Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 84.2% (2318 of 2752 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/
This commit is contained in:
Jozef Gaal 2022-02-06 13:25:59 +00:00 committed by Weblate
parent 4bc0dc204a
commit 00e8cd4fb9
1 changed files with 378 additions and 20 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="notice_room_remove">%1$s vykázal/a %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s povolil/a vstupovať %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s zakázal/a vstupovať %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s vzal/a späť pozvanie %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s odvolal/a pozvanie od %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s si zmenil/a obrázok v profile</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s si nastavil/a zobrazované meno %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s si zmenil/a zobrazované meno %2$s na %3$s</string>
@ -122,7 +122,7 @@
<string name="notice_room_remove_by_you">Vykázali ste %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Povolili ste vstupovať %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Zakázali ste vstupovať %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Vzali ste späť pozvanie %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Odvolali ste pozvanie %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Zmenili ste si obrázok v profile</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Nastavili ste si zobrazované meno %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Zmenili ste si zobrazované meno %1$s na %2$s</string>
@ -250,7 +250,7 @@
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenčné hovory nie sú podporované v šifrovaných miestnostiach</string>
<string name="send_anyway">Napriek tomu odoslať</string>
<string name="or">alebo</string>
<string name="action_invite">Pozvanie</string>
<string name="action_invite">Pozvať</string>
<string name="offline">Nedostupný</string>
<string name="action_sign_out">Odhlásiť sa</string>
<string name="action_voice_call">Audio hovor</string>
@ -788,7 +788,7 @@
<string name="action_exit">Ukončiť</string>
<string name="bottom_action_groups">Komunity</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrovať názvy komunít</string>
<string name="groups_invite_header">Pozvanie</string>
<string name="groups_invite_header">Pozvať</string>
<string name="groups_header">Komunity</string>
<string name="no_group_placeholder">Žiadne komunity</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ste si istí, že chcete začať novú konverzáciu s %s?</string>
@ -948,17 +948,17 @@
<item quantity="other">%ds</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1 minúta</item>
<item quantity="few">%d minúty</item>
<item quantity="other">%d minút</item>
<item quantity="one">%d m</item>
<item quantity="few">%d m</item>
<item quantity="other">%d m</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1 hodina</item>
<item quantity="few">%d hodiny</item>
<item quantity="other">%d hodín</item>
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="few">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1 deň</item>
<item quantity="one">%d deň</item>
<item quantity="few">%d dni</item>
<item quantity="other">%d dní</item>
</plurals>
@ -983,7 +983,7 @@
<string name="command_description_op_user">Určuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
<string name="command_description_deop_user">Znižuje úroveň moci pre zadaného používateľa</string>
<string name="command_description_invite_user">Pozve zadaného používateľa do aktuálnej miestnosti</string>
<string name="command_description_join_room">Vstúpi do miestnosti podľa zadaného aliasu</string>
<string name="command_description_join_room">Pripojí sa do miestnosti s danou adresou</string>
<string name="command_description_part_room">Opustí aktuálnu miestnosť</string>
<string name="command_description_topic">Nastaví tému aktuálnej miestnosti</string>
<string name="command_description_remove_user">Vykáže zadaného používateľa z miestnosti</string>
@ -1105,7 +1105,7 @@
<string name="settings_show_read_receipts">Zobrazovať potvrdenia o prečítaní</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klepnutím na potvrdenie o prečítaní zobrazíte podrobný zoznam.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Zobrazovať vstup do a opustenie miestnosti</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nemá vplyv na pozvania, vykázania a zákazy vstupu.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Pozvania, odstránenia a zákazy nie sú ovplyvnené.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Zobrazovať udalosti účtu</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Zahŕňa zmeny zobrazovaného mena a obrázka v profile.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Pripojenie na pozadí</string>
@ -1367,7 +1367,7 @@
<string name="ignore_request_short_label">Ignorovať</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Prosím, zadajte dlhé heslo</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Dlhé heslo je príliš slabé</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Prosím, zmažte dlhé heslo, ak si želáte vygenerovať kľúč obnovenia.</string>
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Ak chcete, aby ${app_name} vygeneroval kľúč na obnovenie, odstráňte prístupovú frázu.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Nie je dostupná žiadna relácia matrix</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nikdy nepríďte o šifrované správy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Správy v šifrovaných miestnostiach sú zabezpečené E2E šifrov. Ku kľúčom potrebných na ich čítanie máte prístup len vy a ich adresáti.
@ -1412,14 +1412,14 @@
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ste si istí\?</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Môžete prísť o šifrované správy, ak sa odhlásite, odinštalujete aplikáciu, alebo stratíte toto zariadenie.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Získavanie verzie zálohy…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Použiť dlhé heslo obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Na odomknutie histórie zašifrovaných správ použite svoju prístupovú frázu pre obnovenie</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Neviete svoje dlhé heslo obnovenia, môžete %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju prístupovú frázu pre obnovenie, môžete %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Použiť kľúč obnovenia a získať tak prístup k histórii šifrovaných správ</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Vložte kľúč obnovenia</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Obnovenie správ</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Stratili ste kľúč obnovenia, v nastaveniach získate nový.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu nie je možné dešifrovať týmto dlhým heslom: prosím uistite sa, že ste zadali správne dlhé heslo obnovenia.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Zálohu sa nepodarilo dešifrovať pomocou tejto prístupovej frázy: overte, či ste zadali správnu prístupovú frázu pre obnovenie.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Chyba siete: Prosím skontrolujte vaše pripojenie a skúste znovu.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Obnova zo zálohy:</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Výpočet kľúča obnovenia…</string>
@ -1453,7 +1453,7 @@
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z overenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Záloha je podpísana neplatným kľúčom z neoverenej relácie %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Nepodarilo sa zistiť stav dôverihodnosti zálohy (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete v tejto relácii používať zálohovanie kľúčov, zadajte teraz dlhé heslo alebo kľúč obnovenia.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Ak chcete použiť zálohovanie kľúčov v tejto relácii, obnovte ju teraz pomocou svojej prístupovej frázy alebo pomocou kľúča na obnovenie.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Mazanie zálohy…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Nepodarilo sa vymazať zálohu (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Zisťovanie stavu zálohovania</string>
@ -2104,7 +2104,7 @@
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Odoslať históriu žiadostí o šifrovacie kľúče</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">V adresári zobrazí všetky miestnosti, aj tie s explicitným obsahom.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Zobrazovať miestnosti s explicitným obsahom</string>
<string name="action_return">Vrátiť</string>
<string name="action_return">Späť</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nemáte oprávnenie na začatie hovoru</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nemáte oprávnenie na začatie hovoru v tejto miestnosti</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nemáte oprávnenie na začatie konferenčného hovoru</string>
@ -2159,7 +2159,7 @@
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s ukončil(a) video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Začali ste video konferenciu</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s začal(a) video konferenciu</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Odmietli ste pozvanie pre %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Odvolali ste pozvanie pre %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s odmietol pozvanie pre %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Pozvali ste %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s pozval(a) %2$s</string>
@ -2278,4 +2278,362 @@
<string name="call_ended_user_busy_title">Používateľ je obsadený</string>
<string name="call_held_by_user">%s podržal hovor</string>
<string name="audio_call_with_participant">Hlasový hovor s %s</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Skontrolujte si doručenú poštu</string>
<string name="login_reset_password_notice">Na emailovú adresu vám odošleme overovaciu správu, aby bolo možné potvrdiť nastavenie vašeho nového hesla.</string>
<string name="login_login_with_email_error">Tento e-mail nie je prepojený so žiadnym účtom.</string>
<string name="login_registration_disabled">Je nám ľúto, ale tento server neprijíma nové účty.</string>
<string name="login_social_signin_with">Prihlásiť sa cez %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Prihlásiť sa cez %s</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ste ju vytvorili len na pozvanie.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s ju vytvoril len na pozvanie.</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Otočiť a orezať</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Pridať obrázok z</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Súbor je príliš veľký na odoslanie.</string>
<string name="a11y_beta">Táto funkcia je vo fáze beta</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Vytvorenie novej priamej konverzácie pomocou Matrix ID</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Zatvoriť ponuku vytvorenia miestnosti…</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Otvoriť ponuku vytvorenia miestnosti</string>
<string name="error_network_timeout">Zdá sa, že serveru trvá príliš dlho, kým odpovie, čo môže byť spôsobené buď zlým pripojením, alebo chybou servera. Skúste to o chvíľu znova.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Súhlasíte so zaslaním týchto informácií\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_2">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, musíte odoslať kontaktné informácie na server totožností.
\n
\nPred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov. Súhlasíte so zaslaním týchto informácií\?</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Preskočiť na potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Vlastné (%1$d) v %2$s</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Predvolené v %1$s</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Ak sa vám nepodarí naskenovať uvedený kód, overte si ho porovnaním krátkeho jedinečného výberu emoji.</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Overiť porovnaním emotikonov</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Namiesto toho overte porovnaním emoji</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ak nie ste osobne, porovnajte namiesto toho emoji</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Skenovať pomocou tohto zariadenia</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Naskenujte kód pomocou iného zariadenia alebo prepnite a skenujte pomocou tohto zariadenia</string>
<string name="verification_scan_notice">Naskenujte kód pomocou zariadenia druhého používateľa, aby ste sa navzájom bezpečne overili</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Záver overovania</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Môže byť narušená jedna z nasledujúcich vecí:
\n
\n - váš domovský server
\n - domovský server, ku ktorému je pripojený overovaný používateľ
\n - vaše internetové pripojenie alebo internetové pripojenie iných používateľov
\n - vaše zariadenie alebo zariadenie iných používateľov</string>
<string name="verification_green_shield">Skontrolujte zelený štít, aby ste sa uistili, že používateľ je dôveryhodný. Dôverujte všetkým používateľom v miestnosti, aby ste sa uistili, že je miestnosť zabezpečená.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">V záujme maximálnej bezpečnosti použite iný dôveryhodný komunikačný prostriedok alebo to urobte osobne.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Vaša e-mailová doména nie je oprávnená na registráciu na tomto serveri</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Niektoré znaky nie sú povolené</string>
<string name="create_room_alias_empty">Uveďte prosím adresu miestnosti</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Táto adresa sa už používa</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Túto funkciu môžete povoliť, ak sa miestnosť bude používať len na spoluprácu s internými tímami na vašom domovskom serveri. Neskôr sa to nedá zmeniť.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Navždy zablokovať vstup do tejto miestnosti každému, kto nie je súčasťou %s</string>
<string name="create_room_encryption_description">Po zapnutí šifrovania ho nie je možné vypnúť.</string>
<string name="command_description_lenny">Pridá znaky ( ͡° ͜ʖ ͡°) pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
<string name="command_description_shrug">Pridá znaky ¯\\_(ツ)_/¯ pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Vývojársky režim aktivuje skryté funkcie a môže tiež spôsobiť, že aplikácia bude menej stabilná. Len pre vývojárov!</string>
<string name="settings_show_devices_list">Zobraziť všetky moje relácie</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Popis je príliš krátky</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Prístup k zabezpečeným správam stratíte, ak sa neprihlásite a neobnovíte svoje šifrovacie kľúče.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Vymazať všetky údaje aktuálne uložené v tomto zariadení\?
