diff --git a/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..c1bf4fd59a --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Hlavní změny v této verzi: Nové funkce v Experimentálních funkcích: Rozšířený editor zpráv, nová správa zařízení, hlasové vysílání. Stále v aktivním vývoji! +Úplný seznam změn: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt index cd3ec93387..254c0fe0d8 100644 --- a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105000.txt @@ -1,2 +1,2 @@ Die wichtigste Änderung in dieser Version: Verzögerte Direktnachrichten standardmäßig aktiviert! -Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0 +Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt index ac08e662db..af7a8d7cce 100644 --- a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105020.txt @@ -1,2 +1,2 @@ Die wichtigste Änderung in dieser Version: Neues App-Layout standardmäßig aktiviert! -Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.2.0 +Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..017e23cd9e --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Die wichtigste Änderung in dieser Version: Neue Funktionen in den Labor-Einstellungen: Textverarbeitungs-Editor, neue Geräteverwaltung, Sprachübertragung. Noch in aktiver Entwicklung! +Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..b1c84cad47 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Põhilised muutused selles versioonis: Uued võimalused katsete all: vormindatud teksti põhine toimeti, uus seadmehaldus, ringhäälingukõned (kõik on hetkel aktiivsel arendamisel). +Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..69bd6bf93c --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/fa/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +تغییرات اصلی در این نسخه: قابلیت‌های جدید در تنظیمات آزمایشی: پردازشگر متن غنی، مدیریت دستگاه‌ جدید، پخش صدا. هنوز فعالانه در حال توسعه‌اند. +لیست کامل تغییرات: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..027e2b0252 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/fr-FR/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Principaux changements pour cette version : Nouvelles fonctionnalités expérimentales : éditeur de texte formaté, nouveau gestionnaire d’appareils, diffusion audio. C’est toujours en cours de développement ! +Intégralité des changements : https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..810af47607 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/id/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Perubahan utama dalam versi ini: Fitur baru di belakang pengaturan uji coba: Komposer teks kaya, pengelolaan perangkat baru, siaran suara. Masih dalam pengembangan aktif! +Catatan perubahan lanjutan: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..1e69c7436e --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/it-IT/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Modifiche principali in questa versione: nuove funzioni nelle impostazioni Laboratori: compositore in rich text, nuova gestione dispositivi, trasmissione voce. Ancora in sviluppo attivo! +Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..99d6971bf3 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/pt-BR/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Principais mudanças nesta versão: Novas funcionalidades sob as configurações de labs: Compositor de texto rico, novo gerenciador de dispositivo, broadcast de voz. Ainda sob desenvolvimento ativo! +Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40104340.txt b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40104340.txt new file mode 100644 index 0000000000..63da187fe9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40104340.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Основные изменения в этой версии: различные исправления ошибок и улучшения стабильности. +Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40104360.txt b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40104360.txt new file mode 100644 index 0000000000..208233d92e --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40104360.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +Новый вид приложения можно включить в настройках лаборатории. Пожалуйста, попробуйте! +Исправлены проблемы, связанные с отсутствием уведомлений и длительной инкрементной синхронизацией. +Полный список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40105020.txt b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40105020.txt new file mode 100644 index 0000000000..83bf3c747b --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40105020.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Основные изменения в этой версии: новый вид приложения включён по умолчанию! +Весь список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..c923750bc4 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ru-RU/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Основные изменения в этой версии — новые возможности в настройках лаборатории: наглядный текстовый редактор, новое управление устройствами, голосовая трансляция. Всё это ещё находится в активной разработке! +Весь список изменений: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..75d4196fbf --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sk/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Hlavné zmeny v tejto verzii: Nové funkcie v rámci laboratórnych nastavení: Rozšírený textový editor, nová správa zariadení, hlasové vysielanie. Stále prebieha aktívny vývoj! +Úplný zoznam zmien: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..66b2b47e7d --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Huvudsakliga ändringar i den här versionen: Nya funktioner under experimentinställningarna: Rik-text-redigerare, ny enhetshantering, röstsändning. Fortfarande under aktiv utveckling! +Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..bbc005f84c --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +Основні зміни в цій версії: Нові можливості в налаштуваннях лабораторії: Текстовий редактор, нове керування пристроями, голосові повідомлення. Досі в активній розробці! +Список усіх змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105040.txt b/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105040.txt new file mode 100644 index 0000000000..b35b1185b9 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/zh-TW/changelogs/40105040.txt @@ -0,0 +1,2 @@ +此版本中的主要變動:實驗室設定下有新功能:格式化文字編輯器、新裝置管理、語音廣播。仍在積極開發中! +完整的變更紀錄:https://github.com/vector-im/element-android/releases diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml index fa363cee8c..87be4a96a5 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -381,7 +381,7 @@ Versió Versió d\'OLM Termes i condicions - Avisos de terceres parts + Avisos de tercers Copyright Política de privacitat Esborra la memòria cau @@ -1198,8 +1198,8 @@ Se t\'ha desconnectat de totes les teves sessions i no rebràs més notificacions. Per reactivar les notificacions, torna a iniciar sessió a cada dispositiu. Format: Url: - session_name: - push_key: + Àlies de la sessió: + Clau \'push\': ID d\'aplicació: Revisa la configuració per activar les notificacions Estàs veient la notificació! Clica\'m! @@ -1376,7 +1376,7 @@ Si treus el vet a un usuari podrà tornar a unir-se a la sala. No s\'ha pogut treure el vet a l\'usuari Treu el vet a l\'usuari - app_display_name: + Àlies de l\'aplicació: El teu àlies Estableix la foto URL de la teva foto @@ -1630,7 +1630,7 @@ ha enviat una nevada ❄️ El meu codi Comparteix el meu codi - Escaneja un codi QR + Escaneja codi QR No és un codi QR de Matrix vàlid No hi ha informació criptogràfica disponible La nova sessió s\'ha verificat. Tindrà accés als teus missatges xifrats i es mostrarà de confiança per als altres usuaris. @@ -2745,4 +2745,73 @@ Estat de verificació desconegut Escaneja codi QR ID de sessió: + ${app_name} necessita permís per mostrar notificacions. Les notificacions poden mostrar missatges, invitacions, etc. +\n +\nConcedeix els permisos a les següents finestres emergents per poder veure les notificacions correctament. + S\'ha detectat un problema de seguretat en configurar la missatgeria segura. Algun dels següents elements pot estar compromès: el servidor que utilitzes; alguna de les teves connexions a Internet; algun dels teus dispositius; + Comprova el dispositiu amb la sessió iniciada, s\'hauria de mostrar el codi de sota. Verifica que el codi de sota coincideix amb el del dispositiu: + Comença a la pantalla d\'inici de sessió + Comença a la pantalla d\'inici de sessió + Iniciant sessió a un dispositiu mòbil\? + Mostra codi QR + Selecciona \'Escaneja codi QR\' + Selecciona \'Mostra codi QR\' + Ves a Configuració -> Seguretat i privadesa + Obre l\'aplicació en l\'altre dispositiu + Inici de sessió cancel·lat per l\'altre dispositiu. + El codi QR és invàlid. + L\'altre dispositiu ha d\'haver iniciat sessió. + L\'altre dispositiu ja ha iniciat sessió. + Ha fallat la petició. + Petició denegada per l\'altre dispositiu. + La vinculació no s\'ha completat en el temps permès. + La vinculació amb aquest dispositiu no està admesa. + Connexió sense èxit + Connexió segura establerta + Escaneja el codi QR de sota amb el dispositiu amb la sessió tancada. + Utilitza el dispositiu amb la sessió iniciada per escanejar el codi QR següent: + Torna-ho a provar + No coincideix\? + Iniciant sessió + Connectant al dispositiu + Escaneja codi QR + Confirma + Assegura\'t que coneixes l\'origen d\'aquest codi. L\'enllaç de dispositius, proporciona a algú accés complet al teu compte. + Aplica subratllat + Ratlla-ho + Aplica negreta + Aplica cursiva + Selecciona \'Inicia sessió amb codi QR\' + El servidor no és compatible amb l\'inici de sessió mitjançant codi QR. + Inicia sessió amb codi QR + Utilitza la càmera d\'aquest dispositiu per escanejar el codi QR que es mostra a l\'altre dispositiu: + Escaneja codi QR + 3 + 2 + 1 + Permet enregistrar i enviar emissions de veu dins una sala. + Activa l\'emissió de veu (en desenvolupament) + Activa la gravació d\'informació de client + Desa el nom de client, la versió i l\'URL per reconèixer les sessions més fàcilment dins el gestor de sessions. + Obté un millor control i visibilitat de totes les teves sessions. + Activa el nou gestor de sessions + Pots utilitzar aquest dispositiu per iniciar la sessió amb un codi QR a un dispositiu mòbil o web. Ho pots fer de dues maneres: + Inicia sessió amb codi QR + Sistema operatiu + Model + Navegador + URL + Versió + Nom + Aplicació + Verifica la teva sessió actual per mostrar l\'estat de verificació d\'aquesta sessió. + Activat: + Alguna cosa ha anat malament. Comprova la teva connexió i torna-ho a provar. + Concedir permís + ${app_name} necessita permís per mostrar notificacions. +\nSi us plau, concedeix-li el permís. + Prova l\'editor de text enriquit (el mode text pla arribarà aviat) + Activa l\'editor de text enriquit + Rep notificacions en aquesta sessió. + Notificacions \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml index 3410858988..404b19ea71 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -351,7 +351,7 @@ Hovor probíhá… Protější strana hovor nepřijala. Informace - ${app_name} potřebuje oprávnění pro přístup k Vašemu mikrofonu pro uskutečnění hlasových hovorů. + ${app_name} potřebuje oprávnění pro přístup k vašemu mikrofonu pro uskutečnění hlasových hovorů. ANO NE Pokračovat @@ -411,12 +411,12 @@ Hotovo Opravdu se chcete odhlásit\? Video hovor probíhá… - ${app_name} potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru. + ${app_name} potřebuje oprávnění pro přístup k vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru. \n \nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor. Tuto změnu nelze zvrátit, protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň, jakou máte vy. \nOpravdu to chcete udělat\? - Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem. + Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem. Pokud administrátor serveru řekl, že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl. Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VELMI NEOBVYKLÉ. Je doporučeno, abyste NEPŘIJALI tento nový certifikát. Certifikát se změnil z původně důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server patrně obnovil svůj certifikát. Kontaktujte administrátora kvůli očekávanému otisku. @@ -578,7 +578,7 @@ Deaktivace účtu Deaktivovat můj účet Objevování - Správa Vašich nastavení pro objevování. + Správa vašich nastavení pro objevování. Analýza Odeslat analytická data ${app_name} sbírá anonymní analytická data pro vylepšení aplikace. @@ -848,7 +848,7 @@ Začít používat zálohu klíčů (Pokročilé) Zabezpečit zálohu přístupovou frází. - Uložíme zašifrovanou kopii Vašich klíčů na Vašem domovském serveru. Chraňte svoji zálohu přístupovou frází, abyste ji udrželi v bezpečí. + Uložíme zašifrovanou kopii vašich klíčů na Vašem domovském serveru. Chraňte svoji zálohu přístupovou frází, abyste ji udrželi v bezpečí. \n \nZ důvodu nejvyšší bezpečnosti by se měla lišit od hesla účtu. Nastavit přístupovou frází @@ -856,7 +856,7 @@ Nebo zabezpečte svoji zálohu pomocí klíče obnovy, uloženého někde v bezpečí. (Pokročilé) Nastavit s klíčem obnovy Podařilo se! - Váš klíč obnovy je záchranná síť - lze jej použít pro obnovu Vašich šifrovaných zpráv, pokud zapomenete svou přístupovou frázi. + Váš klíč obnovy je záchranná síť - lze jej použít pro obnovu vašich šifrovaných zpráv, pokud zapomenete svou přístupovou frázi. \nUchovávejte svůj klíč obnovy velmi bezpečně, např. ve správci hesel (nebo trezoru) Uchovávejte svůj klíč obnovy velmi bezpečně, např. ve správci hesel (nebo trezoru) Hotovo @@ -971,7 +971,7 @@ Hlas a video Nápověda a O aplikaci Registrovat token - Učinit návrh + Poslat návrh Prosím, zapište svůj návrh níže. Popište svůj návrh tady Děkujeme, návrh byl úspěšně odeslán @@ -1106,7 +1106,7 @@ Prémiový hosting pro organizace Zadejte adresu Modular Element nebo serveru, který chcete použít Při načítání stránky došlo k chybě: %1$s (%2$d) - Aplikace se nemůže přihlásit k tomuto homeserveru. Homeserver podporuje následující typy přihlášení: %1$s. + Aplikace se nemůže přihlásit k tomuto domovskému serveru. Domovský server podporuje následující typy přihlášení: %1$s. \n \nChcete se přihlásit webovým klientem\? Omlouváme se, tento server již nepřijímá nové účty. @@ -1279,7 +1279,7 @@ ${app_name} neobstarává události typu \'%1$s\' ${app_name} narazil na chybu při převádění obsahu události s id \'%1$s\' Odignorovat - Tato relace nemůže sdílet toto ověření s jinými z Vašich relací. + Tato relace nemůže sdílet toto ověření s jinými z vašich relací. \nToto ověření bude uloženo místně a sdíleno v budoucí verzi aplikace. Odešle danou zprávu zabarvenou jako duha Odešle daný emote zabarvený jako duha @@ -1475,7 +1475,7 @@ Manuálně ověřit textem Ověřit přihlášení Interaktivně ověřit pomocí Emoji - Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení v některé z Vašich dalších relacích a udělte přístup k zašifrovaným zprávám. + Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení v některé z vašich dalších relacích a udělte přístup k zašifrovaným zprávám. Zvolte si, prosím, uživatelské jméno. Prosím, zvolte heslo. Překontrolovat tento odkaz @@ -1517,7 +1517,7 @@ Nemáte povolení zahájit konferenční hovor v této místnosti Zahájit video schůzku Zahájit hlasovou schůzku - Schůzky používají pravidla zabezpečení a přístupu Jitsi. Všichni lidé nyní v místnosti uvidí pozvánku k připojení, zatímco Vaše schůzka probíhá. + Schůzky používají pravidla zabezpečení a přístupu Jitsi. Všichni lidé nyní v místnosti uvidí pozvánku k připojení, zatímco vaše schůzka probíhá. Nemůžete zahájit hovor se sebou Nemůžete zahájit hovor se sebou, počkejte, až účastníci přijmou pozvánku Přidání widgetu se nezdařilo @@ -1567,9 +1567,9 @@ Důvod k vykázání Zrušit vykázání uživatele Zrušení vykázání uživatele jim opět umožní vstoupit do místnosti. - Žádné telefonní číslo nebylo zadáno do Vašeho účtu + Žádné telefonní číslo nebylo zadáno do vašeho účtu Emailová adresa - Žádná emailová adresa nebyla zadána do Vašeho účtu + Žádná emailová adresa nebyla zadána do vašeho účtu Telefonní čísla Ostranit %s\? Ujistěte se, že kliknete na odkaz v e-mailu, který jsme Vám poslali. @@ -1577,7 +1577,7 @@ Vytvořit bezpečnou zálohu Resetovat bezpečnou zálohu Nastavit na tomto zařízení - Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru. + Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na vašem serveru. Generovat nový bezpečnostní klíč nebo nastavit novou bezpečnostní frázi pro existující zálohu. To nahradí Váš nynější klíč nebo frázi. Integrace jsou vypnuty @@ -1641,7 +1641,7 @@ Zastavit fotoaparát Spustit fotoaparát Bezpečná záloha - Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na Vašem serveru. + Ochrana před ztrátou přístupu k šifrovaným zprávám a datům pomocí zálohy šifrovacích klíčů na vašem serveru. Nastavit Použít bezpečnostní klíč Generovat bezpečnostní klíč k uložení na bezpečném místě např. správci hesel nebo sejfu. @@ -2104,7 +2104,7 @@ Prohlédnout a spravovat adresy tohoto prostoru. Adresy prostorů Aktualizujte na doporučenou verzi místnosti - Tato místnost používá místnost verze %s, kterou homeserver označil za nestabilní. + Tato místnost používá verzi místnosti %s, kterou domovský server označil za nestabilní. K aktualizaci místnosti potřebujete oprávnění Automaticky aktualizovat mateřský prostor Automaticky pozvat uživatele @@ -2124,7 +2124,7 @@ Raději ověřit porovnáním emoji Oskenovat tímto zařízením Oskenujte kód svým dalším zařízením nebo přepněte a oskenujte tímto zařízením - URL API Homeserveru + URL API domovského serveru Chybějící oprávnění Pro provedení této akce udělte, prosím, oprávnění Fotoaparát v systémových nastaveních. Některá z oprávnění potřebných k provedení akce chybí, prosím, udělte oprávnění v systémových nastaveních. @@ -2762,7 +2762,7 @@ Vytvořit přímou zprávu pouze při první zprávě Povolit odložené přímé zprávy Zjednodušený Element s volitelnými kartami - Povolit nový vzhled + Zapnout nové uspořádání Ostatní uživatelé v přímých zprávách a místnostech, ke kterým se připojíte, si mohou prohlédnout úplný seznam vašich relací. \n \nTo jim poskytuje jistotu, že s vámi skutečně mluví, ale také to znamená, že mohou vidět název relace, který zde zadáte. @@ -2839,9 +2839,9 @@ Začněte na přihlašovací obrazovce Vyberte možnost \"Přihlásit se pomocí QR kódu\" Začněte na přihlašovací obrazovce - Vyberte možnost \"Zobrazit QR kód na tomto zařízení\" - Přejděte do Nastavení -> Zabezpečení a soukromí -> Zobrazit všechny relace - Otevřete ${app_name} na vašem druhém zařízení + Vyberte možnost \"Zobrazit QR kód\" + Přejděte do Nastavení -> Zabezpečení a soukromí + Otevřete aplikaci na vašem druhém zařízení Žádost byla na druhém zařízení zamítnuta. Propojení nebylo dokončeno v požadovaném čase. Propojení s tímto zařízením není podporováno. @@ -2859,4 +2859,20 @@ Pomocí tohoto zařízení se můžete přihlásit do mobilního nebo webového zařízení pomocí QR kódu. Můžete to provést dvěma způsoby: Přihlásit se pomocí QR kódu Naskenovat QR kód + Možnost nahrávat a odesílat hlasové vysílání na časové ose místnosti. + Povolit hlasové vysílání (v aktivním vývoji) + Domovský server nepodporuje přihlášení pomocí QR kódu. + Přihlášení bylo na druhém zařízení zrušeno. + Tento QR kód je neplatný. + Druhé zařízení musí být přihlášeno. + Druhé zařízení je již přihlášeno. + Při nastavování zabezpečeného zasílání zpráv se vyskytl problém se zabezpečením. Může být napadena jedna z následujících věcí: váš domovský server; vaše internetové připojení; vaše zařízení; + Žádost se nezdařila. + Ukládání do vyrovnávací paměti + Pozastavit hlasové vysílání + Přehrát nebo obnovit hlasové vysílání + Ukončit záznam hlasového vysílání + Pozastavit záznam hlasového vysílání + Obnovit záznam hlasového vysílání + Živě \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml index fe849a1ddf..546d7a4e9c 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -42,7 +42,7 @@ %s hat diesen Raum aufgewertet. Sende eine Nachricht … Erste Synchronisation: -\nImportiere Benutzerkonto … +\nImportiere Konto … Erste Synchronisation: \nImportiere Kryptoschlüssel Erste Synchronisation: @@ -263,13 +263,13 @@ Nur Matrix-Kontakte Keine Ergebnisse Räume - Logdateien übermitteln + Sende Protokolle Absturzberichte übermitteln Bildschirmfoto übermitteln Problem melden Bitte beschreibe das Problem. Was hast du genau gemacht\? Was sollte passieren\? Was ist tatsächlich passiert\? Problembeschreibung - Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle der Anwendung zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, wie die Protokolle und das Bildschirmfoto, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn du nur den oben eingegebenen Text senden möchtest, die nachfolgenden Haken entsprechend entfernen: + Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle der Anwendung zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, inklusive der Protokolle und des Bildschirmfotos, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn du nur den oben eingegebenen Text senden möchtest, entferne die Häkchen: Du scheinst dein Telefon frustriert zu schütteln. Möchtest du das Fenster zum Senden eines Fehlerberichts öffnen\? Dein Fehlerbericht wurde erfolgreich übermittelt Der Fehlerbericht konnte nicht übermittelt werden (%s) @@ -353,7 +353,7 @@ Telefonnummer hinzufügen Anwendungsinformationen in den Systemeinstellungen anzeigen. Anwendungsinformationen - Benachrichtigungen für diesen Account + Benachrichtigungen für dieses Konto Benachrichtigungen für diese Sitzung Direktnachrichten Gruppenunterhaltungen @@ -609,7 +609,7 @@ Schreibbenachrichtigungen senden Lasse andere Benutzer wissen, dass du tippst. Markdown-Formatierung - Formatiere Nachrichten mittels Markdown-Syntax, bevor sie gesendet werden. Dies erlaubt erweiterte Formatierungen wie Sternchen (*), um kursiven Text anzuzeigen. + Formatiere Nachrichten mittels Markdown-Syntax, bevor sie gesendet werden. Dies erlaubt erweiterte Formatierungen wie Sternchen, um kursiven Text anzuzeigen. Lesebestätigungen zeigen Klicke auf die Lesebestätigungen für eine detailliertere Liste. Einladungen, Entfernungen und Verbannungen bleiben sichtbar. @@ -637,7 +637,7 @@ \nBitte überprüfe die Systemeinstellungen. Öffne Einstellungen Kontoeinstellungen. - Benachrichtigungen sind für dein Konto eingeschaltet. + Benachrichtigungen sind für dein Konto aktiviert. Benachrichtigungen sind für dein Konto deaktiviert. \nBitte überprüfe die Kontoeinstellungen. Aktiviere @@ -686,7 +686,7 @@ Fertig Erweiterte Benachrichtigungseinstellungen Angepasste Einstellungen. - Beachte, dass einige Nachrichtentypen leise sind (erzeugen eine Benachrichtigung aber keinen Ton). + Beachte, dass einige Nachrichtentypen leise sind (erzeugen eine Benachrichtigung, aber keinen Ton). Einige Benachrichtigungen sind in deinen erweiterten Einstellungen deaktiviert. Konto hinzufügen Laute Benachrichtigungen einstellen @@ -721,7 +721,7 @@ \nDieser Fehler liegt nicht unter der Kontrolle von ${app_name}. Er kann aus verschiedenen Gründen auftreten. Vielleicht wird es funktionieren, wenn du es später noch einmal probierst. Außerdem kannst Du prüfen, ob die Datennutzung der Google-Play-Dienste unbeschränkt ist und die Geräteuhr richtig eingestellt ist. Der Fehler kann aber auch unter Custom-ROMs auftreten. [%1$s] \nDieser Fehler ist außerhalb von ${app_name} passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu. - Verwaltung der Kryptoschlüssel + Verwaltung der Verschlüsselungs-Schlüssel Schlüsselsicherung verwalten Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen. \n @@ -759,7 +759,7 @@ Um die Schlüsselsicherung für diese Sitzung zu verwenden, stelle sie jetzt mit deiner Passphrase oder deinem Wiederherstellungsschlüssel wieder her. Deine gesicherten Schlüssel vom Server löschen\? Du wirst deinen Wiederherstellungsschlüssel nicht mehr nutzen können, um deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu lesen. Beim Abmelden gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren - Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn du dich jetzt abmeldest, gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren. + Schlüsselsicherung läuft. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten. Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern. Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht Sichere Schlüssel … @@ -781,7 +781,7 @@ (Erweitert) Wiederherstellungsschlüssel einrichten Erfolg! Deine Schlüssel wurden gesichert. - Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst. + Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz – du kannst es benutzen, um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst. \nVerwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf Ich habe eine Kopie angefertigt @@ -1024,7 +1024,7 @@ Es ist unangebracht Benutzerdefinierte Meldung … Diesen Inhalt melden - Meldegrund + Grund für Meldung des Inhalts MELDEN NUTZER IGNORIEREN Inhalt gemeldet @@ -1374,7 +1374,7 @@ Benachrichtigungskonfiguration Nachrichten mit \"@room\" Verschlüsselte Gruppenunterhaltungen - Sendet eine Nachricht als einfachen Text, ohne sie als Markdown zu interpretieren + Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen Inkorrekter Benutzername und/oder Passwort. Das eingegebene Passwort beginnt oder endet mit Leerzeichen, bitte kontrolliere es. Nachrichtenschlüssel Wiederherstellungs-Passphrase @@ -1620,7 +1620,7 @@ Neue PIN Um deine PIN zurückzusetzen, musst du dich erneut anmelden und eine neue erstellen. Aktiviere PIN - Wenn du deine PIN zurücksetzen möchtest, tippe \"PIN vergessen\" um dich abzumelden und sie anschließend zurückzusetzen. + Wenn du deine PIN zurücksetzen möchtest, tippe auf „PIN vergessen“, um dich abzumelden und sie zurückzusetzen. Versehentliche Anrufe verhindern Bitte um Bestätigung, bevor du einen Anruf tätigst Einrichten @@ -1661,7 +1661,7 @@ E-Mail und Telefon Verwalte E-Mail-Adressen und Telefonnummern, die mit deinem Matrix-Konto verknüpft sind Code - Verwende das internationale Format (Telefonnummer muss mit \'+\' beginnen) + Bitte nutze das internationale Format (muss mit ‚+‘ beginnen) Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten. Raum, indem du gebannt wurdest, kann nicht geöffnet werden. Raum kann nicht gefunden werden. Stelle sicher, dass er existiert. @@ -1688,7 +1688,7 @@ Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt zeigen. Inhalt in Benachrichtigungen anzeigen PIN-Code ist die einzige Möglichkeit ${app_name} zu entsperren. - Aktiviere Gerät-spezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung. + Aktiviere gerätespezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung. Biometrie aktivieren Schutz konfigurieren Zugriffsschutz @@ -1726,10 +1726,10 @@ Du siehst die Benachrichtigung! Klick mich! Benachrichtigungsanzeige Bei jedem Öffnen von ${app_name} ist der PIN-Code erforderlich. - PIN-Code ist erforderlich, nachdem ${app_name} 2 Minuten lang nicht verwendet wurde. - Fordere PIN nach 2 Minuten an + PIN-Code ist erforderlich, nachdem ${app_name} zwei Minuten lang nicht verwendet wurde. + Erfrage PIN nach zwei Minuten Nur die Anzahl ungelesener Nachrichten in der Benachrichtigung zeigen. - Bild hinzufügen mit + Füge Bild hinzu per Der Raum ist noch nicht erstellt. Raumerstellung abbrechen\? Zu niedrige Priorität hinzufügen Thema @@ -1742,7 +1742,7 @@ Raumname Prüfung exportieren Direktnachricht - Verlauf der Anfragen von Schlüsselfreigaben senden + Schlüsselfreigabe-Anfragen übermitteln Keine weiteren Ergebnisse Beginne eine Unterhaltung Autorisieren @@ -1762,7 +1762,7 @@ Änderungen daran, wer die Chronik lesen kann, gelten nur für kommende Nachrichten in diesem Raum. Die Sichtbarkeit der bestehenden Chronik bleibt unverändert. Zurückziehen Hinzufügen - Mit Nachricht teilen + Per Nachricht teilen Erweiterte Optionen ausblenden Erweiterte Optionen anzeigen Die Sichtbarkeit des Raums konnte nicht abgerufen werden (%1$s). @@ -1820,9 +1820,9 @@ Raumname ändern Sichtbarkeit des Verlaufs ändern Raum-Verschlüsselung aktivieren - Haupt-Adresse des Raums ändern + Hauptadresse des Raums ändern Raumbild ändern - Widgets verändern + Widgets ändern Jeden benachrichtigen Von anderen gesendete Nachrichten entfernen Nutzer verbannen @@ -1830,7 +1830,7 @@ Einstellungen ändern Nutzer einladen Nachrichten senden - Standard Rolle + Standard-Rolle Berechtigungen Berechtigungen Du hast nicht die Berechtigung zum Aktualisieren der Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind @@ -1918,9 +1918,9 @@ Die Obergrenze ist nicht bekannt. Dein Heim-Server akzeptiert Anhänge (wie Dateien, Medien, etc.) mit einer Größe bis zu %s. - Datei-Upload-Obergrenze des Servers + Dateigrößenlimit des Servers Serverversion - Servername + Server-Name Raumeinstellungen Derzeitige Konferenz verlassen und zu einer anderen wechseln\? Raum-Version @@ -1957,8 +1957,8 @@ Spaces Jeder kann im Raum anklopfen, Mitglieder können dann zustimmen oder ablehnen Momentan bist nur du hier. Mit anderen Leuten wird %s noch viel besser. - Diese werden in der Lage sein, %s zu durchsuchen - Diese werden kein Teil von %s sein + Sie wird in der Lage sein, %s zu durchsuchen + Sie wird kein Teil von %s sein Tritt meinem Space %1$s %2$s bei Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Räume oder Spaces hinzufügen @@ -1979,7 +1979,7 @@ Space beitreten Space erstellen Nur zu diesem Raum - In Space \"%s\" einladen + Zu %s einladen Link teilen Mithilfe einer E-Mail-Adresse einladen Personen einladen @@ -2067,7 +2067,7 @@ Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten Zur empfohlenen Raumversion upgraden Ersatzraum betreten - Raum zu neuer Version upgraden + Aktualisiert den Raum auf eine neue Version stabil instabil Raumversionen 👓 @@ -2108,7 +2108,7 @@ Spaces wählen Mitglieder von %s können Räume finden, betrachten und betreten. Privat (Zutritt nur mit Einladung) - Raumupgrades + Raumaktualisierungen Nachrichten von Bots Raumeinladungen Verschlüsselte Gruppennachrichten @@ -2192,9 +2192,9 @@ Neuen Space erstellen Zugriff Wer hat Zugriff\? - Benachrichtigungen per Email für %s aktivieren + Benachrichtigungen per E-Mail für %s aktivieren Um Benachrichtigungen per E-Mail zu empfangen, musst du eine E-Mail-Adresse hinzufügen - Emailbenachrichtigungen + E-Mail-Benachrichtigungen Space upgraden Namen vom Space ändern Space verschlüsseln @@ -2224,7 +2224,7 @@ Blockiert eine Person und versteckt deren Nachrichten Jeder kann den Space finden und beitreten Du kannst deine Benachrichtigungen in den %1$s verwalten. - Beachte, dass Benachrichtigungen zu Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen momentan nicht verfügbar sind. + Bitte beachte, dass Benachrichtigungen zu Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen mobil nicht verfügbar sind. Wähle die Berechtigungen der Rollen aus Rollen deren Berechtigungen einsehen und bearbeiten. @@ -2253,7 +2253,7 @@ Externe Bibliotheken Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen deaktivieren Wir teilen keine Informationen mit Drittpersonen - Wir erfassen und analysieren keine Accountdaten + Wir erfassen und analysieren keine Kontodaten Hilf uns dabei Probleme zu identifizieren und ${app_name} zu verbessern, indem du anonyme Nutzungsdaten teilst. Um zu verstehen, wie Personen mehrere Geräte benutzen, werden wir eine zufällige Kennung generieren, die zwischen deinen Geräten geteilt wird. \n \n%s kannst du alle unsere Bedingungen lesen. @@ -2269,7 +2269,7 @@ Hilfe Rechtliches Entscheide, welche Spaces Zugriff auf den Raum haben sollen. Die Mitglieder der Spaces können diesen Räumen betreten. - hier + Hier Hilf mit, ${app_name} zu verbessern Aktivieren Farbe des Anzeigenamens ändern @@ -2741,8 +2741,8 @@ ⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können. Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden. Verstanden - Probiere den Rich-Text-Editor aus (bald auch mit Plain-Text-Modus) - Aktiviere Rich-Text-Editor + Probiere den Textverarbeitungs-Editor (bald auch mit Klartext-Modus) + Textverarbeitungs-Editor aktivieren Browser Durchgestrichen formatieren Kursiv formatieren @@ -2784,9 +2784,9 @@ Beginne auf dem Anmeldebildschirm Wähle „Mit QR-Code anmelden“ Beginne auf dem Anmeldebildschirm - Wähle \'QR-Code auf diesem Gerät anzeigen\' - Gehe zu Einstellungen -> Sicherheit und Privatsphäre -> Alle Sitzungen anzeigen - Öffne ${app_name} auf deinem anderen Gerät + Wähle \'QR-Code anzeigen\' + Gehe zu Einstellungen -> Sicherheit und Privatsphäre + Öffne die App auf deinem anderen Gerät Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt. Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden. Verbindung mit diesem Gerät nicht unterstützt. @@ -2797,11 +2797,27 @@ Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen: Mit QR-Code anmelden Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen: - QR-Code scannen + QR-Code einlesen 3 2 1 Du kannst dieses Gerät benutzen um ein anderes Gerät per QR-Code anzumelden. Dafür gibt es zwei Wege: Mit QR-Code anmelden - QR-Code scannen + QR-Code einlesen + Zeichne Sprachnachrichten auf, während du sie in Echtzeit in den Raumverlauf sendest. + Sprachübertragung aktivieren (in aktiver Entwicklung) + Der Heim-Server unterstützt Anmelden per QR-Code nicht. + Die Anmeldung wurde vom anderen Gerät abgebrochen. + Der QR-Code ist ungültig. + Das andere Gerät muss angemeldet sein. + Das andere Gerät ist bereits angemeldet. + Es ist ein Problem bei der Herstellung der sicheren Kommunikation aufgetreten. Eines der folgenden Dinge könnte kompromittiert sein: Dein Heim-Server; deine Internetverbindung(en); dein(e) Gerät(e); + Die Anfrage ist fehlgeschlagen. + Abspielen oder fortsetzen der Sprachübertragung + Fortsetzen der Sprachübertragung + Puffere + Pausiere Sprachübertragung + Stoppe Aufzeichnung der Sprachübertragung + Pausiere Aufzeichnung der Sprachübertragung + Live \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml index 7ead21394c..05b01c2bde 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -2754,9 +2754,9 @@ Alusta sisselogimisvaatest Vali „Logi võrku QR-koodi abil“ Alusta sisselogimisvaatest - Vali „Näita selles seadmes QR-koodi“ - Ava Seadistused -> Turvalisus ja privaatsus -> Näita kõiki sessioone - Ava ${app_name} oma teises seades + Vali „Näita QR-koodi“ + Ava Seadistused -> Turvalisus ja privaatsus + Ava sama rakendus oma teises seades Teine seade lükkas päringu tagasi. Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul. Sidumine selle seadmega ei ole toetatud. @@ -2796,4 +2796,13 @@ ${app_name} vajab teavituste näitamiseks õigusi. Teavituste sisuks võivad olla sulle saadetud sõnumid, kutsed ja muud olulist. \n \nJärgmistes vaadetes palun anna sellele rakendusele teavituste kuvamiseks vajalikud õigused. + Võimalus salvestada ja postitada ringhäälingukõnesid jututoa ajajoonele. + Võta kasutusele ringhäälingukõned (aktiivses arenduses) + Koduserver ei toeta muude seadmete võrku logimise võimalust. + Sisselogimine katkestati teises seadmes. + See QR-kood on vigane. + Teine seade peab olema võrku loginud. + Teine seade on juba võrku loginud. + Turvalise sõnumivahetuse ülesseadmisel tekkis turvaviga. Üks kolmest võib olla sattunud vale osapoole kontrolli alla: sinu koduserver, sinu internetiühendus või sinu seade; + Päring ei õnnestunud. \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml index a576e7f0dc..486a8e5b30 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Käyttäjän %s kutsu %1$s kutsui käyttäjän %2$s %1$s kutsui sinut @@ -401,7 +401,7 @@ 1 kuukausi Ikuisesti Teema - Kirjaisinkoko + Fontin koko Pienin Pieni Normaali @@ -955,8 +955,8 @@ Ei rekisteröityjä viesti-ilmoitusten yhdyskäytäviä app_id: push_key: - app_display_name: - device_name: + Sovelluksen näyttönimi: + Istunnon näyttönimi: Formaatti: Rekisteröi tunniste Salataan pikkukuvaa… @@ -1039,7 +1039,7 @@ Sovellus ei pysty luomaan uusia tunnuksia tälle kotipalvelimelle. \n \nHaluatko rekisteröityä web-klientillä\? - Tämä sähköpostiosoite ei ole liitettynä mihinkään tunnukseen. + Tämä sähköpostiosoite ei ole liitettynä mihinkään tiliin. Palauta salasana palvelimella %1$s Sähköpostiisi lähetetään viesti uuden salananan asettamiseksi. Seuraava @@ -1048,7 +1048,7 @@ Varoitus! Salasanan vaihtaminen nollaa kaikki osapuolten välisen salauksen avaimet kaikilla laitteillasi, joka estää sinua lukemasta vanhoja viestejä. Ota käyttöön avainten varmuuskopiointi tai vie huoneen avaimet toiselta laitteelta ennen kuin vaihdat salasanasi. Jatka - Tämä sähköposti ei ole liitettynä mihinkään tunnukseen + Tämä sähköposti ei ole liitettynä mihinkään tiliin Tarkista sähköpostisi Vahvistusviesti lähetettiin osoitteeseen %1$s. Näpäytä linkkiä vahvistaaksesi uuden salasanasi. Seurattuasi siinä olevaa linkkiä, klikkaa alapuolelta. @@ -1062,7 +1062,7 @@ \n \nPeru salasananvaihtoprosessi\? Aseta sähköpostiosoite - Aseta sähköpostiosoite palauttaaksesi tunnuksesi. Myöhemmin, voit antaa muiden löytää sinut sähköpostillasi. + Aseta sähköpostiosoite palauttaaksesi tilisi. Myöhemmin voit antaa muiden löytää sinut sähköpostiosoitettasi etsimällä. Sähköposti Sähköposti (vapaaehtoinen) Seuraava @@ -2116,4 +2116,193 @@ %1$s muutti tämän huoneen vaihtoehtoisia osoitteita. Alkusynkronointipyyntö Poista tämän osoitteen julkaisu - + Vahvistamaton + Parhaan turvallisuuden takaamiseksi kirjaudu ulos istunnoista, joita et tunnista tai et enää käytä. + Vahvistetu + Suodata + + Käyttämättä %1$d päivän tai pidempään + Käyttämättä %1$d päivää tai pidempään + + Käyttämätön + Ei valmis turvallista viestintää varten + Vahvistamaton + Valmis turvallista viestintää varten + Vahvistettu + Kaikki istunnot + Suodata + Viimeisin toiminta %1$s + Laite + Istunto + Nykyinen istunto + Käyttämättä olevat istunnot + Vahvista nämä istunnot tai kirjaudu niistä ulos. + Vahvistamattomat istunnot + Paranna tilisi turvallisuutta seuraamalla näitä suosituksia. + Turvallisuussuositukset + + Käyttämättä %1$d+ päivän (%2$s) + Käyttämättä %1$d+ päivää (%2$s) + + Vahvistamaton · Nykyinen istuntosi + Vahvistamaton · Viimeisin toiminta %1$s + Vahvistettu · Viimeisin toiminta %1$s + Näytä kaikki (%1$d) + Näytä tiedot + Vahvista istunto + Tuntematon vahvistuksen tila + Vahvistamaton istunto + Vahvistettu istunto + Tuntematon laitetyyppi + Työpöytä + Mobiili + Turvallisuuden vuoksi vahvista istunnot ja kirjaudu ulos niistä istunnoista, joita et tunnista tai et enää käytä. + Muut istunnot + + %d viesti poistettu + %d viestiä poistettu + + Käytä sijainnin jakamista + Tällä hetkellä käytössä %s. + Menetelmä + + Löytyi %d menetelmä. + Löytyi %d menetelmää. + + Saatavilla olevat menetelmät + Ilmoitusmenetelmä + Taustasynkronointi + Valitse miten ilmoitukset vastaanotetaan + Näytönjako on päällä + ${app_name}-näytönjako + Huoneilmoitus + Ilmoita koko huoneelle + Jaa sijainti + Päivitetty %1$s sitten + %1$s jäljellä + Avaa sovelluksella + 8 tuntia + 1 tunti + 15 minuuttia + Tulokset näytetään vain kun lopetat kyselyn + Kysely lopetettu + Lopeta kysely + Lopetetaanko tämä kysely\? + Tulokset tulevat näkyviin kun kysely lopetetaan + Lopeta kysely + (%1$s) + %1$s (%2$s) + Ei voi toistaa %1$s + Keskeytä %1$s + Toista %1$s + %1$d minuuttia %2$d sekuntia + Tuloksia ei löydy + Avaa asetukset + Incognito-näppäimistö + Istunnot + Tätä linkkiä ei voi avata: yhteisöt on korvattu avaruuksilla + Skannaa QR-koodi + Käyttäjänimi / sähköposti / puhelin + Olethan ihminen\? + Seuraa sähköpostiosoitteeseen %s lähetettyjä ohjeita + Salasanan nollaus + Unohtunut salasana + Lähetä sähköposti uudelleen + Etkö saanut sähköpostia\? + Seuraa sähköpostiosoitteeseen %s lähetettyjä ohjeita + Vahvista sähköpostiosoitteesi + Lähetä koodi uudelleen + Koodi lähetettiin numeroon %s + Vahvista puhelinnumerosi + Kirjaudu ulos kaikilta laitteilta + Nollaa salasana + Vähintään kahdeksan merkkiä. + Valitse uusi salasana + Uusi salasana + Tarkista sähköpostisi. + %s lähettää sinulle vahvistuslinkin + Vahvistuskoodi + Puhelinnumero + %s haluaa vahvistaa tilisi + Anna puhelinnumerosi + Sähköpostiosoite + %s haluaa vahvistaa tilisi + Anna sähköpostiosoitteesi + Lue palvelimen %s käyttöehdot + Palvelimen käytännöt + Haluatko ylläpitää omaa palvelinta\? + Palvelimen verkko-osoite + Mikä on palvelimesi osoite\? + Mikä on palvelimesi osoite\? Se on kuin koti kaikille tiedoillesi + Valitse palvelin + Tervetuloa takaisin! + Muokkaa + Vähintään kahdeksan merkkiä + Luo tili + Vie minut kotiin + Aikeissa liittyä olemassa olevalle palvelimelle\? + Yhteisöt + Tiimit + Kaverit ja perhe + Avaa avaruusluettelo + Luo uusi keskustelu tai huone + Anna palautetta + Käytössä: + Istunnon ID: + Katselet jo tätä ketjua! + Päivitetään tietojasi… + Jokin meni vikaan. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen. + Ihmiset + Suosikit + Lukemattomat + Kaikki + Käytä järjestelmän oletusta + Valitse itse + Aseta automaattisesti + Valitse fontin koko + Myönnä oikeus + + %1$s ja %2$d muu + %1$s ja %2$d muuta + + %1$s ja %2$s + Pidä keskustelut organisoituna ketjujen avulla + Omat ketjut + Kaikki ketjut + Muuta avaruuden pääosoitetta + Täällä näkyvät uudet pyynnöt ja kutsut. + Ei mitään uutta. + Kutsut + Avaruudet ovat uusi tapa ryhmitellä huoneita ja ihmisiä. Luo avaruus aloittaaksesi. + Ei avaruuksia vielä. + Selvä + Seuraava + Näytä ketjut + Käytä avaruuksia (oikealla alhaalla) nopeammin ja helpommin kuin koskaan aiemmin. + Käytä avaruuksia + Selaa huoneita + Vaihda avaruutta + Luo huone + Aloita keskustelu + Kaikki keskustelut + Kokeile + Anna palautetta napauttamalla oikeaa yläkulmaa. + Anna palautetta + ${app_name}in yksinkertaistaminen asetti välilehdet valinnaiseksi. Hallitse välilehtiä oikean yläkulman valikosta. + Tervetuloa uuteen näkymään! + Yksinkertaistettu Element valinnaisilla välilehdillä + Ota uusi asettelu käyttöön + A - Ö + Aktiivisuus + Järjestysperuste + Näytä viimeisimmät + Näytä suodattimet + Asettelun asetukset + %s +\nvaikuttaa hieman tyhjältä. + Ketkä ovat tiimikavereitasi\? + Yksityinen avaruus sinulle ja tiimikavereillesi + Minä ja tiimikaverit + Päivitä avaruus + Vaihda avaruuden kuva + \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml index b77173519d..d6f9d8957f 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -2772,4 +2772,53 @@ \nVeuillez autoriser l’accès sur la prochaine fenêtre pour pouvoir voir des notifications. Essayer l’éditeur de texte formaté (le mode texte brut arrive bientôt) Activer l’éditeur de texte formaté + Vérifiez l’origine de ce code. En appairant un appareil, vous lui fournissez un accès complet à votre compte. + Confirmer + Réessayez + Pas de correspondance \? + Connexion + Connexion à l’appareil + Scanner le QR code + Connexion sur un appareil mobile \? + Afficher le QR code sur cet appareil + Sélectionnez « Scanner le QR code » + Démarrez à l’écran de connexion + Sélectionnez « Se connecter avec un QR code » + Démarrez à l’écran de connexion + Sélectionnez « Afficher le QR code » + Allez dans Réglages -> Confidentialité et sécurité + Ouvrez l’application sur votre autre appareil + Le serveur d’accueil ne prend pas en charge la connexion avec un QR code. + La connexion a été annulée sur l’autre appareil. + Ce QR code est invalide. + L’autre appareil doit être connecté. + L’autre appareil est déjà connecté. + La configuration de la messagerie sécurisée a rencontré un problème de sécurité. Un des éléments suivants pourrait être compromis : votre serveur d’accueil ; votre connexion Internet ; votre (vos) appareil(s) ; + La requête a échoué. + La requête a été refusée sur l’autre appareil. + L’appairage n’a pas été effectué dans le temps imparti. + L’appairage avec cet appareil n’est pas pris en charge. + Échec de la connexion + Vérifiez votre appareil connecté, le code ci-dessous devrait y être affiché. Confirmez que le code ci-dessous correspond à celui de l’autre appareil : + Connexion sécurisée établie + Scannez le QR code ci-dessous avec l’appareil qui n’est pas connecté. + Utilisez votre appareil connecté pour scanner le QR code ci-dessous : + Se connecter avec un QR code + Utilisez l’appareil photo de cet appareil pour scanner le QR code affiché sur votre autre appareil : + Scanner le QR code + 3 + 2 + 1 + Pouvoir enregistrer et envoyer une diffusion audio dans l’historique du salon. + Activer la diffusion audio (en cours de développement) + Vous pouvez utiliser cet appareil pour connecter un appareil mobile ou un client web avec un QR code. Il y a deux façons de le faire : + Se connecter avec un QR code + Scanner le QR code + Mise en mémoire tampon + Mettre en pause la diffusion audio + Lire ou continuer la diffusion audio + Arrêter l’enregistrement de la diffusion audio + Mettre en pause l’enregistrement de la diffusion audio + Continuer l’enregistrement de la diffusion audio + Direct \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml index 59792a9218..5f65b11910 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -2788,9 +2788,9 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze QR kód megjelenítése ezen az eszközön Válaszd ezt: „QR kód beolvasása” Válaszd ezt: „Belépés QR kóddal” - Válaszd ezt: „QR kód megjelenítése ezen az eszközön” - Menj a Beállítások -> Biztonság és Adatvédelem -> Minden munkamenet megjelenítése menübe - Nyisd meg a(z) ${app_name} alkalmazást a másik eszközön + Válaszd ezt: „QR kód megjelenítése” + Menj a Beállítások -> Biztonság és Adatvédelem + Nyisd meg az alkalmazást a másik eszközön A kérést elutasították a másik eszközön. Az összekötés az elvárt időn belül nem fejeződött be. Összekötés ezzel az eszközzel nem támogatott. @@ -2805,4 +2805,20 @@ A Visszaállítási Kulcsot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókeze 1 Belépés QR kóddal QR kód beolvasása + A matrix szerver nem támogatja más eszköz bejelentkeztetését. + A bejelentkezés a másik eszköz által meg lett szakítva. + QR kód érvénytelen. + A másik eszköznek már bejelentkezve kell lennie. + A másik eszköz már bejelentkezett. + Biztonsági probléma lépett fel a biztonságos üzenetküldés beállításánál. Valamihez illetéktelenül fértek hozzá: Matrix szervered, Internet kapcsolatod, Eszközöd, + A kérés sikertelen. + Hang közvetítés felvételéhez és a szoba idővonalára küldéséhez. + Hang közvetítés engedélyezése (aktív fejlesztés alatt) + Pufferelés + Hang közvetítés szüneteltetése + Hang közvetítés lejátszása vagy lejátszás folytatása + Hang közvetítés felvétel leállítása + Hang közvetítés felvétel megállítása + Hang közvetítés felvétel újraindítása + Élő \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml index 6d20563d55..622a7d3949 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -2729,13 +2729,13 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Pindai kode QR Ingin masuk di perangkat ponsel\? Tampilkan kode QR di perangkat ini - Pilih \'Pindai dengan kode QR\' + Pilih \'Pindai kode QR\' Mulai dari layar masuk Pilih \'Masuk dengan kode QR\' Mulai dari layar masuk - Pilih \'Tampilkan kode QR di perangkat ini\' - Pergi ke Pengaturan → Keamanan & Privasi → Tampilkan Semua Sesi - Buka ${app_name} di perangkat Anda yang lain + Pilih \'Tampilkan kode QR\' + Pergi ke Pengaturan → Keamanan & Privasi + Buka aplikasi di perangkat Anda yang lain Permintaan ditolak di perangkat lain. Penautan tidak selesai dalam waktu yang dibutuhkan. Penautan dengan perangkat ini tidak didukung. @@ -2753,4 +2753,20 @@ Di masa mendatang proses verifikasi ini akan dimutakhirkan. Anda dapat menggunakan perangkat ini untuk masuk ke perangkat ponsel atau web dengan sebuah kode QR. Ada dua cara untuk melalukan ini: Masuk dengan Kode QR Pindai kode QR + Sebuah masalah keamanan ditemukan ketika menyiapkan perpesanan aman. Salah satu dari berikut mungkin dikompromikan: homeserver Anda; koneksi internet Anda; perangkat Anda; + Pemasukan dibatalkan di perangkat yang lain. + Kode QR tidak absah. + Perangkat yang lain harus masuk. + Perangkat yang lain sudah masuk. + Homeserver tidak mendukung masuk dengan kode QR. + Permintaan gagal. + Memungkinkan untuk merekam dan mengirim siaran suara dalam linimasa ruangan. + Aktifkan siaran suara (dalam pengembangan aktif) + Memuat + Jeda siaran suara + Mainkan atau lanjutkan siaran suara + Hentikan rekaman siaran suara + Jeda rekaman siaran suara + Lanjutkan rekaman siaran suara + Langsung \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml index cea69030bc..c95d2aebce 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -2722,12 +2722,12 @@ Rinomina sessione Disconnetti questa sessione Non verificata · La sessione attuale - Inizia un broadcast vocale + Inizia una trasmissione vocale L\'autenticità di questo messaggio cifrato non può essere garantita su questo dispositivo. Richiedi che la tastiera non debba aggiornare dati personalizzati come la cronologia di digitazione e il dizionario in base a cosa digiti nelle conversazioni. Nota che alcune tastiere potrebbero non rispettare questa impostazione. Tastiera incognito Antepone (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ad un messaggio di testo - Broadcast voce + Trasmissione vocale Apri la schermata degli strumenti per sviluppatori 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza. ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii. @@ -2776,9 +2776,9 @@ Inizia nella schermata di accesso Seleziona ‘Accedi con codice QR’ Inizia nella schermata di accesso - Seleziona ‘Mostra codice QR in questo dispositivo’ - Vai in Impostazioni -> Sicurezza e privacy -> Mostra tutte le sessioni - Apri ${app_name} sull\'altro dispositivo + Seleziona ‘Mostra codice QR’ + Vai in Impostazioni -> Sicurezza e privacy + Apri l\'app sull\'altro dispositivo La richiesta è stata negata sull\'altro dispositivo. Il collegamento non è stato completato nel tempo previsto. Il collegamento con questo dispositivo non è supportato. @@ -2796,4 +2796,20 @@ Puoi usare questo dispositivo per accedere in un dispositivo mobile o web con un codice QR. Ci sono due modi: Accedi con codice QR Scansiona codice QR + Registra e invia trasmissioni vocali nella linea temporale della stanza. + Attiva trasmissione vocale (in sviluppo attivo) + L\'homeserver non supporta l\'accesso con codice QR. + L\'accesso è stato annullato sull\'altro dispositivo. + Quel codice QR non è valido. + L\'altro dispositivo deve fare l\'accesso. + L\'altro dispositivo ha già fatto l\'accesso. + Si è verificato un problema di sicurezza configurando i messaggi sicuri. Una delle seguenti cose potrebbe essere compromessa: il tuo homeserver; la/e connessione/i internet; il/i dispositivo/i; + La richiesta è fallita. + Buffering + Sospendi trasmissione vocale + Avvia o riprendi trasmissione vocale + Ferma registrazione trasmissione vocale + Sospendi registrazione trasmissione vocale + Riprendi registrazione trasmissione vocale + In diretta \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 97141a9765..efee012faa 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -2785,9 +2785,9 @@ Comece na tela de signin Selecione \'Fazer signin com QR code\' Comece na tela de signin - Selecione \'Mostrar QR code neste dispositivo\' - Vá para Configurações -> Segurança & Privacidade -> Mostrar Todas as Sessões - Obra ${app_name} em seu outro dispositivo + Selecione \'Mostrar QR code\' + Vá para Configurações -> Segurança & Privacidade + Abra o app em seu outro dispositivo A requisição foi negada no outro dispositivo. A linkagem não foi completada no tempo requerido. Linkagem com este dispositivo não é suportado. @@ -2805,4 +2805,13 @@ Você pode usar este dispositivo para fazer signin com um dispositivo móvel ou web com um QR code. Existem duas maneiras de fazer isto: Fazer signin com QR Code Scannar QR code + O servidorcasa não suporta sign in com QR code. + O sign in foi cancelado no outro dispositivo. + O QR code é inválido. + O outro dispositivo deve estar feito signin. + O outro dispositivo já está feito signin. + Um problema de segurança foi encontrado ao configurar mensageria segura. Um dos seguintes pode ter sido comprometido: Seu servidorcasa; Sua(s) conexão(ões) de internet; Seu(s) dispositivo(s); + A requisição falhou. + Seja capaz de gravar e enviar broadcast de voz em timeline de sala. + Broadcast de voz (sob desenvolvimento ativo) \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml index 0349acedd1..3bd2232060 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -367,8 +367,8 @@ Добавить телефон Системные настройки приложения. Сведения о приложении - Включить уведомления для этой учетной записи - Включить уведомления для этой сессии + Уведомления для этой учётной записи + Уведомления для этой сессии В персональных чатах В групповых чатах Когда меня приглашают в комнату @@ -434,14 +434,14 @@ Публичное название ID сессии Ключ сессии - Экспорт E2E ключей комнаты - Экспорт ключей комнаты + Экспорт E2E ключей + Экспорт ключей Экспорт ключей в локальный файл Экспорт Введите мнемоническую фразу Подтвердите мнемоническую фразу - Импорт E2E ключей комнаты - Импорт ключей комнаты + Импорт E2E ключей + Импорт ключей Импортировать ключи из локального файла Импорт Шифровать только для проверенных сессий @@ -618,7 +618,7 @@ Системные оповещения Ошибка Создать мнемоническую фразу - Парольные фразы не совпадают + Мнемонические фразы не совпадают свяжитесь с вашим администратором Превышен один из ресурсных лимитов сервера, по этому некоторые пользователи не смогут авторизоваться. Превышен один из ресурсных лимитов сервера. @@ -663,7 +663,7 @@ Включить Настройки сессии. Уведомления включены для этой сессии. - Уведомления не включено для этой сессии. + Уведомления не включены для этой сессии. \nПожалуйста, проверьте настройки ${app_name}. Включить Проверка сервисов Play @@ -725,14 +725,14 @@ Управление криптографическими ключами Управление резервным копированием ключей Беззвучный - Пожалуйста, введите мнемоническую фразу - Парольная фраза слишком простая + Введите мнемоническую фразу + Мнемоническая фраза слишком проста Пожалуйста, удалите мнемоническую фразу, если хотите, чтобы ${app_name} сгенерировал бумажный ключ. Никогда не теряйте зашифрованных сообщений Сообщения в зашифрованных комнатах защищены сквозным шифрованием. Ключи для прочтения этих сообщений есть только у вас и получателя(ей). \n \nНадёжно сохраните резервную копию ключей, чтобы не потерять их. - Установите парольную фразу + Задайте мнемоническую фразу Сохранить бумажный ключ Готово Сохранить как файл @@ -744,7 +744,7 @@ Удалить резервную копию ключей шифрования с сервера\? Вы больше не сможете использовать бумажный ключ для чтения истории зашифрованных сообщений. Удалить резервную копию Удаление резервной копии… - Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления. + Чтобы использовать резервное копирование ключей в этой сессии, восстановите их с помощью мнемонической фразы или бумажного ключа. Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s Резервная копия имеет действительную подпись из подтверждённой сессии %s. @@ -782,7 +782,7 @@ Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого бумажного ключа: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный бумажный ключ. Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой мнемонической фразы: пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильную мнемоническую фразу. - Генерация бумажного ключа с использованием мнемонической фразы может занять несколько секунд. + Создание бумажного ключа с использованием мнемонической фразы может занять несколько секунд. [%1$s] \nЭта ошибка вне контроля ${app_name}. На телефоне нет учетной записи Google. Пожалуйста, добавьте аккаунт Google. [%1$s] @@ -830,8 +830,8 @@ Зашифрованная копия ключей будет храниться на вашем сервере. Для безопасности защитите её мнемонической фразой. \n \nДля максимальной безопасности мнемоническая фраза должна отличаться от пароля вашей учётной записи. - Ключ восстановления — это страховка, вы можете использовать его для восстановления доступа к вашим зашифрованным сообщениям, если забудете вашу парольную фразу. -\nХраните ключ восстановления в надёжном месте, например, в диспетчере паролей (или в сейфе) + Бумажный ключ — это подстраховка: вы можете использовать его для восстановления доступа к своим зашифрованным сообщениям, если забудете свою мнемоническую фразу. +\nХраните свой бумажный ключ в очень надёжном месте, например, в менеджере паролей (или в сейфе) Импортирование ключей… Скачивание ключей… Вычисление бумажного ключа… @@ -1520,16 +1520,16 @@ \n \nМы рекомендуем вам немедленно изменить свой пароль и ключ восстановления в настройках. Подтверждение отменено - Генерация ключа безопасности из парольной фразы - Генерация ключа SSSS из парольной фразы - Генерация ключа SSSS из парольной фразы (%s) + Создание бумажного ключа из мнемонической фразы + Создание ключа SSSS из мнемонической фразы + Создание ключа SSSS из мнемонической фразы (%s) Чтобы продолжить работу, введите парольную фразу для резервного копирования ключа. Если вы не знаете вашу парольную фразу для резервного копирования ключей, вы можете %s. Задать роль - Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере. + Введите мнемоническую фразу, известную только вам, которая используется для защиты данных на вашем сервере. Настройка восстановления. Готово! - Храните его в безопасности + Храните его в надёжном месте Завершить Публикация созданных ключей идентификации Определение ключа SSSS по умолчанию @@ -1572,8 +1572,8 @@ или другой клиент Matrix поддерживающий перекрестную подпись Принудительно отбрасывает текущую групповую сессию для отправки сообщений в зашифрованную комнату Чтобы продолжить, используйте %1$s или %2$s. - Используйте ключ восстановления - Выберите ключ восстановления или введите его вручную, введя или вставив из буфера обмена + Используйте бумажный ключ + Выберите бумажный ключ или введите его вручную, введя или вставив из буфера обмена Не удалось получить доступ к защищенному хранилищу данных Не зашифровано Зашифровано неподтверждённой сессией @@ -1625,13 +1625,13 @@ Используйте ключ безопасности Создайте ключ безопасности для хранения в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе. Использовать мнемоническую фразу - Введите секретную фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования. + Введите мнемоническую фразу, известную только вам, и создайте ключ для резервного копирования. Сохраните свой ключ безопасности Храните бумажный ключ в надёжном месте, например, в менеджере паролей или в сейфе. - Задайте секретную фразу - Введите секретную фразу, известную только вам, для защиты данных на вашем сервере. + Задайте мнемоническую фразу + Введите мнемоническую фразу, известную только вам, которая используется для защиты данных на вашем сервере. Мнемоническая фраза - Для подтверждения введите вашу секретную фразу ещё раз. + Введите мнемоническую фразу ещё раз, чтобы подтвердить её. Название комнаты Тема Вы успешно изменили настройки комнаты @@ -1679,7 +1679,8 @@ %1$d/%2$d ключ успешно импортирован. %1$d/%2$d ключа успешно импортированы. - %1$d/%2$d ключей успешно импортировано. + %1$d/%2$d ключей успешно импортированы. + %1$d/%2$d ключей успешно импортированы. Управление интеграциями Нет активных виджетов @@ -2792,4 +2793,8 @@ Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете. Рассмотрите возможность выхода из старых сессий (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете. + Голосовая трансляция + Голосовые трансляции (в активной разработке) + Записывает название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сессий в менеджере сессий. + Записывать информацию о клиенте \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml index 43a8301d58..3c86ea5d3b 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -2839,9 +2839,9 @@ Začnite na prihlasovacej obrazovke Vyberte možnosť \"Prihlásiť sa pomocou QR kódu\" Začnite na prihlasovacej obrazovke - Vyberte možnosť \"Zobraziť QR kód na tomto zariadení\" - Prejdite do Nastavenia -> Zabezpečenie a súkromie -> Zobraziť všetky relácie - Otvorte ${app_name} na vašom druhom zariadení + Vyberte možnosť \"Zobraziť QR kód\" + Prejdite do Nastavenia -> Zabezpečenie a súkromie + Otvorte aplikáciu na vašom druhom zariadení Žiadosť bola na druhom zariadení zamietnutá. Prepojenie nebolo dokončené v požadovanom čase. Prepojenie s týmto zariadením nie je podporované. @@ -2859,4 +2859,20 @@ Pomocou tohto zariadenia sa môžete prihlásiť do mobilného alebo webového zariadenia pomocou QR kódu. Môžete to urobiť dvoma spôsobmi: Prihlásiť sa pomocou QR kódu Skenovať QR kód + Domovský server nepodporuje prihlásenie pomocou QR kódu. + Prihlasovanie bolo zrušené na druhom zariadení. + QR kód nie je platný. + Druhé zariadenie musí byť prihlásené. + Druhé zariadenie je už prihlásené. + Pri nastavovaní zabezpečeného zasielania správ sa vyskytol bezpečnostný problém. Jedna z nasledujúcich možností môže byť kompromitovaná: Váš domovský server; Vaše internetové pripojenie (pripojenia); Vaše zariadenie (zariadenia); + Žiadosť zlyhala. + Možnosť nahrávania a odosielania hlasového vysielania v časovej osi miestnosti. + Zapnúť hlasové vysielanie (v štádiu aktívneho vývoja) + Načítavanie do vyrovnávacej pamäte + Pozastaviť hlasové vysielanie + Prehrať alebo pokračovať v nahrávaní hlasového vysielania + Zastaviť nahrávanie hlasového vysielania + Pozastaviť nahrávanie hlasového vysielania + Pokračovať v nahrávaní hlasového vysielania + Naživo \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml index 1f38d2069c..af66ba5ce0 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -2544,7 +2544,7 @@ Skicka e-brev igen Fick du inget e-brev\? För att bekräfta din e-post, tryck på knappen i e-brevet vi just skickade till %s - Kolla din e-post för att verifiera. + Verifiera din e-post Skicka kod igen En kod skickades till %s Bekräfta ditt telefonnummer @@ -2718,4 +2718,107 @@ \nVänligen ge åtkomst på nästa pop-uper för att kunna se aviseringar. Aktivera rik-text-redigerare Testa den nya rik-text-redigeraren + Välkommen till en ny vy! + Det här är vart dina olästa meddelanden hamnar, när du har några. + Inget att rapportera. + Den säkra allt-i-ett-chattappen för teams, vänner och organisationer. Skapa en chatt eller gå med i ett existerande rum för att komma igång. + Välkommen till ${app_name}, +\n%s. + Utrymmen är ett nytt sätt att gruppera rum och personer. Lägg till ett existerande rum, eller skapa ett nytt, med knappen nere till höger. + %s +\nser lite tom ut. + Möjliggör att spela in och skicka röstsändning i rummets tidslinje. + Aktivera röstsändning (under aktiv utveckling) + Spara klientnamnet, versionen, och URL:en för att enklare känna igen sessioner i sessionehanteraren. + Aktivera klientinforapportering + Ha bättre insyn i och kontroll över alla dina sessioner. + Aktivera den nya sessionshanteraren + Andra användare i direktmeddelanden och rum du går med in kan se en full lista över dina sessioner. +\n +\nDet försäkrar dem om att de verkligen pratar med dig, men det betyder också att de kan se sessionsnamnet du anger här. + Döper om sessioner + Verifierade sessioner har loggat in med dina uppgifter och har sedan verifierats, antingen med din säkra lösenfras eller genom att kors-verifiera. +\n +\nDet betyder att det har krypteringsnycklar för dina tidigare meddelanden, bekräftar för andra användare du kommunicerar med att dessa sessioner verkligen är du. + Verifierade sessioner + Overifierade sessioner är sessioner som har loggat in med dina uppgifter men som inte har kors-verifierats. +\n +\nDu bör speciellt försäkra dig om att du känner igen dessa sessioner eftersom att de kan utgöra otillåten användning av ditt konto. + Overifierade sessioner + Inaktiva sessioner är sessioner du inte har använt på länge, men de tar fortfarande emot krypteringsnycklar. +\n +\nBorttagning av inaktiva sessioner förbättrar säkerhet och prestanda, och gör det lättare för dig att se om en ny session ser misstänkt ut. + Inaktiva sessioner + Du kan använda den här enheten för att logga in på en mobil- eller webbenhet med en QR-kod. Det finns två sätt att göra detta: + Logga in med QR-kod + Observera att sessionsnamnen också kan ses av folk du kommunicerar med. + Anpassade namn kan hjälpa dig att känna igen dina enheter lättare. + Sessionsnamn + Döp om session + IP-adress + Operativsystem + Modell + Webbläsare + URL + Version + Namn + Applikation + Senaste aktiviteten + Sessionsnamn + Ta emot pushnotiser i den här sessionen. + Skanna QR-kod + Använd understrykning + Använd överstrykning + Använd kursiv stil + Använd fetstil + Se till att du känner till ursprunget till denna kod. Genom att länka enheter ger du någon full åtkomst till ditt konto. + Bekräfta + Pröva igen + Ingen match\? + Loggar in dig + Ansluter till enhet + Skanna QR-kod + Loggar du in en mobil\? + Visa QR-kod på den här enheten + Välj \'Skanna QR-kod\' + Börja på inloggningsskärmen + Välj \'Logga in med QR-kod\' + Börja på inloggningsskärmen + Välj \'Visa QR-kod\' + Gå till Inställningar -> Säkerhet och sekretess + Öppna appen på din andra enhet + Hemservern stöder inte inloggning med QR-kod. + Inloggningen avbröts på den andra enheten. + Den QR-koden är ogiltig. + Den andra enheten måste vara inloggad. + Den andra enheten är redan inloggad. + Ett säkerhetsproblem påträffades vid konfigurering av säker meddelandehantering. En av följande kan vara äventyrad: Din hemserver; Din internetuppkoppling Din enhet; + Begäran misslyckades. + Begäran nekades på den andra enheten. + Länkningen slutfördes inte inom den krävda tiden. + Länkning med den här enheten stöds inte. + Misslyckad anslutning + Kolla din inloggade enhet, koden nedan borde visas. Bekräfta att koden nedan matchar den enheten: + Säker anslutning etablerad + Skanna QR-koden nedan med din utloggade enhet. + Använd din inloggade enhet för att skanna QR-koden nedan: + Logga in med QR-kod + Använd den här enhetens kamera för att skanna QR-koden på din andra enhet: + Buffrar + Pausa röstsändning + Spela eller återuppta röstsändning + Avsluta inspelning av röstsändning + Pausa inspelning av röstsändning + Återuppta inspelning av röstsändning + Realtid + Skanna QR-kod + 3 + 2 + 1 + Pröva + Tryck uppe till höger för att se alternativet att ge återkoppling. + Ge återkoppling + Kom åt dina utrymmen (nere till höger) snabbare och enklare än någonsin förut. + Kom åt utrymmen + För att förenkla din ${app_name} så är flikar nu valfria. Hantera dem i menyn uppe till höger. \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml index 2a04e58f41..941e2cc0e1 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -2839,12 +2839,12 @@ Перейменувати сеанс Вийти з цього сеансу Не звірений - Ваш поточний сеанс - Розпочати голосове мовлення + Розпочати трансляцію голосового повідомлення Справжність цього зашифрованого повідомлення не може бути гарантована на цьому пристрої. Заборонити клавіатурі оновлювати будь-які персоналізовані дані, як-от історію набору тексту та словник, на основі того, що ви набрали в розмовах. Зверніть увагу, що деякі клавіатури можуть не дотримуватися цього налаштування. Клавіатура інкогніто Надсилає (╯°□°)╯︵ ┻━┻ на початку текстового повідомлення - Голосове мовлення + Голосові повідомлення Відкрийте інструменти розробника 🔒 Ви увімкнули шифрування лише для перевірених сеансів для всіх кімнат у налаштуваннях безпеки. ⚠ У цій кімнаті є неперевірені пристрої, вони не зможуть розшифрувати повідомлення, які ви надсилаєте. @@ -2892,9 +2892,9 @@ Виберіть «Увійти за допомогою QR-коду» Почніть з екрана входу Почніть з екрана входу - Виберіть «Показати QR-код на цьому пристрої» - Перейдіть до Налаштування -> Безпека й приватність -> Показати всі сеанси - Відкрийте ${app_name} на іншому своєму пристрої + Виберіть «Показати QR-код» + Перейдіть до Налаштування -> Безпека й приватність + Відкрийте застосунок на іншому своєму пристрої Запит на іншому пристрої було відхилено. Пов\'язування не було завершено у встановлені терміни. Пов\'язування з цим пристроєм не підтримується. @@ -2913,4 +2913,13 @@ Сканувати QR-код Сканувати QR-код Сканувати QR-код + Домашній сервер не підтримує вхід за допомогою QR-коду. + Вхід на іншому пристрої було скасовано. + Цей QR-код недійсний. + Повинен бути виконаний вхід з іншого пристрою. + Вхід з іншого пристрою вже виконано. + Під час налаштування захищеного обміну повідомленнями виникла проблема з безпекою. Можливо, порушено одне з таких налаштувань: Ваш домашній сервер; Ваше інтернет-з\'єднання; Ваш пристрій; + Запит не виконаний. + Можливість записувати та надсилати голосові повідомлення до стрічки кімнати. + Увімкнути голосові повідомлення (в активній розробці) \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index ae29132c91..a7b0f702f9 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2419,7 +2419,7 @@ 我们会帮你建立连接 你会与谁聊最多? ${app_name}也非常适合工作场所。受到世界上最安全的组织信任。 - 选择保存你的对话的位置,给你控制权和独立性。通过Matrix连接。 + 聊天消息存储位置一律由您掌控,不受外来因素干扰。技术由 Matrix 提供。 安全且独立的通信,为你提供和在家中面对面对话同样等级的隐私。 安全传送消息。 向主服务器注册端点token失败: @@ -2481,7 +2481,7 @@ 连接服务器 想要加入已有的服务器? 跳过此问题 - 朋友和家人 + 家人和朋友 拥有你的对话。 位置 Threads Beta反馈 @@ -2625,4 +2625,11 @@ 简化的Element,带有可选的标签 无痕键盘 要求键盘不要基于你在对话中的输入更新任何个性化数据,如输入历史和字典。请注意,某些键盘可能不会遵守此设置。 + ${app_name}需要权限来显示通知。通知可以显示消息、邀请等。 +\n +\n请在下个弹窗允许访问以便查看通知。 + 试用富文本编辑器(纯文本模式即将到来) + 启用富文本编辑器 + 折叠%s孩子 + 展开%s孩子 \ No newline at end of file diff --git a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index c9057cd289..a64e5dd39e 100644 --- a/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -2731,9 +2731,9 @@ 從登入畫面開始 選取「使用 QR code 登入」 從登入畫面開始 - 選取「在此裝置上顯示 QR code」 - 到「設定」→「安全與隱私」→「顯示所有工作階段」 - 在您的其他裝置上開啟 ${app_name} + 選取「顯示 QR code」 + 到「設定」→「安全與隱私」 + 在您的其他裝置上開啟應用程式 請求在另一台裝置上被拒絕。 連結未在規定時間內完成。 不支援與其裝置連結。 @@ -2751,4 +2751,20 @@ 您可以使用此裝置透過 QR code 登入移動裝置或網路裝置。有兩種方法可以作到: 使用 QR code 登入 掃描 QR code + 家伺服器不支援使用 QR code 登入。 + 登入已在其他裝置上取消。 + 該 QR code 無效。 + 其他裝置必須登入。 + 其他裝置已登入。 + 設定安全訊息傳遞時遇到安全問題。以下其中一項可能已被駭入:您的家伺服器、您的網際網路連線、您的裝置; + 請求失敗。 + 可以在聊天室時間軸中錄製並傳送語音廣播。 + 啟用語音廣播(正在積極開發中) + 正在緩衝 + 暫停語音廣播 + 播放或繼續語音廣播 + 停止語音廣播錄製 + 暫停語音廣播錄製 + 繼續語音廣播錄製 + 直播 \ No newline at end of file