Twój serwer</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Wersja pokoju</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Inne przestrzenie lub pokoje, których możesz nie znać</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Przestrzeń, o której wiesz, że zawiera ten pokój</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Przestrzeń, którą znasz, że zawiera ten pokój</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Zdecyduj kto może odnaleźć i dołączyć do tego pokoju.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Dotknij, aby edytować przestrzenie</string>
<string name="select_spaces">Wybierz przestrzenie</string>
@ -2110,7 +2110,7 @@
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Usuń nagranie</string>
<string name="feedback">Opinia użytkownika</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronizacja klucza samopodpisującego (Self Signing key)</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Weryfikacja ręczna poprzez tekst</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Zweryfikuj ręcznie za pomocą tekstu</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">lub innego klienta Matrix z krzyżową weryfikacją nowych sesji logowania</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Nie masz uprawnień do zmiany poziomu pokoju</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Oczekiwanie na historię szyfrowania</string>
@ -2210,7 +2210,7 @@
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Rozmowa głosowa zakończona • %1$s</string>
<string name="call_tile_call_back">Oddzwoń</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Nie udało się skonfigurować logowania krzyżowego</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Aktualizacja spowoduje utworzenie pokoju w nowej wersji. Wszystkie obecne wiadomości zostaną w zarchiwizowanym pokoju.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Aktualizacja spowoduje utworzenie pokoju w nowej wersji. Wszystkie bieżące wiadomości zostaną zarchiwizowane w tym pokoju.</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Nagrywanie wiadomości głosowej</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Zatrzymaj nagrywanie</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Wstrzymaj wiadomość głosową</string>
@ -2242,7 +2242,7 @@
<string name="command_description_add_to_space">Dodaj do danej przestrzeni</string>
<string name="command_description_create_space">Stwórz przestrzeń</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Edytuj treść</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Poznaj stan pokoju</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Przeglądaj stan pokoju</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Narzędzia deweloperskie</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">Nieobecny</string>
<string name="a11y_public_room">Pokój publiczny</string>
@ -2295,7 +2295,7 @@
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Nie udostępniamy</b> informacji podmiotom trzecim</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b> Nie zbieramy i nie profilujemy </b> danych użytkownika</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">tutaj</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Pomóż nam znaleźć błędy i ulepszyć ${app_name} poprzez udostępnianie anonimowych danych użytkowania. Aby lepiej zrozumieć jak użytkownicy wykorzystują wiele urządzeń wygenerujemy losowy identyfikator dzielony pomiędzy Twoimi urządzeniami.
<string name="analytics_opt_in_content">Pomóż nam zidentyfikować problemy i ulepszyć ${app_name}, udostępniając anonimowe dane o użytkowaniu. Aby zrozumieć, w jaki sposób użytkownicy korzystają z wielu urządzeń, wygenerujemy losowy identyfikator dzielony pomiędzy Twoimi urządzeniami.
\n
\nWięcej informacji %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Pomóż usprawnić ${app_name}</string>
@ -2311,7 +2311,7 @@
<string name="login_splash_already_have_account">Posiadam już konto</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Bezpieczna komunikacja.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Masz wszystko pod kontrolą.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Przejmij swoje konwersacje.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Bądź właścicielem swoich konwersacji.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">By odkryć istniejące kontakty, musisz najpierw przesłać swoje dane kontaktowe (adresy e-mail i numer telefonu) do serwera tożsamości. Przed wysłaniem Twoje dane zostaną zaszyfrowane w celu zachowania prywatności.</string>
<string name="preference_help_summary">Uzyskaj pomoc w korzystaniu z ${app_name}</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Nie masz uprawnień by dołączyć do tego pokoju</string>
@ -2350,7 +2350,7 @@
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Uwaga: aplikacja zostanie uruchomiona ponownie</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Włącz wiadomości w wątkach</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do firmy %s. Więcej osób możesz zaprosić później.</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Wyślij niestandardowe zdarzenie stanowe</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Wyślij własne wydarzenie stanu</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Wyślij zdarzenie stanowe</string>
<string name="dev_tools_state_event">Zdarzenia stanowe</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Zawartość zdarzenia</string>
@ -2583,7 +2583,7 @@
<string name="time_unit_minute_short">min</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Pokoje w przestrzeni</string>
<string name="action_next">Dalej</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Dostawca</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Metoda</string>
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
<item quantity="one">Znaleziono %d dostawcę.</item>
<item quantity="few">Znaleziono %d dostawców.</item>
@ -2632,7 +2632,7 @@
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Kod został wysłany do %s</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Potwierdź swój numer telefonu</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Wyloguj wszystkie urządzenia</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">Zresetuj hasło</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">Resetuj hasło</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Upewnij się, że ma 8 lub więcej znaków.</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">Wybierz nowe hasło</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Nowe hasło</string>
@ -2670,7 +2670,7 @@
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Współdzielenie kluczy pokoju dla wcześniejszych wiadomości</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">Ten kod QR wygląda na niepoprawny. Spróbuj zweryfikować przy użyciu innej metody.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Dostęp do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości nie będzie możliwy. Zresetuj bezpieczną kopię zapasową wiadomości oraz klucze weryfikacyjne by zacząć od nowa.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Nie udało się zweryfikować tego urządzenia</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Nie można zweryfikować tego urządzenia</string>
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Zapoznaj się z warunkami i zasadami serwera %s</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Jaki jest adres twojego serwera\?</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Miejsce na twoje konwersacje</string>
@ -3040,7 +3040,7 @@
<string name="review_unverified_sessions_description">Sprawdź, by upewnić się że Twoje konto jest bezpieczne</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Zaszyfrowano za pomocą usuniętego urządzenia</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Akceptowalna polityka użytkowania</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju zaszyfrowanym end-to-end</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju szyfrowanym end-to-end</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Czekanie aż użytkownicy dołączą do ${app_name}</string>
<string name="verification_not_found">Żądanie weryfikacji nie zostało znalezione. Mogło zostać anulowane lub obsłużone przez inną sesję.</string>
<string name="_resume">Wznów</string>
@ -3048,7 +3048,7 @@
<string name="settings_nightly_build_update">Zdobądź najnowszą wersję (uwaga: mogą wystąpić problemy z logowaniem)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly build</string>
<string name="verification_verify_identity">Zweryfikuj swoją tożsamość, aby uzyskać dostęp do wiadomości zaszyfrowanych i udowodnić swoją tożsamość innym.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Zweryfikuj za pomocą innego urządzenia</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Weryfikuj innym urządzeniem</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Weryfikuję z Klucza bezpieczeństwa lub Frazy…</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Rozpoczął transmisje głosową</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie</string>
@ -3068,4 +3068,13 @@
<item quantity="many">%1$d zaznaczono</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczono</item>
</plurals>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s zmienił swoją wyświetlaną nazwę na %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Zdjęcie profilowe użytkownika %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Awatar pokoju %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Awatar przestrzeni %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Bezpieczne wysyłanie wiadomości zostało usprawnione z najnowszą aktualizacją. Zweryfikuj swoje urządzenie ponownie.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Dopóki ten użytkownik nie zweryfikuje tej sesji, wysłane wiadomości będą zawierać ostrzeżenie.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Zaktualizowano aplikację</string>
<string name="sign_out_anyway">Wyloguj mimo to</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Nie można skontaktować się z serwerem domowym. Jeśli mimo to się wylogujesz, urządzenie nie zostanie usunięte z listy urządzeń. Usuń je za pomocą innego klienta.</string>
</resources>

View File

@ -1045,7 +1045,7 @@
<string name="message_view_edit_history">Visualizar Histórico de Edição</string>
<string name="terms_of_service">Termos de Serviço</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Ser descobertável por outras(os)</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Usar Bots, bridges, widgets e pacotes de stickers</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Usar bots, bridges, widgets e pacotes de stickers</string>
<string name="identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="disconnect_identity_server">Desconectar servidor de identidade</string>
<string name="add_identity_server">Configurar servidor de identidade</string>
@ -1352,7 +1352,7 @@
\nA confirmação vai ser salvada localmente e compartilhada numa versão futura do app.</string>
<string name="command_description_rainbow">Envia a dada mensagem colorida como um arco-íris</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Envia o dado emote colorido como um arco-íris</string>
<string name="settings_category_timeline">Timeline</string>
<string name="settings_category_timeline">Linha do tempo</string>
<string name="settings_category_composer">Editor de mensagem</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Habilitar encriptação ponta-a-ponta…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Habilitar encriptação\?</string>
@ -2292,8 +2292,8 @@
<string name="preference_root_legals">Jurídicos</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Este servidor não provê nenhuma política.</string>
<string name="legals_third_party_notices">Bibliotecas de terceiros</string>
<string name="legals_identity_server_title">A política de seu servidor de identidade</string>
<string name="legals_home_server_title">A política de seu servidorcasa</string>
<string name="legals_identity_server_title">A política do seu servidor de identidade</string>
<string name="legals_home_server_title">A política do seu servidor local</string>
<string name="legals_application_title">Política de ${app_name}</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">Nós <b>não</b> gravaremos nem criaremos um perfil dos dados de sua conta</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Ajude-nos a identificar problemas e melhorar ${app_name} ao compartilhar dados de uso anônimos. Para entender como pessoas usam seus múltiplos dispositivos, nós vamos gerar um identificador aleatório, compartilhado por seus dispositivos.
@ -2527,7 +2527,7 @@
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Você precisa ter as permissões certas a fim de compartilhar localização ao vivo nesta sala.</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Você não tem permissão para compartilhar localização ao vivo</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Resultados vão ser visíveis quando a sondagem estiver terminada</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Quando convidando numa sala encriptada que está compartilhando histórico, histórico encriptada vai estar visível.</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Ao convidar alguém para uma sala criptografada que compartilha o histórico de texto, ele será visível mesmo sendo criptografado.</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Compartilhando chaves de sala para mensagens passadas</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Envie sua primeira mensagem para convidar %s a fazer chat</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Mensagens neste chat vão ser encriptadas ponta-a-ponta.</string>
@ -2808,7 +2808,7 @@
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">A requisição falhou.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Broadcast de voz</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Buffering</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Pré-carregando</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausar broadcast de voz</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Tocar ou retomar broadcast de voz</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Parar gravação de broadcast de voz</string>
@ -2884,4 +2884,29 @@
<string name="stop_voice_broadcast_content">Tem certeza que você quer parar seu broadcast ao vivo\? Isto vai terminar o broadcast e a gravação completa vai estar disponível na sala.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Parar de fazer broadcasting ao vivo\?</string>
<string name="action_stop">Sim, Parar</string>
</resources>
<string name="avatar_of_room">Avatar da sala %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar do espaço %1$s</string>
<string name="settings_external_account_management">Os detalhes da sua conta são gerenciados separadamente em %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Conta</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Termos de Uso Aceitável</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Um erro ocorreu ao atualizar suas preferências de notificação. Por favor, tente novamente.</string>
<string name="thread_list_not_available">Seu servidorcasa ainda não suporta threads.</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Continuar com o reset</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s mudou seu nome de exibição para %2$s</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Incapaz de reproduzir esse broadcast de voz.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Incapaz de decriptar esse broadcast de voz.</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Erro de conexão - Gravação pausada</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplicação actualizada</string>
<string name="settings_crypto_version">Versão criptográfica</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Não foi possível contactar o servidor doméstico. Se ainda assim terminar sessão, este dispositivo não será apagado da sua lista de dispositivos, poderá querer removê-lo utilizando outro cliente.</string>
<string name="avatar_of_user">Imagem de perfil do utilizador %1$s</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Iniciou uma emissão de voz</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Histórico da sondagem</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Verificar com outro dispositivo</string>
<string name="verification_verify_identity">Verifique a sua identidade para aceder a mensagens encriptadas e provar a sua identidade a outros.</string>
<string name="verification_request_was_sent">Foi enviado um pedido de verificação. Abra uma das suas outras sessões para aceitar e iniciar a verificação.</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Só é possível convidar um email de cada vez</string>
<string name="sign_out_anyway">Terminar sessão ainda assim</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Verificação a partir de Chave ou Frase Segura…</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Até que este utilizador confie nesta sessão, as mensagens enviadas para e a partir dela são marcadas com avisos.</string>
</resources>

View File

@ -3024,4 +3024,35 @@
<string name="started_a_voice_broadcast">Голосовая трансляция начата</string>
<string name="thread_list_not_available">Ваш домашний сервер не поддерживает список обсуждений.</string>
<string name="action_stop">Остановить</string>
<string name="sign_out_anyway">Всё равно выйти</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Подтвердить сброс</string>
<string name="avatar_of_space">Аватар пространства %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Аватар комнаты %1$s</string>
<string name="pill_message_from_user">Сообщение от %s</string>
<string name="pill_message_in_room">Сообщение в %s</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Сообщение в комнате</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Комната/Пространство</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Аккаунт</string>
<string name="avatar_of_user">Аватар профиля пользователя %1$s</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Продолжайте, только если вы уверены, что ваш ключ утерян, а доступ к другим активным устройствам отсустствует.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Пока пользователь не верифицировал эту сессию, отправленные и полученные сообщения отмечаются предупреждениями.</string>
<string name="verification_request_was_sent">Запрос на верификацию отправлен. Откройте приложение на одном из активных устройств и подтвердите эту сессию.</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Можно пригласить один email за раз</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Приложение обновлено</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Верификация секретной фразы или ключа…</string>
<string name="verification_verify_identity">Подтвердите ваш сеанс для доступа к зашифрованным сообщениям и верификации для других пользователей.</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Не удается подключиться к серверу. Если вы подтвердите выход сейчас, это устройство не будет удалено из списка активных сеансов. Удалить этот сеанс можно будет с другого устройства.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Ожидание подключения пользователей к ${app_name}</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">При изменении настроек уведомлений произошла ошибка. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Когда приглашенные пользователи присоединятся к ${app_name}, вы сможете писать им с использованием сквозного шифрования</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Сброс ваших ключей верификации не может быть отменен. После сброса, вы не будете иметь доступа к старым зашифрованным сообщениям, а все ваши контакты, верифицировавшие вас ранее, увидят предупреждение о повторной верификации.</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Зашифрованно неактивным устройством</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Защищенный обмен сообщениями был обновлен. Пожалуйста, повторно верифицируйте ваше устройство.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Не удается расшифровать голосовое сообщение.</string>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Обзор опроса во времени</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Сообщение</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Подтвердить с помощью активного устройства</string>
<string name="_resume">Возобновить</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s изменил отображаемое имя на %2$s</string>
<string name="verification_not_found">Запрос на верификацию не найден. Возможно, он был отменен или обработан другим сеансом.</string>
</resources>

View File

@ -3009,4 +3009,13 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">Zásady prijateľného používania</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Pokračovať v obnovení</string>
<string name="settings_crypto_version">Krypto verzia</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s zmenil/a svoje zobrazované meno na %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Profilový obrázok používateľa %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Obrázok miestnosti %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Obrázok priestoru %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Najnovšou aktualizáciou sa zlepšilo bezpečné zasielanie správ. Overte prosím znova svoje zariadenie.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Pokiaľ tento používateľ tejto relácii nedôveruje, správy odoslané do nej a z nej sú označené varovaním.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplikácia bola aktualizovaná</string>
<string name="sign_out_anyway">Aj tak sa odhlásiť</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Nie je možné sa spojiť s domovským serverom. Ak sa aj tak odhlásite, toto zariadenie nebude vymazané zo zoznamu zariadení, môžete ho odstrániť pomocou iného klienta.</string>
</resources>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="create_room_name_hint">Ime</string>
<string name="send_bug_report">Prijava hrošča</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Pošlji ekransko sliko</string>
@ -22,4 +22,47 @@
<string name="notice_room_created">%1$s je ustvaril sobo</string>
<string name="error_no_network">Ni omrežja. Preveri internetno povezavo.</string>
<string name="create_new_room">Ustvari novo sobo</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Ustvaril si razpravo</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s je povabil %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Pridružil si se</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s je izključil %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Preklical si povabilo %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s je spremenil svojega avatarja</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s je spremenil svoje prikazno ime v %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Svoje prikazno ime si spremenil v %1$s</string>
<string tools:ignore="UnusedResources" name="notice_display_name_changed_from">%1$s je spremenil svoje prikazno ime iz %2$s v %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s je odstranil svoje prikazno ime (bilo je %2$s)</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Tvoje povabilo</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Odstranil si %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s je preklical povabilo %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s je spremenil temo v: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s je spremenil avatarja sobe</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Spremenil si avatarja sobe</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Začel si video klic.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s je začel video klic.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Začel si video klic.</string>
<string name="notice_ended_call">%s je končal klic.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Končal si klic.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s je %2$s omogočil ogled prihodnje zgodovine sobe</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Omogočil si ogled prihodnje zgodovine sobe %1$s</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d izbran</item>
<item quantity="two">%1$d izbrana</item>
<item quantity="few">%1$d izbranih</item>
<item quantity="other">%1$d izbranih</item>
</plurals>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s je ustvaril razpravo</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Povabil si %1$s</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s je odstranil %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s je izključil %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Izključil si %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Spremenil si svojega avatarja</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s je spremenil svoje prikazno ime v %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Svoje prikazno ime si spremenil iz %1$s v %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Odstranil si svoje prikazno ime (bilo je %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Temo si spremenil v: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s je začel video klic.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s je omočil %2$s ogled prihodnjih sporočil</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">%1$s si omogočil ogled prihodnjih sporočil</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">vsi člani sobe, od trenutka povabila.</string>
</resources>

