Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 81.8% (99 of 121 strings) Translation: SchildiChat/SchildiChat-android Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/schildichat/schildichat-android/es/
This commit is contained in:
parent
e270b118c5
commit
060193a9c0
|
@ -47,6 +47,57 @@
|
|||
<string name="settings_system_dark_theme_pre_ten_summary">Provee un tema separado para el tema oscuro y claro. Tu versión de android podría no soportar el cambio entre el tema oscuro y claro!</string>
|
||||
<string name="sc_colored_theme">SC Negro, burbujas a color</string>
|
||||
<string name="labs_mark_rooms_unread">Marcar chats como no leídos</string>
|
||||
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Permitir marcar chats como no leídos. Otros clientes de matriz pueden no soportar esta funcionalidad todavía.</string>
|
||||
<string name="labs_mark_rooms_unread_summary">Permitir marcar chats como no leídos. Otros clientes de Matrix pueden no soportar esta funcionalidad todavía.</string>
|
||||
<string name="settings_room_unread_kind_dm">Previsualización del contenido del chat directo</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="setting_sc_accent_color_light">Color de acento para temas claros</string>
|
||||
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui">Mensajes de voz</string>
|
||||
<string name="settings_show_voice_message_recorder_ui_summary">Mostrar un botón para grabar mensajes de voz</string>
|
||||
<string name="sc_accent_denim">Vaquero</string>
|
||||
<string name="settings_unread_counter">Contador de pendientes</string>
|
||||
<string name="settings_unimportant_counter_badge_v2">Contar mensajes silenciados</string>
|
||||
<string name="settings_unimportant_counter_badge_summary_v2">Muestra la cuenta de mensajes silenciados en la lista de conversaciones</string>
|
||||
<string name="settings_aggregate_unread_counts">Contar conversaciones en lugar de mensajes</string>
|
||||
<string name="settings_aggregate_unread_counts_summary">Contar conversaciones sin leer en lugar de mensajes individuales en los espacios y categorías de salas</string>
|
||||
<string name="sc_accent_lime">Lima</string>
|
||||
<string name="sc_accent_orange">Naranja</string>
|
||||
<string name="sc_accent_pink">Rosa</string>
|
||||
<string name="sc_accent_purple">Morado</string>
|
||||
<string name="sc_accent_red">Rojo</string>
|
||||
<string name="sc_accent_greendark">Verde oscuro</string>
|
||||
<string name="sc_accent_cyan">Cian</string>
|
||||
<string name="sc_accent_gold">Dorado</string>
|
||||
<string name="sc_accent_yellow">Amarillo</string>
|
||||
<string name="element_light_theme">Element Claro</string>
|
||||
<string name="element_dark_theme">Element Oscuro</string>
|
||||
<string name="element_black_theme">Element Negro</string>
|
||||
<string name="settings_user_colors_in_default">Colores de usuario en conversaciones en grupo</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_theme_settings">Ajustes de tema avanzados</string>
|
||||
<string name="settings_user_colors">Colores de usuario</string>
|
||||
<string name="setting_sc_accent_color_dark">Color de acento para temas oscuros</string>
|
||||
<string name="settings_sc_accent_disclaimer">Estos ajustes de color solo afectan a los temas de SC, no a los temas de Element.</string>
|
||||
<string name="settings_open_chats_at_first_unread">Abrir en el primer mensaje sin leer</string>
|
||||
<string name="settings_open_chats_at_first_unread_summary">Abrir las conversaciones en el primer mensaje sin leer en lugar de al final del todo.</string>
|
||||
<string name="sc_accent_amber">Ambar</string>
|
||||
<string name="sc_accent_bluelight">Azul claro</string>
|
||||
<string name="settings_user_colors_in_dm">Colores de usuario en mensajes directos</string>
|
||||
<string name="settings_user_colors_in_public_rooms">Colores de usuario en salas públicas</string>
|
||||
<string name="user_colors_uniform">Uniforme</string>
|
||||
<string name="sc_accent_blue">Azul</string>
|
||||
<string name="user_colors_from_pl">Dependiendo del nivel de permisos</string>
|
||||
<string name="user_colors_from_id">Dependiendo del ID de Matrix</string>
|
||||
<string name="sc_accent_lava">Lava</string>
|
||||
<string name="settings_include_space_members_as_rooms">Mostrar gente en los espacios</string>
|
||||
<string name="settings_include_space_members_as_rooms_summary">Si lo desactivas, podrás seguir añadiendo Mensajes Directos a los Espacios Personales. Si lo activas, verás automáticamente a todos los miembros del Espacio.</string>
|
||||
<string name="room_settings_default">Por defecto</string>
|
||||
<string name="room_list_quick_actions_open_at_bottom">Abrir en mensajes recientes</string>
|
||||
<string name="sc_accent_greenlight">Verde claro</string>
|
||||
<string name="sc_accent_teal">Verde azulado</string>
|
||||
<string name="sc_accent_turquoise">Turquesa</string>
|
||||
<string name="sc_accent_carnation">Clavel</string>
|
||||
<string name="sc_accent_indigo">Añil</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_sc_extra">Para aumentar la visibilidad de tu problema y permitir que nos pongamos en contracto contigo, es posible que quieras hacer referencia a este reporte (añadiendo tu ID de Matrix y la hora aproximada de cuando se envio) en una issue en https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android/issues (comprueba primero si ya existe una para tu problema y crea una solo si no existe).</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_title"></string>
|
||||
<string name="settings_theme_colors">Colores de tema</string>
|
||||
<string name="settings_enable_space_pager">Desliza la lista de conversaciones para cambiar de espacio</string>
|
||||
<string name="settings_enable_space_pager_summary">Permitir cambiar entre espacios raíz deslizando horizontalmente en la lista de conversaciones</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue