Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 96.2% (2593 of 2693 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
parent
bfe199de9b
commit
1563f1234a
|
@ -2991,4 +2991,50 @@
|
||||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Ви згодні надіслати цю інформацію\?</string>
|
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Ви згодні надіслати цю інформацію\?</string>
|
||||||
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Не вдалося звʼязатися з домашнім сервером за адресою %s. Перевірте посилання або виберіть домашній сервер вручну.</string>
|
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Не вдалося звʼязатися з домашнім сервером за адресою %s. Перевірте посилання або виберіть домашній сервер вручну.</string>
|
||||||
<string name="action_not_now">Не зараз</string>
|
<string name="action_not_now">Не зараз</string>
|
||||||
|
<string name="link_this_email_settings_link">Повʼяжіть цю електронну адресу зі своїм обліковим записом</string>
|
||||||
|
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Торкніться запису, щоб зупинити або прослухати</string>
|
||||||
|
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Залишилося %1$dс</string>
|
||||||
|
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Утримуйте, щоб записати, відпустіть, щоб надіслати</string>
|
||||||
|
<string name="error_failed_to_join_room">Перепрошуємо, сталася помилка під час спроби приєднатися: %s</string>
|
||||||
|
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Оновити до рекомендованої версії кімнати</string>
|
||||||
|
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Вам потрібен дозвіл, щоб оновити цю кімнату</string>
|
||||||
|
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Автооновлення простору вищого рівня</string>
|
||||||
|
<string name="upgrade_room_auto_invite">Автозапрошення користувачів</string>
|
||||||
|
<string name="upgrade_public_room_from_to">Ви оновите цю кімнату з %1$s до %2$s.</string>
|
||||||
|
<string name="it_may_take_some_time">Будь ласка, зачекайте. Це може тривати деякий час.</string>
|
||||||
|
<string name="joining_replacement_room">Приєднатися до замісної кімнати</string>
|
||||||
|
<string name="spaces_no_server_support_description">Зверніться до адміністратора домашнього сервера за подробицями</string>
|
||||||
|
<string name="spaces_no_server_support_title">Схоже, ваш домашній сервер ще не підтримує просторів</string>
|
||||||
|
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Шукаєте когось не в %s\?</string>
|
||||||
|
<string name="pick_tings_to_leave">Виберіть, звідки хочете вийти</string>
|
||||||
|
<string name="leave_specific_ones">Вийти з обраних кімнат і просторів…</string>
|
||||||
|
<string name="dont_leave_any">Не виходити з жодної кімнати й простору</string>
|
||||||
|
<string name="finish_setup">Завершити налаштування</string>
|
||||||
|
<string name="skip_for_now">На разі пропустити</string>
|
||||||
|
<string name="share_space_link_message">Приєднуйтеся до мого простору %1$s %2$s</string>
|
||||||
|
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Вони не будуть учасниками %s</string>
|
||||||
|
<string name="create_spaces_room_private_header">Над чим ви працюєте\?</string>
|
||||||
|
<string name="create_spaces_invite_public_header">Хто учасники вашої команди\?</string>
|
||||||
|
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Назвіть його, щоб продовжити.</string>
|
||||||
|
<string name="create_spaces_organise_rooms">Приватний простір для організації ваших кімнат</string>
|
||||||
|
<string name="room_error_not_found">Не вдалося знайти таку кімнату. Переконайтеся, що вона існує.</string>
|
||||||
|
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Показувати вміст у сповіщеннях</string>
|
||||||
|
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
|
||||||
|
<item quantity="one">Неправильний код, залишилася %d спроба</item>
|
||||||
|
<item quantity="few">Неправильний код, залишилося %d спроби</item>
|
||||||
|
<item quantity="many">Неправильний код, залишилося %d спроб</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">Неправильний код, залишилося %d спроб</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="alert_push_are_disabled_description">Увімкніть push-сповіщення у налаштуваннях</string>
|
||||||
|
<string name="empty_phone_book">Ваша телефонна книга порожня</string>
|
||||||
|
<string name="add_from_phone_book">Додати з моєї телефонної книги</string>
|
||||||
|
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Зберегти ключ відновлення в</string>
|
||||||
|
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Очікування історії шифрування</string>
|
||||||
|
<string name="crypto_error_withheld_generic">Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник навмисне не надіслав ключі</string>
|
||||||
|
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Ви не можете прочитати це повідомлення, оскільки відправник заблокував його</string>
|
||||||
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Збережіть ключ безпеки у надійне місце, наприклад, до менеджера паролів або до сейфа.</string>
|
||||||
|
<string name="save_your_security_key_notice">Збережіть ключ безпеки у надійне місце, наприклад, до менеджера паролів або до сейфа.</string>
|
||||||
|
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Збережіть ключ безпеки</string>
|
||||||
|
<string name="save_your_security_key_title">Збережіть ключ безпеки</string>
|
||||||
|
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Для підтвердження введіть таємну фразу ще раз.</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue