Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 84.7% (89 of 105 strings) Translation: SchildiChat/SchildiChat-android Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/schildichat/schildichat-android/ro/
This commit is contained in:
parent
3da78cfe87
commit
11fe938641
|
@ -1,2 +1,93 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources></resources>
|
<resources>
|
||||||
|
<string name="settings_home_overview"></string>
|
||||||
|
<string name="settings_single_overview_summary">Afișează mesajele directe si camerele într-o singură pagină</string>
|
||||||
|
<string name="settings_room_unread_kind_default">Arată toate evenimentele</string>
|
||||||
|
<string name="settings_room_unread_kind_original_content">Ascunde schimbările membrilor și reacțiile</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_simplified_mode_title">Selectează interfața</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_simplified_mode_on">Ușor</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_simplified_mode_on_text">Plănuiesc sa vorbesc doar cu persoane pe care le cunosc și consider opțiunile adiționale derutante.</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_simplified_mode_off">Complet</string>
|
||||||
|
<string name="settings_dark_theme">Temă întunecată</string>
|
||||||
|
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten">Urmează tema întunecată după sistem</string>
|
||||||
|
<string name="settings_light_theme">Temă luminoasă</string>
|
||||||
|
<string name="sc_light_theme">SC luminat</string>
|
||||||
|
<string name="sc_theme">SC Negru</string>
|
||||||
|
<string name="sc_dark_theme">SC Întunecat</string>
|
||||||
|
<string name="sc_colored_theme">SC Negru, bule colorate</string>
|
||||||
|
<string name="sc_dark_colored_theme">SC Întunecat, bule colorate</string>
|
||||||
|
<string name="element_light_theme">Element Luminat</string>
|
||||||
|
<string name="element_dark_theme">Element Întunecat</string>
|
||||||
|
<string name="element_black_theme">Element Negru</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_style">Bulele mesajelor</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_style_start">Aceeași parte</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_style_both">Ambele părți</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_time_location_bottom">Fund</string>
|
||||||
|
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary">Include chaturile fără notificări în categoria celor necitite</string>
|
||||||
|
<string name="labs_mark_rooms_unread">Marchează chaturile ca necitit</string>
|
||||||
|
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms">Previzualizare URL-uri in chaturile criptate</string>
|
||||||
|
<string name="url_previews_in_encrypted_rooms_summary">Asta va dezvălui URL-urile din mesajele tale către homeserver-ul tău!</string>
|
||||||
|
<string name="login_mobile_device_sc">SchildiChat Android</string>
|
||||||
|
<string name="bottom_action_all">Vedere de ansamblu</string>
|
||||||
|
<string name="all_list_rooms_empty_title">SchildiChat</string>
|
||||||
|
<string name="all_list_rooms_empty_body">Chaturile vor fi afișate aici</string>
|
||||||
|
<string name="login_connect_using_matrix_id_text_sc">ex. @utilizator:domeniu.com</string>
|
||||||
|
<string name="login_server_other_title_sc">Server propriu</string>
|
||||||
|
<string name="login_server_other_text_sc">Introdu adresa serverului pentru a te loga sau înregistra</string>
|
||||||
|
<string name="show_room_info_sc">Detaliile camerei</string>
|
||||||
|
<string name="show_participants_sc">Participanți</string>
|
||||||
|
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_read">Marchează ca citit</string>
|
||||||
|
<string name="footer_read_receipt_content_description">Statusul mesajului</string>
|
||||||
|
<string name="settings_user_colors_in_dm">Culori diferite pentru utilizatori în chaturi</string>
|
||||||
|
<string name="user_colors_uniform">Uniform</string>
|
||||||
|
<string name="user_colors_from_pl">Bazat pe nivelul de energie</string>
|
||||||
|
<string name="user_colors_from_id">Bazat pe Matrix ID</string>
|
||||||
|
<string name="settings_advanced_theme_settings">Setări avansate pentru teme</string>
|
||||||
|
<string name="settings_user_colors">Culori pentru utilizatori</string>
|
||||||
|
<string name="settings_theme_colors">Culori de teme</string>
|
||||||
|
<string name="setting_sc_accent_color_light">Acceptă culori pentru temele luminoase</string>
|
||||||
|
<string name="settings_sc_accent_disclaimer">Ia aminte că setările de culori se aplică numai la temele SC și nu la temele Element.</string>
|
||||||
|
<string name="settings_open_chats_at_first_unread">Deschide la primul mesaj necitit</string>
|
||||||
|
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui">Mesaje vocale</string>
|
||||||
|
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui_summary">Arată un buton pentru a înregistra mesaje vocale</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_greendark">Verde închis</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_amber">Chihlimbar</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_bluelight">Albastru deschis</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_gold">Auriu</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_lime">Lime</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_orange">Portocaliu</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_pink">Roz</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_purple">Mov</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_red">Roșu</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_cyan">Cyan</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_teal">Teal</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_yellow">Galben</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_carnation">Roșu-garoafă</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_indigo">Indigo</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_lava">Lavă</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_blue">Albastru</string>
|
||||||
|
<string name="settings_apply_sc_default_settings">Nu apăsa pe această setare</string>
|
||||||
|
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_title">Setări care strică chestii</string>
|
||||||
|
<string name="settings_apply_sc_default_settings_dialog_summary">Dacă continui, asta va avea de a face cu setările tale ale aplicației!</string>
|
||||||
|
<string name="normal_priority_header">Prioritate normală</string>
|
||||||
|
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Permite marcarea chaturilor ca necitit. S-ar putea ca alte clienturi de Matrix să nu suporte asta încă.</string>
|
||||||
|
<string name="settings_room_unread_kind_content">Ascunde schimbările membrilor</string>
|
||||||
|
<string name="settings_simplified_mode">Mod ușor</string>
|
||||||
|
<string name="settings_simplified_mode_summary">Ascunde funcționalitatea avansată, include registrele de camere publice si setările de criptare</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_simplified_mode_text">Poți schimba asta mai târziu în setări.</string>
|
||||||
|
<string name="room_list_quick_actions_mark_room_unread">Marchează ca necitit</string>
|
||||||
|
<string name="prompt_simplified_mode_off_text">Doresc funcționalitate completă, incluzând descoperirea de camere publice și setări detaliate pentru camere și criptare.</string>
|
||||||
|
<string name="settings_user_colors_in_default">Culori diferite pentru utilizatori în chaturi de grup</string>
|
||||||
|
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">Furnizați setări separate pentru tema luminoasă și întunecata. S-ar putea ca versiunea ta curentă de Android să nu suporte schimbarea intre tema luminoasă și întunecată!</string>
|
||||||
|
<string name="settings_user_colors_in_public_rooms">Culori diferite pentru utilizatori în camere publice</string>
|
||||||
|
<string name="setting_sc_accent_color_dark">Culori de accent pentru temele întunecate</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_style_none">Niciuna</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_time_location">Locația timestamp-ului</string>
|
||||||
|
<string name="bubble_time_location_top">Vârf</string>
|
||||||
|
<string name="settings_open_chats_at_first_unread_summary">Deschide chatul la primul mesaj necitit în loc de capăt.</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_greenlight">Verde deschis</string>
|
||||||
|
<string name="settings_unimportant_counter_badge">Ia în considerare evenimentele de chat neimportante</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_turquoise">Turcoaz</string>
|
||||||
|
<string name="sc_accent_denim">Denim</string>
|
||||||
|
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Alege un distribuitor</string>
|
||||||
|
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue