Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 18.7% (442 of 2363 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/vi/
This commit is contained in:
Quang Trung 2021-04-21 01:01:43 +00:00 committed by Weblate
parent 52d8088d75
commit 149e9f6674
1 changed files with 185 additions and 3 deletions

View File

@ -151,9 +151,9 @@
<string name="notification_listening_for_events">Theo dõi sự kiện</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Đang đồng bộ hóa…</string>
<string name="notification_sync_init">Đang khởi tạo dịch vụ</string>
<string name="black_theme">Nền đen</string>
<string name="dark_theme">Nền tối</string>
<string name="light_theme">Nền sáng</string>
<string name="black_theme">Chủ đề đen</string>
<string name="dark_theme">Chủ đề tối</string>
<string name="light_theme">Chủ đề sáng</string>
<string name="auth_email_validation_message">Vui lòng kiểm tra email của bạn để tiếp tục quá trình đăng ký</string>
<string name="auth_forgot_password">Quên mật khẩu\?</string>
<string name="auth_password_dont_match">Mật khẩu không trùng khớp</string>
@ -273,4 +273,186 @@
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Gửi bản tường thuật sự cố</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Gửi bản tường thuật</string>
<string name="auth_submit">Gửi</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Kết nối trong nền</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Chọn tuỳ chọn khác</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Cấp quyền</string>
<string name="settings_discovery_manage">Quản lý cài đặt khám phá của bạn.</string>
<string name="settings_discovery_category">Khám phá</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Vô hiệu hoá tài khoản của tôi</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Vô hiệu hoá tài khoản</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Máy chủ khớp với %s đã bị xoá khỏi danh sách được cho phép.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Máy chủ khớp với %s bây giờ sẽ được cho phép.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Máy chủ khớp với %s đã được xoá khỏi danh sách cấm.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Máy chủ khớp với %s bây giờ sẽ bị cấm.</string>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">${app_name} yêu cầu bạn nhập thông tin của bạn để thực hiện hành động này.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Cần xác thực lại</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Người dùng</string>
<string name="call_transfer_failure">Đã xảy ra lỗi khi đang chuyển cuộc gọi</string>
<string name="call_transfer_title">Chuyển</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Kết nối</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Một số tin nhắn chưa được gửi</string>
<string name="a11y_unsent_draft">Phòng này có bản nháp chưa được gửi</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Xoá ảnh đại diện</string>
<string name="a11y_change_avatar">Thay đổi ảnh đại diện</string>
<string name="a11y_image">Hình ảnh</string>
<string name="authentication_error">Xác thực thất bại</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Tin nhắn không được gửi vì có lỗi</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Đóng trình chọn Emoji</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Mở trình chọn Emoji</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Cấp độ tin tưởng đã tin tưởng</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Cấp độ tin tưởng cảnh báo</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Cấp độ tin tưởng mặc định</string>
<string name="a11y_selected">Đã chọn</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Gửi sự kiện tuỳ chỉnh</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Khám phá trạng thái phòng</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Công cụ phát triển</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Xem xác nhận đã đọc</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Không thông báo</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Thông báo không có âm thanh</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Thông báo có âm thanh</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Không có nội dung</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Bạn có muốn huỷ việc gửi tin nhắn không\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Xoá tất cả tin nhắn bị thất bại</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Thất bại</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Đã gửi</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Đang gửi</string>
<string name="medium_phone_number">Số điện thoại</string>
<string name="medium_email">Địa chỉ email</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Hiện tại chưa thể tham gia lại phòng trống.</string>
<string name="matrix_error">Lỗi Matrix</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s đã thay đổi cấp độ quyền lực của %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Bạn đã thay đổi cấp độ quyền lực của %1$s.</string>
<string name="network_error">Lỗi mạng</string>
<string name="message_failed_to_upload">Tải hình ảnh lên thất bại</string>
<string name="unable_to_send_message">Không thể gửi tin nhắn</string>
<string name="could_not_redact">Không thể rút lại</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Thiết bị của người gửi chưa gửi cho chúng tôi mã khoá cho tin nhắn này.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Không thể giải mã: %s **</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s từ %2$s thành %3$s</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Tuỳ chỉnh</string>
<string name="power_level_custom">Tuỳ chỉnh (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Mặc định</string>
<string name="power_level_moderator">Người điều hành</string>
<string name="power_level_admin">Quản trị viên</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Bạn đã sửa đổi buổi hội thảo video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Buổi hội thảo video đã được %1$s sửa đổi</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Bạn đã kết thúc buổi hội thảo video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Buổi hội thảo video đã được %1$s kết thúc</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Bạn đã bắt đầu buổi hội thảo video</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Buổi hội thảo video đã được %1$s bắt đầu</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Bạn đã sửa đổi %1$s tiện ích</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s đã sửa đổi %2$s tiện ích</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Bạn đã xoá %1$s tiện ích</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s đã xoá %2$s tiện ích</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Bạn đã thêm %1$s tiện ích</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s đã thêm %2$s tiện ích</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Bạn đã chấp nhận lời mời đến %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s đã chấp nhận lời mời đến %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Bạn đã thu hồi lời mời đến %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s đã thu hồi lời mời đến %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Bạn đã thu hồi lời mời đến %1$s để tham gia phòng</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s đã thu hồi lời mời đến %2$s để tham gia phòng</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Bạn đã mời %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s đã mời %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Bạn đã gửi lời mời đến %1$s để tham gia phòng</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s đã gửi lời mời đến %2$s để tham gia phòng</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Tin nhắn đã bị %1$s xoá [lý do: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Tin nhắn đã bị xoá [lý do: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Tin nhắn đã bị %1$s xoá</string>
<string name="notice_event_redacted">Tin nhắn đã bị xoá</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Bạn đã xoá ảnh đại diện của phòng</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s đã xoá ảnh đại diện của phòng</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Bạn đã xoá chủ đề của phòng</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s đã xoá chủ đề của phòng</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Bạn đã xoá tên phòng</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s đã xoá tên phòng</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(ảnh đại diện cũng được thay đổi)</string>
<string name="notice_voip_finished">Buổi hội thảo VoIP đã hoàn thành</string>
<string name="notice_voip_started">Buổi hội thảo VoIP đã bắt đầu</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Bạn đã yêu cầu một buổi hội thảo VoIP</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s đã yêu cầu một buổi hội thảo VoIP</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Tất cả máy chủ bị cấm không được tham gia! Phòng này không thể được sử dụng nữa.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Không có thay đổi.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Bạn đã thay đổi ACL máy chủ cho phòng này.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s đã thay đổi ACL máy chủ cho phòng này.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Máy chủ khớp với %s được cho phép.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Máy chủ khớp với %s bị cấm.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Bạn đã đặt ACL máy chủ cho phòng này.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s đã đặt ACL máy chủ cho phòng này.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Bạn đã nâng cấp ở đây.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s đã nâng cấp ở đây.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Bạn đã nâng cấp phòng này.</string>
<string name="notice_room_update">%s đã nâng cấp phòng này.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Bạn đã bật mã hoá đầu cuối (%1$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s đã bật mã hoá đầu cuối (%2$s)</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">không xác định (%s).</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">bất kỳ ai.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">tất cả thành viên phòng.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">tất cả thành viên phòng, từ lúc họ tham gia.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">tất cả thành viên phòng, từ lúc họ được mời.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Bạn đã làm các tin nhắn trong tương lai có thể được %1$s nhìn thấy</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s đã làm các tin nhắn trong tương lai có thể được %2$s nhìn thấy</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Bạn đã làm lịch sử phòng trong tương lai có thể được %1$s nhìn thấy</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s đã làm lịch sử phòng trong tương lai có thể được %2$s nhìn thấy</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Bạn đã cấm %1$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s đã cấm %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Bạn đã bỏ cấm %1$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s đã bỏ cấm %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Bạn đã xoá tên hiển thị (nó đã là %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s đã xoá tên hiển thị (nó đã là %2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Bạn đã đổi tên hiển thị từ %1$s thành %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s đã đổi tên hiển thị từ %2$s thành %3$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Bạn đã đặt tên hiển thị thành %1$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s đã đặt tên hiển thị thành %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Bạn đã thay đổi ảnh đại diện</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s đã thay đổi ảnh đại diện</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Bạn đã rút lại lời mời của %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s đã rút lại lời mời của %2$s</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Chủ đề của bạn</string>
<string name="settings_theme">Chủ đề</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Bạn đã kết thúc cuộc gọi.</string>
<string name="notice_ended_call">%s đã kết thúc cuộc gọi.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Bạn đã trả lời cuộc gọi.</string>
<string name="notice_answered_call">%s đã trả lời cuộc gọi.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Bạn đã gửi dữ liệu để thiết lập cuộc gọi.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s đã gửi dữ liệu để thiết lập cuộc gọi.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Bạn đã đặt một cuộc gọi thoại.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s đã đặt một cuộc gọi thoại.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Bạn đã đặt một cuộc gọi video.</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s đã đặt một cuộc gọi video.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Bạn đã đổi tên phòng thành: %1$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s đã đổi tên phòng thành: %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Bạn đã thay đổi ảnh đại diện của phòng</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s đã thay đổi ảnh đại diện của phòng</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s đã thay đổi chủ đề thành: %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Bạn đã thay đổi chủ đề thành: %1$s</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Xoá các tin nhắn chưa được gửi</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Bạn có chắc bạn muốn xoá tất cả tin nhắn chưa được gửi trong phòng này không\?</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Bạn đã kick %1$s</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s đã kick %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Bạn đã từ chối lời mời</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s đã từ chối lời mời</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Bạn đã rời phòng</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s đã rời phòng</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Bạn đã rời phòng</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s đã rời phòng</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Bạn đã tham gia</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s đã tham gia</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Bạn đã tham gia phòng</string>
<string name="notice_room_join">%1$s đã tham gia phòng</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s đã mời bạn</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Bạn đã mời %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s đã mời %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Bạn đã tạo cuộc thảo luận</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s đã tạo cuộc thảo luận</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Bạn đã tạo phòng</string>
<string name="notice_room_created">%1$s đã tạo phòng</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Lời mời của bạn</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Lời mời của %s</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Bạn đã gửi một sticker.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s đã gửi một sticker.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Bạn đã gửi một hình ảnh.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s đã gửi một hình ảnh.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
</resources>