View File

@ -2935,4 +2935,14 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">Rregulla të Pranueshme Përdorimi</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Vazhdo me rikthimin te parazgjedhjet</string>
<string name="settings_crypto_version">Version kriptografie</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s ndërroi emrin e vet në ekran në %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Foto profili i përdoruesit %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Avatar i dhomës %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar i hapësirës %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Shkëmbimi i siguruar i mesazheve është përmirësuar me përditësimin më të ri. Ju lutemi, riverifikoni pajisjen tuaj.</string>
<string name="_resume">Rimerre</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Deri kur ky përdorues të besojë këtë sesion, mesazhet dërguar për të dhe nga ai etiketohem me sinjalizime.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Aplikacioni u përditësua</string>
<string name="sign_out_anyway">Dil, sido qoftë</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Skapet dot shërbyesi Home. Nëse keni dalë, sido qoftë, kjo pajisje sdo të fshihet te lista e pajisjeve tuaja, mund të doni ta hiqni duke përdorur klient tjetër.</string>
</resources>

View File

@ -2949,4 +2949,13 @@
<string name="settings_crypto_version">Kryptoversion</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Ett fel uppstod när du uppdaterade dina aviseringsinställningar. Var god försök igen.</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Fortsätt till återställning</string>
<string name="avatar_of_user">Profilbild för användaren %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Avatar för rummet %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Avatar för utrymmet %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s bytte sitt visningsnamn till %2$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Säker meddelandehantering har förbättrats med den senaste uppdateringen. Vänligen verifiera din enhet igen.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Tills den här användaren litar på den här sessionen märks meddelanden som skickas till och från den med varningar.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">App uppdaterad</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Kan inte nå hemservern. Om du ändå loggar ut kommer den här enheten inte att raderas från din enhetslista, du kanske vill ta bort den med en annan klient.</string>
<string name="sign_out_anyway">Logga ut ändå</string>
</resources>

View File

@ -3069,4 +3069,13 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">Політика прийнятного користування</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Перейти до скидання</string>
<string name="settings_crypto_version">Криптоверсія</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s змінює своє ім\'я на %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Зображення профілю користувача %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Аватар кімнати %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Аватар простору %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">В останньому оновленні було вдосконалено захищений обмін повідомленнями. Перевірте свій пристрій ще раз.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Поки користувач не довіряє цьому сеансу, повідомлення, надіслані до нього та від нього, позначаються попередженнями.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Застосунок оновлено</string>
<string name="sign_out_anyway">Усе одно вийти</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Не вдалося зв\'язатися з домашнім сервером. Якщо ви все одно вийдете з системи, цей пристрій не буде видалено з вашого списку пристроїв, можливо, ви захочете видалити його за допомогою іншого клієнта.</string>
</resources>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="send_bug_report_rage_shake">Lắc điện thoại để báo cáo lỗi</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Có vẻ bạn đang lắc điện thoại một cách tức giận. Bạn có muốn mở màn hình báo cáo lỗi không\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Miêu tả vấn đề của bạn ở đây</string>
@ -669,7 +669,7 @@
<string name="room_list_rooms_empty_body">Phòng chat của bạn được hiển thị ở đây. Bạn có thể tạo mới phòng chat hoặc tham gia các phòng cộng đồng hiện có.</string>
<string name="login_server_title">Chọn một máy chủ</string>
<string name="login_splash_submit">Hãy bắt đầu</string>
<string name="login_splash_text3">Mở rộng và hiệu chỉnh trải nghiệm của bạn</string>
<string name="login_splash_text3">Mở rộng và tùy chỉnh trải nghiệm của bạn</string>
<string name="login_splash_text2">Giữ cho hội thoải riêng tư với bảo mật đầu cuối</string>
<string name="login_splash_text1">Chat với một người hoặc chat nhóm</string>
<string name="login_splash_title">Đây là hội thoại của bạn. Bạn sở hữu nó.</string>
@ -754,7 +754,7 @@
<string name="add_identity_server">Cấu hình máy chủ định danh</string>
<string name="disconnect_identity_server">Ngắt kết nối máy chủ định danh</string>
<string name="identity_server">Máy chủ định danh</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Sử dụng Bot, cầu nối, widget hoặc sticker</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Sử dụng Bot, cầu nối, widget hoặc gói sticker</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Được khám phá bởi người khác</string>
<string name="terms_of_service">Điều khoản Dịch vụ</string>
<string name="message_view_edit_history">Xem lịch sử chỉnh sửa</string>
@ -789,7 +789,7 @@
<string name="settings_default_compression">Nén dữ liệu mặc định</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_select_country">Chọn quốc gia</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Quản lý email và số điện thoại liên kết với tài khoản Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Quản lý địa chỉ thư điện tử và số điện thoại liên kết với tài khoản Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Email và số điện thoại</string>
<string name="settings_unignore_user">Hiện tất cả tin nhắn từ %s\?</string>
<string name="settings_password_updated">Mật khẩu của bạn vừa được cập nhật</string>
@ -911,7 +911,7 @@
<string name="login_set_email_submit">Tiếp</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">Email (tùy chọn)</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Email</string>
<string name="login_set_email_notice">Thêm địa chỉ email để phục hồi tài khoản. Sau này bạn có thể tùy chọn cho phép người khác tìm mình qua email.</string>
<string name="login_set_email_notice">Thêm địa chỉ thư điện tử để có thể phục hồi tài khoản. Sau này bạn có thể tùy chọn cho phép người khác tìm mình qua thông tin này.</string>
<string name="login_set_email_title">Thêm địa chỉ email</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Mật khẩu chưa được thay đổi.
\n
@ -925,7 +925,7 @@
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Nhấp vào đường dẫn để xác nhận mật khẩu mới. Sau khi bạn nhâp vào đường dẫn, hãy nhấp vào bên dưới.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Email xác thực đã được gửi tới %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Kiểm tra mailbox</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Email này không gắn với tài khoản nào</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Địa chỉ thư điện tử này không được liên kết với tài khoản nào</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Tiếp tục</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Đổi mật khẩu sẽ đặt lại tất cả khóa bảo mật trên tất cả phiên của bạn, làm cho lịch sử chat mã hóa không đọc được. Vui lòng Sao lưu Khóa hoặc xuất khẩu tất cả khóa bảo mật các phòng từ một phiên đăng nhập khác trước khi đặt lại mật khẩu.</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Cảnh báo!</string>
@ -934,7 +934,7 @@
<string name="login_reset_password_submit">Tiếp</string>
<string name="login_reset_password_notice">Email xác thực thông tin đã được gửi tới bạn để xác nhận đặt lại mật khẩu mới.</string>
<string name="login_reset_password_on">Đặt lại mật khẩu ở %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">Địa chỉ email này không có trong hệ thống.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Địa chỉ thư điện tử này không được liên kết với tài khoản nào.</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Địa chỉ</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Địa chỉ Dịch vụ Element Matrix</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Xóa lịch sử</string>
@ -985,7 +985,7 @@
<string name="error_threepid_auth_failed">Đảm bảo rằng bạn nhấp vào đường link trong email được gửi tới bạn.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Loại bỏ %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Số điện thoại</string>
<string name="settings_emails_empty">Không có địa chỉ email nào trong tài khoản của bạn</string>
<string name="settings_emails_empty">Không có địa chỉ thư điện tử nào trong tài khoản của bạn</string>
<string name="settings_emails">Địa chỉ email</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Hiển thị thông tin ứng dụng trong thiết lập hệ thống.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Thông tin ứng dụng</string>
@ -1116,7 +1116,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Chạy thử</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Chuẩn đoán khắc phục sự cố</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Bật thông báo qua email cho %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Để được nhận thông báo qua email, hãy liên kết một địa chỉ mail với tài khoản Matrix của bạn</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Để được nhận thông báo qua thư điện tử, hãy liên kết một địa chỉ thư điện tử với tài khoản Matrix của bạn</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Thông báo qua email</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Nâng cấp không gian</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Thay đổi tên không gian</string>
@ -1203,7 +1203,7 @@
<string name="create_poll_question_title">Câu hỏi hoặc chủ đề thăm dò ý kiến</string>
<string name="create_poll_title">Tạo Cuộc thăm dò ý kiến</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s trong Cài đặt để nhận lời mời trực tiếp trong ${app_name}.</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Liên kết email này với tài khoản của bạn</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Liên kết địa chỉ thư điện tử này với tài khoản của bạn</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Lời mời này đến Space này đã được gửi đến %s không được liên kết với tài khoản của bạn</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Lời mời này đến phòng này đã được gửi đến %s không được liên kết với tài khoản của bạn</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Xin lưu ý nâng cấp sẽ tạo ra một phiên bản mới của căn phòng. Tất cả các tin nhắn hiện tại sẽ ở trong phòng lưu trữ này.</string>
@ -1431,7 +1431,7 @@
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Sự đồng ý của người dùng chưa được cung cấp.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Không có mối liên hệ hiện tại với mã định danh này.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Sự kết hợp đã thất bại.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Đối với quyền riêng tư của bạn, ${app_name} chỉ hỗ trợ gửi email và số điện thoại của người dùng băm.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Để đảm bảo quyền riêng tư cho bạn, ${app_name} chỉ hỗ trợ gửi địa chỉ thư điện tử và số điện thoại của người dùng khi đã được băm.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Trước tiên, vui lòng chấp nhận các điều khoản của máy chủ nhận dạng trong cài đặt.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Trước tiên, vui lòng cấu hình máy chủ nhận dạng.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Hoạt động này là không thể. Homeerver đã lỗi thời.</string>
@ -1797,19 +1797,19 @@
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Không thể kết nối với máy chủ xác thực</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Nhập URL máy chủ xác thực</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Bạn có đồng ý gửi thông tin này không\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Để khám phá các liên hệ hiện có, bạn cần gửi thông tin liên hệ (email và số điện thoại) đến máy chủ nhận dạng của mình. Chúng tôi băm dữ liệu của bạn trước khi gửi cho quyền riêng tư.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Gửi email và số điện thoại đến %s</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Để khám phá các liên hệ hiện có, bạn cần gửi thông tin liên hệ (địa chỉ thư điện tử và số điện thoại) đến máy chủ định danh của mình. Chúng tôi băm dữ liệu của bạn trước khi gửi để đảm bảo quyền riêng tư.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Gửi địa chỉ thư điện tử và số điện thoại đến %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Đồng ý</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Thu hồi sự đồng ý của tôi</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Các liên hệ của bạn là riêng tư. Để khám phá người dùng từ danh bạ của bạn, chúng tôi cần sự cho phép của bạn để gửi thông tin liên hệ đến máy chủ xác thực của bạn.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Bạn đã đồng ý gửi email và số điện thoại đến máy chủ xác thực này để khám phá những người dùng khác từ danh bạ của bạn.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Bạn đã đồng ý gửi địa chỉ thư điện tử và số điện thoại đến máy chủ định danh này để khám phá những người dùng khác từ danh bạ của bạn.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Gửi email và số điện thoại</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Chúng tôi đã gửi cho bạn một email xác nhận đến %s, trước tiên vui lòng kiểm tra email của bạn và nhấp vào liên kết xác nhận</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Chúng tôi đã gửi cho bạn một email xác nhận đến %s, kiểm tra email của bạn và nhấp vào liên kết xác nhận</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Chúng tôi đã gửi một thư đến %s, trước tiên vui lòng kiểm tra hòm thư của bạn và nhấp vào liên kết xác nhận</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Chúng tôi đã gửi một thư đến %s, kiểm tra hòm thư của bạn và nhấp vào liên kết xác nhận</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Số điện thoại có thể khám phá</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Ngắt kết nối khỏi máy chủ xác thực của bạn sẽ có nghĩa là bạn sẽ không thể khám phá bởi những người dùng khác và bạn sẽ không thể mời người khác qua email hoặc điện thoại.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Tùy chọn Khám phá sẽ xuất hiện khi bạn đã thêm số điện thoại.</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">Định danh ứng dụng (ID):</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Không có cổng Push đã đăng ký</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Không có quy tắc Push nào được xác định</string>
<string name="settings_push_rules">Quy tắc Push</string>
@ -1842,7 +1842,7 @@
<string name="please_wait">Vui lòng chờ…</string>
<string name="change_room_directory_network">Thay đổi mạng</string>
<string name="action_change">Thay đổi</string>
<string name="error_no_network">Không có mạng. Vui lòng kiểm tra kết nối Internet.</string>
<string name="error_no_network">Không có mạng. Kiểm tra kết nối Internet.</string>
<string name="create_new_space">Tạo Space mới</string>
<string name="create_new_room">Tạo phòng mới</string>
<string name="malformed_message">Sự kiện bị hỏng, không thể hiển thị</string>
@ -1963,8 +1963,8 @@
<string name="enter_account_password">Nhập %s của bạn để tiếp tục.</string>
<string name="message_key">Chìa khóa tin nhắn</string>
<string name="recovery_passphrase">Cụm mật khẩu phục hồi</string>
<string name="verification_cancelled">Xác minh bị hủy bỏ</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Xác minh đã bị hủy bỏ. Bạn có thể bắt đầu xác minh lại.</string>
<string name="verification_cancelled">Xác thực đã bị hủy bỏ</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Xác thực đã bị hủy bỏ. Bạn có thể bắt đầu xác thực lại.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Một trong những điều sau đây có thể bị xâm phạm:
\n
\n- Mật khẩu của bạn
@ -2011,7 +2011,7 @@
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Mã QR</string>
<string name="reset_cross_signing">Đặt lại khóa</string>
<string name="initialize_cross_signing">Khởi tạo xác thực chéo</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Cho đến khi người dùng này tin tưởng phiên này, tin nhắn được gửi đến và đi từ nó được dán nhãn cảnh báo. Ngoài ra, bạn có thể xác minh thủ công.</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Cho đến khi người dùng này tin tưởng phiên này, tin nhắn được gửi đến nó và từ nó đều mang nhãn cảnh báo. Ngoài ra, bạn có thể xác minh thủ công.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) đã đăng nhập bằng phiên mới:</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Phiên này được tin cậy để nhắn tin an toàn vì %1$s (%2$s) đã xác minh:</string>
<string name="not_trusted">Không tin cậy</string>
@ -2206,7 +2206,7 @@
<string name="action_not_now">Không phải bây giờ</string>
<string name="action_enable">Kích hoạt</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Nghe thông báo</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Tùy chọn Khám phá sẽ xuất hiện sau khi bạn đã thêm email.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Tùy chọn Khám phá sẽ xuất hiện sau khi bạn đã thêm địa chỉ thư điện tử.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Địa chỉ email có thể khám phá</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Hiện tại bạn không sử dụng máy chủ xác thực. Để khám phá và có thể khám phá bởi các liên hệ hiện có mà bạn biết, hãy cấu hình một danh bạ dưới đây.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Không có chính sách được cung cấp bởi máy chủ xác thực</string>
@ -2253,8 +2253,8 @@
<string name="preference_voice_and_video">Âm thanh &amp; Hình ảnh</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Tên hiển thị của phiên:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Tên hiển thị của ứng dụng:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="other">Gửi video với kích thước gốc</item>
@ -2320,4 +2320,215 @@
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="other">%d thay đổi về danh sách truy cập</item>
</plurals>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Mã hóa bị thiết đặt sai.</string>
<string name="sent_location">Đã chia sẻ vị trí</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">Không mở được liên kết: cộng đồng đã được thay bằng spaces</string>
<string name="login_scan_qr_code">Quét mã QR</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Tôi đã có tài khoản</string>
<string name="login_splash_create_account">Tạo tài khoản</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Bỏ qua bước này</string>
