Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.7% (2592 of 2598 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/
This commit is contained in:
parent
85bff0e786
commit
033316eec3
|
@ -1008,7 +1008,7 @@
|
|||
<item quantity="other">%1$s、%2$s、他%3$d人のユーザーが読みました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="three_users_read">%1$s、%2$s、%3$sが読みました</string>
|
||||
<string name="command_description_plain">メッセージをマークダウンとして解釈せずにプレーンテキストとして送信</string>
|
||||
<string name="command_description_plain">メッセージをマークダウンとして解釈せず、プレーンテキストとして送信</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">ファイルとして保存</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">共有</string>
|
||||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完了</string>
|
||||
|
@ -2173,9 +2173,9 @@
|
|||
<string name="create_spaces_private_teammates">自分とチームメイトの非公開のスペース</string>
|
||||
<string name="create_spaces_organise_rooms">ルームを整理するための非公開のスペース</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">ここが会話のスタート地点です。</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">これは%sの始まりです。</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">ここが%sの始まりです。</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">もう少しです!確認を待機しています…</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">あと少しです!もう一方のデバイスは同じマークを表示していますか?</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">あと少しです!もう一方の端末は同じマークを表示していますか?</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">%sを待機しています…</string>
|
||||
<string name="verification_profile_device_untrust_info">このユーザーがこのセッションを認証するまで、送受信されるメッセージには警告マークが付きます。手動で認証することも可能です。</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">セッションの取得に失敗しました</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue