Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 97.1% (2375 of 2444 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sv/
This commit is contained in:
LinAGKar 2022-10-09 18:48:53 +00:00 committed by Weblate
parent 02d6dca96a
commit 05d2f2a857
1 changed files with 38 additions and 2 deletions

View File

@ -570,8 +570,8 @@
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Upptäckbarhetsalternativ kommer att synas när du har lagt till ett telefonnummer.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Om du kopplar bort från din identitetsserver så kommer du inte att vara upptäckbar av andra användare och du kommer inte kunna bjuda in folk med hjälp av deras e-postadresser eller telefonnummer.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Upptäckbara telefonnummer</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Vi skickade ett bekräftelse-e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Vi skickade ett e-brev till %s, kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Vi skickade ett e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Skriv in en identitetsserver-URL</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Kunde inte ansluta till identitetsserver</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Vänligen ange en identitetsserver-URL</string>
@ -2616,4 +2616,40 @@
<string name="create_room">Skapa rum</string>
<string name="start_chat">Starta chatt</string>
<string name="all_chats">Alla chattar</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Den här sessionen är redo för säkra meddelanden.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Din nuvarande session är redo för säkra meddelanden.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Overifierad session</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Verifierad session</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Okänd enhetstyp</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Skrivbord</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Webb</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Mobil</string>
<string name="device_manager_sessions_other_description">För bäst säkerhet, verifiera dina sessioner och logga ut från alla sessioner du inte känner igen eller använder längre.</string>
<string name="device_manager_sessions_other_title">Andra sessioner</string>
<string name="device_manager_settings_active_sessions_show_all">Visa alla sessioner (V2, WIP)</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Godkänn automatiskt Element Call-widgets och ge kamera-/mikrofonåtkomst</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Aktivera Element Call-behörighetsgenvägar</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Starta en röstsändning</string>
<string name="live_location_description">Realtidsplats</string>
<string name="location_share_loading_map_error">Kunde inte ladda kartan.
\nDen här hemservern kanske inte är konfigurerad för at visa kartor.</string>
<string name="a11y_open_settings">Öppna inställningar</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Autenticiteten för det krypterade meddelanden kan inte garanteras på den här enheten.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Begär att tangentbordet inte ska uppdatera någon personanpassad data som skrivhistorik och ordlista baserat på vad du har skrivit i konversationer. Observera att vissa tangentbord inte respekterar den här inställningen.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognitotangentbord</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">Det här QR-koden ser ogiltig ut. Vänligen pröva igen för att verifiera med en annan metod.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Du kommer inte komma åt krypterad meddelandehistorik. Återställ din säkra meddelandesäkerhetskopia och verifieringsnycklar för att börja om.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Kunde inte verifiera den här enheten</string>
<string name="settings_sessions_list">Sessioner</string>
<string name="command_description_table_flip">Lägger till (╯°□°)╯︵ ┻━┻ till början av ett textmeddelande</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Vad är din servers adress\?</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Där dina konversationer bor</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Röstsändning</string>
<string name="a11y_open_spaces">Öppna utrymmeslista</string>
<string name="a11y_create_message">Skapa den ny konversation eller ett nytt rum</string>
<string name="updating_your_data">Uppdaterar din data…</string>
<string name="room_list_filter_people">Personer</string>
<string name="room_list_filter_favourites">Favoriter</string>
<string name="room_list_filter_unreads">Olästa</string>
<string name="room_list_filter_all">Alla</string>
</resources>