<string name="ftue_personalize_submit">Lưu và tiếp tục</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Vào cài đặt mỗi khi cần cập nhật hồ sơ</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">Trông rất tuyệt!</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">Thêm ảnh hồ sơ</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Bạn có thể đổi lại sau</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">Tên hiển thị</string>
<string name="ftue_display_name_title">Chọn tên hiển thị</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Tên người dùng / Thư điện tử / Số điện thoại</string>
<string name="ftue_auth_captcha_title">Bạn có phải con người\?</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Làm theo chỉ dẫn gửi tới %s</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Đặt lại mật khẩu</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">Quên mật khẩu</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Gửi lại thư</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Không nhận được thư\?</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Làm theo chỉ dẫn gửi tới %s</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Xác nhận địa chỉ thư điện tử</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Gửi lại mã</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Một mã đã được gửi tới %s</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Xác nhận số điện thoại</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Đăng xuất mọi thiết bị</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">Đặt lại mật khẩu</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Đặt mật khẩu chữa ít nhất 8 ký tự.</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">Chọn mật khẩu mới</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Mật khẩu mới</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Kiểm tra hòm thư.</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Mã xác nhận</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Số điện thoại</string>
<string name="ftue_auth_phone_title">Nhập số điện thoại</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Địa chỉ thư điện tử</string>
<string name="ftue_auth_email_title">Nhập địa chỉ thư điện tử</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Sửa</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Hay</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Nơi các cuộc trò chuyện được đặt</string>
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Nơi các cuộc trò chuyện được đặt</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Phải chứa ít nhất 8 ký tự</string>
<string name="ftue_auth_create_account_title">Tạo tài khoản</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">Tài khoản %s đã được tạo</string>
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Chúc mừng!</string>
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Về trang chủ</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">Cá nhân hóa hồ sơ</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Kết nối tới máy chủ</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Bỏ qua câu hỏi</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Cộng đồng</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Nhóm</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Bạn bè và gia đình</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Nhắn tin bảo mật.</string>
<string name="give_feedback_threads">Gửi phản hồi</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Đã bật:</string>
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Thẻ hồ sơ:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Định danh của phiên:</string>
<string name="create_room_action_go">Đi</string>
<string name="updating_your_data">Đang cập nhật dữ liệu của bạn…</string>
<string name="room_list_filter_people">Mọi người</string>
<string name="room_list_filter_favourites">Yêu thích</string>
<string name="room_list_filter_unreads">Chưa đọc</string>
<string name="room_list_filter_all">Tất cả</string>
<string name="view_in_room">Xem trong phòng</string>
<string name="replying_to">Đang trả lời %s</string>
<string name="editing">Sửa</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Sao lưu có con dấu hợp lệ từ người dùng này.</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Lệnh \"%s\" không được hỗ trợ ở chủ đề.</string>
<string name="timeline_error_room_not_found">Xin lỗi, phòng này không được tìm thấy
\nHãy thử lại.%s</string>
<string name="font_size_use_system">Dùng của hệ thống</string>
<string name="font_size_section_manually">Chọn thủ công</string>
<string name="font_size_section_auto">Thiết đặt tự động</string>
<string name="font_size_title">Chọn cỡ chữ</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">Bạn đã bật chỉ mã hóa với các phiên đã xác thực trong tất cả các phòng ở Cài đặt bảo mật.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">Trong phòng có các thiết bị chưa được xác thực, chúng sẽ không thể giải mã tin nhắn mà bạn gửi.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Không gửi tin nhắn được mã hóa cho các phiên chưa xác thực trong phòng này.</string>
<string name="settings_external_account_management">Thông tin tài khoản của bạn được quản lý riêng rẽ tại %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Tài khoản</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Tự động phát các ảnh động</string>
<string name="settings_crypto_version">Phiên bản thuật toán</string>
<string name="grant_permission">Cấp quyền</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="other">%1$s và %2$d người khác</item>
</plurals>
<string name="search_space_two_parents">%1$s và %2$s</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Mẹo: Nhấn giữ một tin nhắn và dùng “%s”.</string>
<string name="space_list_empty_message">Space là một cách mới để nhóm các phòng và mọi người. Tạo một space để bắt đầu.</string>
<string name="space_list_empty_title">Chưa có space nào.</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s đã đổi tên hiển thị thành %2$s</string>
<string name="sign_out_anyway">Cứ đăng xuất</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Không thể kết nối tới máy chủ nhà. Nếu bạn cứ đăng xuất, thiết bị này sẽ không được xóa khỏi danh sách, bạn có thể muốn xóa nó bằng thiết bị khác.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Giao tiếp độc lập và bảo mật cho bạn mức độ riêng tư ngang với trò chuyện trực tiếp trong nhà.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Được mã hóa đầu cuối và không yêu cầu số điện thoại. Không quảng cáo hay khai thác dữ liệu.</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">Rời tất cả</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Đặt lại các khóa xác thực không thể được hoàn tác. Sau khi đặt lại, bạn không thể truy cập vào các tin nhắn đã được mã hóa cũ, và tất cả bạn bè đã xác thực bạn trước đó sẽ thấy các cảnh báo cho đến khi nào bạn xác thực lại với họ.</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Hiện thông tin hồ sơ mới nhất (ảnh đại diện và tên hiển thị) cho tất cả các tin nhắn.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Đăng xuất khỏi mọi phiên khác</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Các phiên chưa được xác thực là các phiên đã đăng nhập bằng thông tin của bạn nhưng chưa được xác thực chéo.
\n
\nBạn cần đặc biệt chắc chắn là bạn nhận ra các phiên này vì chúng có thể đang sử dụng trái phép tài khoản của bạn.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Những người dùng khác trong tin nhắn trực tiếp và các phòng bạn tham gia có thể xem danh sách các phiên của bạn.
\n
\nNhư vậy giúp họ chắc chắn họ đang thực sự nói chuyện với bạn, nhưng vì thế mà họ cũng có thể thấy tên phiên bạn nhập ở đây.</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Bật trình soạn thảo văn bản phong phú</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Thử trình soạn thảo văn bản phong phú (sẽ có chế độ văn bản thuần)</string>
<string name="invites_empty_message">Đây là nơi chứa các yêu cầu và lời mời mới.</string>
<string name="avatar_of_space">Ảnh đại diện cho space %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Ảnh đại diện cho phòng %1$s</string>
<string name="avatar_of_user">Ảnh đại diện cho người dùng %1$s</string>
<string name="command_description_devtools">Mở màn hình công cụ cho nhà phát triển</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Thư viện ảnh</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Đăng ký điểm cuối</string>
<string name="error_check_network" tools:ignore="UnusedResources">Có một lỗi đã xảy ra. Kiểm tra kết nối mạng và thử lại.</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">Đang thử nghiệm</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Địa chỉ máy chủ của bạn là gì\? Đó như là nhà của tất cả dữ liệu của bạn</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Gửi ảnh và phim</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Hiện tất cả (%1$d)</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} cũng là nơi tốt cho nơi làm việc. Được tin cậy bởi những tổ chức bảo mật nhất thế giới.</string>
<string name="home_layout_preferences">Tùy chọn bố cục</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Mọi phiên</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Sử dụng bố cục mới</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Điểm cuối đã được đăng ký với máy chủ nhà.</string>
<string name="attachment_type_location">Vị trí</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Dịch vụ của Google</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Hệ thống sẽ tự động gửi nhật ký khi nào xảy ra lỗi giải mã tin nhắn</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="other">Đăng xuất khỏi %1$d phiên</item>
</plurals>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Các phiên đã được xác thực là phiên mà bạn đăng nhập bằng mật khẩu hay xác thực danh tính bằng một phiên khác
\n
\nNghĩa là bạn đã có tất cả các khóa cần thiết để mở khóa các tin nhắn đã được mã hóa và xác nhận với những người khác là bạn tin cậy phiên này.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Hiển thị và kiểm soát các phiên của bạn tốt hơn.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Ứng dụng nhắn tin bảo mật tất cả-trong-một cho nhóm, bạn bè và tổ chức. Tạo một cuộc trò chuyện, hay tham gia vào một phòng, để bắt đầu.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Chọn nơi lưu trữ các cuộc trò chuyện của bạn, cho bạn quyền kiểm soát và độc lập. Kết nối qua giao thức Matrix.</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Chỉ tiếp tục nếu bạn chắc chắn là bạn đã mất tất cả các thiết bị và khóa bảo mật.</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Đóng %s mục</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Mở %s mục</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Bạn chỉ có thể mời một địa chỉ thư điện tử một lần</string>
<string name="a11y_open_spaces">Mở danh sách space</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Chọn máy chủ của bạn</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Bạn nắm quyền kiểm soát.</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Muốn chạy một máy chủ của mình\?</string>
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s cần xác nhận tài khoản của bạn</string>
<string name="ftue_personalize_lets_go">Đi thôi</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">Bạn sẽ trò chuyện với ai nhiều nhất\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Chưa chắc chắn\? %s</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">URL Máy chủ</string>
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Đến lúc để thêm khuôn mặt vào tên</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Nhắn tin với đồng đội.</string>
<string name="sent_live_location">Đã chia sẻ vị trí hiện tại</string>
<string name="a11y_create_message">Tạo một cuộc trò chuyện hay phòng mới</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Phát thanh</string>
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Những người khác có thể tìm thấy bạn %s</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">Chính sách máy chủ</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s sẽ gửi bạn một liên kết xác nhận</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Làm chủ cuộc trò chuyện.</string>
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s cần xác nhận tài khoản của bạn</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Chào mừng trở lại!</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Địa chỉ máy chủ của bạn là gì\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Chúng tôi sẽ giúp bạn kết nối</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Tìm để tham gia một máy chủ sẵn có\?</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Đã bắt đầu phát thanh</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Xác thực bằng khóa bảo mật hay chuỗi từ bảo mật…</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Vui lòng liên hệ một quản trị viên để khôi phục mã hóa về trạng thái hợp lệ.</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Khôi phục mã hóa</string>
<string name="settings_nightly_build">Bản dựng hằng ngày</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Xác thực với thiết bị khác</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Lịch sử bỏ phiếu</string>
<string name="settings_sessions_list">Các phiên</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Bạn không thể truy cập vào các tin nhắn được mã hóa. Đặt lại sao lưu tin nhắn bảo mật và các khóa xác thực để bắt đầu lại.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Không thể xác thực thiết bị này</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Ứng dụng được cập nhật</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Trước khi người dùng này tin tưởng phiên này, các tin nhắn gửi đến phiên và từ phiên đều mang nhãn cảnh báo.</string>
<string name="verification_verify_identity">Xác thực danh tính để truy cập vào các tin nhắn được mã hóa và chứng minh danh tính của bạn với những người khác.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Tải bản dựng mới nhất (ghi chú: bạn có thể gặp vấn đề khi đăng nhập)</string>
<string name="verification_request_was_sent"/>
<string name="review_unverified_sessions_description">Xem lại để chắc chắn rằng tài khoản bạn an toàn</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d phút %2$d giây</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Hoạt động lần cuối</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Tên phiên</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Mã hóa bởi một thiết bị đã xóa</string>
<string name="encryption_misconfigured">Mã hóa bị thiết lập sai</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Chọn các phiên</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Hủy bộ lọc</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Thông báo đẩy</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Tên</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">Địa chỉ</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Phiên không hoạt động</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Phiên chưa xác thực</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Yêu cầu bàn phím không được phép cập nhật các dữ liệu cá nhân hóa như lịch sử nhập và từ điển dựa trên những gì bạn nhắn trong trò chuyện. Tuy vậy một số bàn phím sẽ không tuân theo cài đặt này.</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Tính xác thực của tin nhắn đã mã hóa này không thể được đảm bảo trên thiết bị này.</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Bạn có các phiên chưa xác thực</string>
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Đăng xuất</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Đăng xuất khỏi phiên này</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Chi tiết phiên</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Thông tin phần mềm, thiết bị, và hoạt động.</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Phiên bản</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Trình duyệt</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Mẫu mã</string>
<string name="device_manager_session_rename">Đổi tên phiên</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Hiện địa chỉ Internet (IP)</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Phần mềm</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">Địa chỉ Internet (IP)</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">Tên phiên</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Gửi tin nhắn đầu tiên để mời %s vào cuộc trò chuyện</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Bàn phím ẩn danh</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Ẩn địa chỉ Internet (IP)</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Phiên đã xác thực</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Hệ điều hành</string>
</resources>

View File

@ -210,7 +210,7 @@
<string name="send_bug_report_description">请描述你遇到的问题。你做了什么?你期望发生什么?实际上发生了什么?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">在这里描述你的问题</string>
<string name="send_bug_report_progress">进度(%s%%</string>
<string name="hs_url">服务器 URL</string>
<string name="hs_url">服务器 URL</string>
<string name="auth_login">登录</string>
<string name="auth_submit">提交</string>
<string name="auth_invalid_login_param">错误的用户名和/或密码</string>
@ -256,7 +256,7 @@
<string name="start_voice_call">开始语音通话</string>
<string name="start_video_call">开始视频通话</string>
<string name="option_take_photo_video">拍摄照片或视频</string>
<string name="auth_recaptcha_message">服务器想确认你不是机器人</string>
<string name="auth_recaptcha_message">服务器想确认你不是机器人</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">电子邮件地址验证失败:请确保你已点击邮件中的链接</string>
<string name="compression_opt_list_original">原始</string>
<string name="call_connecting">通话正在连接……</string>
@ -368,7 +368,7 @@
<string name="devices_details_name_title">公开名称</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">最近一次上线</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="settings_home_server">服务器</string>
<string name="settings_home_server">服务器</string>
<string name="settings_identity_server">身份服务器</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">实验室</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">通过和你其它会话里的用户设置对比以下内容来确认:</string>
@ -501,7 +501,7 @@
\n
\n要添加一些吗</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">缺少一个必需参数。</string>
<string name="dialog_user_consent_content">要想继续使用服务器 %1$s 你必须阅读并同意其服务条款。</string>
<string name="dialog_user_consent_content">要想继续使用服务器 %1$s 你必须阅读并同意其服务条款。</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">现在阅读</string>
<string name="action_download">下载</string>
<string name="option_send_voice">发送语音消息</string>
@ -535,13 +535,13 @@
<string name="resource_limit_contact_admin">联系你的服务管理员</string>
<string name="resource_limit_soft_default">本服务器其中一项资源已超出限制,<b>部分用户将无法登录</b></string>
<string name="resource_limit_hard_default">本服务器其中一项资源已超出限制。</string>
<string name="resource_limit_soft_mau">" 此服务器已达到其每月活跃用户限制,因此&lt;b&gt;某些用户将无法登录&lt;/b&gt;。"</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">服务器已达到其每月活跃用户限制。</string>
<string name="resource_limit_soft_mau">" 此服务器已达到其每月活跃用户限制,因此&lt;b&gt;某些用户将无法登录&lt;/b&gt;。"</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">服务器已达到其每月活跃用户限制。</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">请 %s 以继续使用本服务。</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">请 %s 以增加此限制的额度。</string>
<string name="action_accept">接受</string>
<string name="dialog_title_error">错误</string>
<string name="auth_accept_policies">请审阅并接受此服务器的政策:</string>
<string name="auth_accept_policies">请审阅并接受此服务器的政策:</string>
<string name="settings_call_category">通话</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">为来电使用 ${app_name} 的默认铃声</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">来电铃声</string>
@ -580,15 +580,15 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM令牌获取失败
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">注册令牌</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM令牌已成功注册至服务器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">未能将FCM令牌注册到服务器:
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM令牌已成功注册至服务器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">未能将FCM令牌注册到服务器:
\n %1$s</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">启动系统相机而非自定义的相机屏幕。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">开机时启动</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">启用开机时启动</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">检查后台限制</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">电池优化</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">服务器支持此功能时,在聊天中预览链接。</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">服务器支持此功能时,在聊天中预览链接。</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">发送正在输入通知</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">让房间中的其他用户知道你正在输入。</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown 格式化</string>
@ -652,7 +652,7 @@
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">设置响铃通知</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">设置电话通知</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">设置静音通知</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">选择指示灯颜色,震动,铃声</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">选择LED颜色、震动、铃声…</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">加密密钥管理</string>
<string name="encryption_message_recovery">恢复已加密消息</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">管理密钥备份</string>
@ -669,7 +669,7 @@
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(高级)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">手动导出密钥</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">使用口令词组保护你的备份。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我们将会在服务器上为你的密钥保存一份加密拷贝。设置一个口令词组来保护你的备份的安全。
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">我们将会在服务器上为你的密钥保存一份加密拷贝。设置一个口令词组来保护你的备份的安全。
\n
\n为了最大的安全性此口令词组应当与你的账户密码不同。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">设置口令词组</string>
@ -829,7 +829,7 @@
<string name="action_disconnect">断开连接</string>
<string name="action_decline">拒绝</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">这不是有效的 Matrix 服务器地址</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">无法在此 URL 找到服务器,请检查</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">无法在此 URL 找到服务器,请检查</string>
<string name="action_play">播放</string>
<string name="action_dismiss">忽略</string>
<string name="action_copy">复制</string>
@ -837,7 +837,7 @@
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} 呼叫失败</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">无法建立实时连接。
\n请让你的服务器的管理员配置一个 TURN 服务器,以便呼叫能够可靠地工作。</string>
\n请让你的服务器的管理员配置一个 TURN 服务器,以便呼叫能够可靠地工作。</string>
<string name="call_select_sound_device">选择声音设备</string>
<string name="sound_device_phone">电话</string>
<string name="sound_device_speaker">扬声器</string>
@ -928,13 +928,13 @@
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">读取受 DRM 保护的媒体</string>
<string name="widget_integration_review_terms">若要继续请接受服务条款。</string>
<string name="recovery_key_export_saved">恢复密钥已保存。</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">你的服务器上已存在备份</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">你的服务器上已存在备份</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">你似乎已在另一个会话中设置密钥备份。你想要将其替换为正在创建的吗?</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">安全备份</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">保护加密消息及数据的访问权</string>
<string name="secure_backup_setup">设置安全备份</string>
<string name="identity_server_not_defined">你未使用身份服务器</string>
<string name="error_user_already_logged_in">你似乎正在试图连接到另一个服务器。你想要登出吗?</string>
<string name="error_user_already_logged_in">你似乎正在试图连接到另一个服务器。你想要登出吗?</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">你已经跟上了!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">你没有未读消息</string>
<string name="room_list_people_empty_body">你的私聊消息将显示在此处。点击右下角的 + 开始一些对话。</string>
@ -1008,7 +1008,7 @@
<string name="settings_agree_to_terms">同意身份服务器 (%s) 服务条款使你可以通过电子邮件地址或电话号码被发现。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">启用详细日志。</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">详细日志将通过在你发送愤怒摇动RageShake时提供更多日志来帮助开发人员。即使启用应用程序也不会记录消息内容或任何其他私人数据。</string>
<string name="error_terms_not_accepted">接收你的服务器条款和条件后请重试。</string>
<string name="error_terms_not_accepted">接收你的服务器条款和条件后请重试。</string>
<string name="error_network_timeout">服务器似乎响应时间太长,这可能是由于连接不良或服务器错误引起的。请稍后再试。</string>
<string name="send_attachment">发送附件</string>
<string name="a11y_open_drawer">打开导航菜单</string>
@ -1098,7 +1098,7 @@
<string name="login_server_url_form_modular_notice">输入 Modular Element 或你想使用的服务器地址</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">输入你想使用的服务器的地址</string>
<string name="login_sso_error_message">载入页面时出错:%1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">应用无法登录到此主服务器。主服务器支持以下登录类型:%1$s。
<string name="login_mode_not_supported">应用无法登录到此家服务器。家服务器支持以下登录类型:%1$s。
\n
\n你想要通过网页客户端登录吗</string>
<string name="login_registration_disabled">抱歉,此服务器不接受新账户。</string>
@ -1155,24 +1155,24 @@
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">你的账户尚未创建。是否中止注册过程?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">选择 matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">选择 Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_other">选择自定义服务器</string>
<string name="login_a11y_choose_other">选择自定义服务器</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">请进行人机验证</string>
<string name="login_terms_title">接受条款以继续</string>
<string name="login_wait_for_email_title">请检查你的电子邮件</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">我们向 %1$s 发送了电子邮件。
\n请点击其中包含的链接继续账户创建。</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">输入的验证码不正确。请检查。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">过时的服务器</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">过时的服务器</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="other">发送了太多请求。你可以在 %1$d 秒后重试…</item>
</plurals>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">使用 Matrix ID 登录</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">使用 Matrix ID 登录</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">如果你在服务器上设置了账户,在下方使用你的 Matrix ID例 @user:domain.com和密码。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">如果你在服务器上设置了账户,在下方使用你的 Matrix ID例 @user:domain.com和密码。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">如果你不知道你的密码,返回并重置。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">这不是有效的用户标识符。预期格式:\'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">无法找到有效的服务器。请检查你的标识符</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">无法找到有效的服务器。请检查你的标识符</string>
<string name="signed_out_title">你已登出</string>
<string name="signed_out_notice">这可能由于多种原因:
\n
@ -1184,7 +1184,7 @@
<string name="signed_out_submit">重新登录</string>
<string name="soft_logout_title">你已登出</string>
<string name="soft_logout_signin_title">登录</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">你的服务器 (%1$s) 管理员将你从你的账户 %2$s (%3$s) 登出。</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">你的服务器 (%1$s) 管理员将你从你的账户 %2$s (%3$s) 登出。</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">登录以恢复仅存储在此设备上的加密密钥。 你需要使用它们在任何设备上阅读所有安全消息。</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">登录</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">密码</string>
@ -1225,8 +1225,8 @@
<string name="verification_conclusion_not_secure">不安全</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">以下其中一项可能会受到威胁:
\n
\n - 你的服务器
\n - 你验证的用户连接到的服务器
\n - 你的服务器
\n - 你验证的用户连接到的服务器
\n - 你或其他用户的网络连接
\n - 你或其他用户的设备</string>
<string name="sent_a_video">视频。</string>
@ -1347,7 +1347,7 @@
<string name="delete_event_dialog_title">确认移除</string>
<string name="delete_event_dialog_content">你确定要移除(删除)此事件吗?注意,如果删除房间名称或话题的更改,更改会被撤销。</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">附加理由</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">编辑理由</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">删除理由</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">事件被用户删除,理由:%1$s</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="settings_key_requests">密钥请求</string>
@ -1363,7 +1363,7 @@
<string name="verify_not_me_self_verification">以下其中一项可能有风险:
\n
\n- 你的密码
\n- 你的服务器
\n- 你的服务器
\n- 此设备或其它设备
\n- 设备使用的网络连接
\n
@ -1396,7 +1396,7 @@
<string name="reaction_search_type_hint">输入关键字以查找反应。</string>
<string name="seen_by">已读</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">跳至已读回执</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">事件被房间管理员调整,理由:%1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">事件被房间管理员删除,理由:%1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">密钥已是最新!</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">保存到优盘或者备份盘</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">复制到你的个人云存储</string>
@ -1487,13 +1487,13 @@
<string name="open_terms_of">打开 %s 条款</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">是否从身份服务器 %s 断开?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">身份服务器已过期。${app_name} 仅支持 API V2。</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">无法执行此操作。主服务器已过期</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">无法执行此操作。家服务器已过时</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">请先配置身份服务器。</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">请先在设置中接受身份服务器的条款。</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">为了你的隐私,${app_name}仅支持发送经过哈希处理的用户电子邮件的和电话号码。</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">关联失败。</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">当前与此标识符没有关联。</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">你的服务器(%1$s建议使用 %2$s 作为你的身份服务器</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">你的服务器(%1$s建议使用 %2$s 作为你的身份服务器</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">使用 %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">或者,你可以输入任何其它身份服务器网址</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">输入身份服务器 URL</string>
@ -1632,7 +1632,7 @@
\n
\n你的消息受加密保护并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">此处的消息未经端到端加密。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">主服务器正在运行旧版本。 请让你的主服务器管理员升级。 你可以继续,但某些功能可能无法正常工作。</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">家服务器正在运行旧版本。 请让你的家服务器管理员升级。 你可以继续,但某些功能可能无法正常工作。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">你将此房间设为仅邀请。</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s 仅发出此邀请。</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">在加密房间显示完整历史</string>
@ -1690,7 +1690,7 @@
<string name="create_room_alias_invalid">一些字符不被允许</string>
<string name="create_room_alias_empty">请提供一个房间地址</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">此地址已被使用</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">若房间仅用于与你的服务器上的内部团队协作,则你可以启用此选项。此选项之后无法更改。</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">若房间仅用于与你的服务器上的内部团队协作,则你可以启用此选项。此选项之后无法更改。</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">阻止任何不属于%s的人加入此房间</string>
<string name="hide_advanced">隐藏高级</string>
<string name="show_advanced">显示高级</string>
@ -1726,7 +1726,7 @@
<string name="room_alias_action_publish">发布此地址</string>
<string name="room_alias_local_address_add">添加本地地址</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">此房间没有本地地址</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">为此房间设置地址以便用户通过你的服务器(%1$s找到此房间</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">为此房间设置地址以便用户通过你的服务器(%1$s找到此房间</string>
<string name="room_alias_local_address_title">本地地址</string>
<string name="room_alias_address_hint">新的发布的地址(例如 #alias:server</string>
<string name="room_alias_address_empty">尚无其它已发布地址。</string>
@ -1858,8 +1858,8 @@
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">有些房间可能被隐藏,因为其为私有房间,你需要得到邀请。
\n你没有权限添加房间。</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">此空间没有房间</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">请联系你的服务器管理员以取得进一步资讯</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">看来你的服务器尚未支持空间</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">请联系你的服务器管理员以取得进一步资讯</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">看来你的服务器尚未支持空间</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">想要使用实验功能?
\n你可以将现有的空间添加到其它空间中。</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">管理房间和空间</string>
@ -1882,7 +1882,7 @@
<item quantity="other">你认识的 %d 个人已加入</item>
</plurals>
<string name="room_alias_preview_not_found">此别名当前无法被访问。
\n请稍后再试或询问房间管理员你身份有权访问。</string>
\n请稍后再试或询问房间管理员你是否有权访问。</string>
<string name="join_anyway">依然加入</string>
<string name="join_space">加入空间</string>
<string name="create_space">创建空间</string>
@ -1954,7 +1954,7 @@
<item quantity="other">发送原始大小的视频</item>
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">限制未知。</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">你的服务器能接受大小最大为 %s 的附件(文件、媒体等)。</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">你的服务器能接受大小最大为 %s 的附件(文件、媒体等)。</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">服务器文件上传限制</string>
<string name="error_file_too_big_simple">此文件过大,无法上传。</string>
<string name="search_hint_room_name">搜索名称</string>
@ -2028,7 +2028,7 @@
<string name="space_settings_alias_subtitle">查看和管理这个空间的地址。</string>
<string name="space_settings_alias_title">空间地址</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">升级到推荐的房间版本</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">这个房间运行房间版本 %s服务器已将其标记为不稳定。</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">这个房间运行房间版本 %s服务器已将其标记为不稳定。</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">你需要权限才能升级房间</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">自动更新空间父级</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">自动邀请用户</string>
@ -2048,7 +2048,7 @@
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">通过比较表情符号来验证</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">使用此设备扫描</string>
<string name="verification_scan_self_notice">使用其它设备扫码或切换并使用本设备扫码</string>
<string name="hs_client_url">主服务器 API 网址</string>
<string name="hs_client_url">家服务器API URL</string>
<string name="missing_permissions_title">缺少权限</string>
<string name="denied_permission_camera">要执行此操作,请从系统设置中授予相机权限。</string>
<string name="denied_permission_generic">缺少执行此操作的某些权限,请从系统设置中授予权限。</string>
@ -2200,8 +2200,8 @@
<string name="a11y_presence_unavailable">离开</string>
<string name="a11y_presence_offline">离线</string>
<string name="a11y_presence_online">在线</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">选择服务器</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">无法访问 URL %s 上的主服务器。请检查你的链接或手动选择一个主服务器。</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">选择服务器</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">无法访问 URL %s 上的家服务器。请检查你的链接或手动选择一个家服务器。</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">侦听通知</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="other">需要至少 %1$s 个选项</item>
@ -2252,7 +2252,7 @@
<string name="legals_third_party_notices">第三方库</string>
<string name="legals_identity_server_title">你的身份服务器政策</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">我们<b></b>记录任何账户数据或绘制任何账户数据的画像</string>
<string name="legals_home_server_title">你的服务器政策</string>
<string name="legals_home_server_title">你的服务器政策</string>
<string name="legals_application_title">${app_name} 政策</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">你可以随时在设置中关闭它</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">我们<b></b>与第三方共享信息</string>
@ -2419,7 +2419,7 @@
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">选择保存你的对话的位置,给予你控制权和独立性。通过 Matrix 连接。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">安全且独立的通信,为你提供和在家中面对面对话同样等级的隐私。</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">安全传送消息。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">服务器注册端点token失败
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">服务器注册端点token失败
\n%1$s</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">消息列有助于使你的对话保持话题并易于跟踪。%s 创建消息列将刷新应用程序。对于某些账户,这可能需要更长的时间。</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">重启应用以使更改生效。</string>
@ -2444,7 +2444,7 @@
<string name="a11y_presence_busy"></string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">无法启用生物特征识别。</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">生物特征识别被禁用,因为最近添加了新的生物特征识别方法。 你可以在“设置”中再次启用它。</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">服务器不接收仅有数字的用户名。</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">服务器不接收仅有数字的用户名。</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">发送你的第一条消息邀请%s聊天</string>
<string name="encryption_misconfigured">加密配置错误</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">此聊天中的消息会端到端加密。</string>
@ -2504,9 +2504,9 @@
\n
\n注意此操作会重启应用并可能需要一些时间。</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">自动播放动画图片</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">端点成功注册到服务器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">端点成功注册到服务器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">端点注册</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">你的服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">你的服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Threads接近Beta了 🎉</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">来自消息列</string>
<string name="thread_list_empty_notice">实用提示:长按消息并使用“%s”。</string>
@ -2544,7 +2544,7 @@
<string name="search_space_two_parents">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">电子邮件未验证,请检查你的收件箱</string>
<string name="location_share_loading_map_error">无法加载地图
\n此主服务器可能没有设置好显示地图。</string>
\n此家服务器可能没有设置显示地图。</string>
<string name="a11y_open_settings">打开设置</string>
<string name="all_chats">全部聊天</string>
<string name="device_manager_sessions_other_description">为获得最佳安全性,请验证你的会话,并从任何你不认识或不再使用的会话登出。</string>
@ -2712,7 +2712,7 @@
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">选择“显示QR码”</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">转到设置 -&gt; 安全和隐私</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">在你的其它设备上打开应用程序</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">服务器不支持QR码登录。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">服务器不支持QR码登录。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">登录已在另一台设备上取消。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">该QR码无效。</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">另一台设备必须登录。</string>
@ -2822,4 +2822,28 @@
<string name="ended_poll_indicator">结束了投票。</string>
<string name="settings_access_token_summary">你的访问令牌提供对你账户的完全访问权限。勿与任何人分享它。</string>
<string name="settings_access_token">访问令牌</string>
<string name="action_proceed_to_reset">继续重设</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s更改了其显示名称为%2$s</string>
<string name="settings_external_account_management_title">账户</string>
<string name="action_stop">是的,停止</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">无法连接家服务器。若仍登出,此设备将不会从设备列表擦除,你或许想用另一个客户端移除它。</string>
<string name="sign_out_anyway">无论如何都要登出</string>
<string name="thread_list_not_available">你的家服务器还不支持列出消息列。</string>
<string name="avatar_of_space">空间%1$s的头像</string>
<string name="avatar_of_room">房间%1$s的头像</string>
<string name="avatar_of_user">用户%1$s的用户资料图片</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">可接受的使用政策</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">正在等待用户加入${app_name}</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">正从安全密钥或短语验证……</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">投票历史</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">应用已更新</string>
<string name="verification_verify_identity">验证你的身份以访问加密消息并向他人证明你的身份。</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">发送至和发送自此会话的消息带有警告标签,直至此用户信任此会话。</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">更新你的通知偏好时出错。请再试一次。</string>
<string name="settings_external_account_management">你的账户详细信息于%1$s单独管理。</string>
<string name="settings_crypto_version">加密版本</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">用另一设备验证</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">你一次仅能邀请一个电子邮件</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">开始语音广播</string>
<string name="_resume">继续</string>
</resources>

View File

@ -1301,9 +1301,9 @@
<string name="delete_event_dialog_title">確認移除</string>
<string name="delete_event_dialog_content">您確定要刪除此事件嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或主題的變更事件,該變更將被取消。</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">包含理由</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">修改原因</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">刪除原因</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">使用者刪除事件,理由:%1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">聊天室管理員管理了事件,理由:%1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">聊天室管理員刪除了事件,理由:%1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">金鑰已為最新!</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="settings_key_requests">金鑰請求</string>
@ -2889,4 +2889,13 @@
<string name="settings_acceptable_use_policy">可接受的使用政策</string>
<string name="action_proceed_to_reset">繼續重設</string>
<string name="settings_crypto_version">加密版本</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s 變更了他們的顯示名稱為 %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">使用者 %1$s 的個人資料照片</string>
<string name="avatar_of_room">聊天室 %1$s 的大頭貼</string>
<string name="avatar_of_space">聊天空間 %1$s 的大頭貼</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">最新更新改善了安全訊息傳遞。請重新驗證您的裝置。</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">在該使用者信任該工作階段之前,發送到該工作階段與從該工作階段傳送的訊息都帶有警告標籤。</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">應用程式已更新</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">無法連線至家伺服器。若您仍要登出,此裝置將不會從您的裝置清單中移除,您可能需要使用其他客戶端來移除。</string>
<string name="sign_out_anyway">仍要登出</string>
</resources>