\nZnovu sa prihláste, aby ste získali prístup k údajom a správam svojho konta.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Varovanie: Vaše osobné údaje (vrátane šifrovacích kľúčov) sú stále uložené v tomto zariadení.
\n
\nVymažte ich, ak ste skončili s používaním tohto zariadenia alebo sa chcete prihlásiť do iného účtu.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Prihláste sa, aby ste obnovili šifrovacie kľúče uložené výlučne v tomto zariadení. Potrebujete ich na čítanie všetkých svojich zabezpečených správ na akomkoľvek zariadení.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Váš správca domovského servera (%1$s) vás odhlásil z vášho účtu %2$s (%3$s).</string>
<string name="signed_out_notice">Môže to byť spôsobené rôznymi príčinami:
\n
\n- Zmenili ste heslo v inej relácii.
\n
\n- Odstránili ste túto reláciu z inej relácie.
\n
\n- Správca servera vám z bezpečnostných dôvodov zrušil prístup.</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nie je možné nájsť platný domovský server. Skontrolujte prosím svoj identifikátor</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Toto nie je platný identifikátor používateľa. Očakávaný formát je: \'@pouzivatel:domovskyserver.sk\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ak svoje heslo nepoznáte, vráťte sa späť a obnovte ho.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Prihláste sa pomocou Matrix ID</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Prihláste sa pomocou Matrix ID</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekundu…</item>
<item quantity="few">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekundy…</item>
<item quantity="other">Bolo odoslaných príliš veľa žiadostí. Pokus môžete zopakovať za %1$d sekúnd…</item>
</plurals>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Tento domovský server má starú verziu. Požiadajte správcu domovského servera o aktualizáciu. Môžete pokračovať, ale niektoré funkcie nemusia fungovať správne.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Tento domovský server má príliš starú verziu, aby sa k nemu dalo pripojiť. Požiadajte správcu domovského servera o aktualizáciu.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Zadaný kód nie je správny. Skontrolujte ho, prosím.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Práve sme odoslali e-mail na adresu %1$s.
\nKliknutím na odkaz, ktorý obsahuje, pokračujte vo vytváraní účtu.</string>
<string name="login_terms_title">Akceptujte podmienky pre pokračovanie</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Vykonajte prosím výzvu captcha</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Vybrať vlastný domovský server</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Vybrať službu Element Matrix Services</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Toto používateľské meno je obsadené</string>
<string name="login_signup_to">Prihlásiť sa do %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Telefónne číslo sa zdá byť neplatné. Prosím, skontrolujte ho</string>
<string name="login_msisdn_notice">Prosím, použite medzinárodný formát (telefónne číslo musí začínať znakom \"+\")</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Práve sme poslali kód na %1$s. Zadajte ho nižšie a overte, že ste to vy.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Prosím, použite medzinárodný formát.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Nastavte si telefónne číslo, aby ste voliteľne umožnili ľuďom, ktorých poznáte, aby vás objavili.</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Toto nevyzerá ako platná e-mailová adresa</string>
<string name="login_set_email_notice">Nastavte si e-mail na obnovenie konta. Neskôr môžete voliteľne povoliť známym, aby vás objavili podľa vášho e-mailu.</string>
<string name="login_set_email_title">Nastaviť e-mailovú adresu</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Späť na prihlásenie</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Vaše heslo bolo obnovené.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Overil som svoju emailovú adresu</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Ťuknutím na odkaz potvrďte nové heslo. Po navštívení odkazu, ktorý obsahuje, kliknite nižšie.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Overovací e-mail bol odoslaný na adresu %1$s.</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrované správy v priamych konverzáciách</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Nepodarilo sa prijať push. Riešením môže byť preinštalovanie aplikácie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikácia prijíma PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Otestovať Push</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Miestnosť bola opustená!</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrovať zakázaných používateľov</string>
<string name="error_unauthorized">Neautorizované, chýbajúce platné poverenia na overenie</string>
<string name="legals_identity_server_title">Pravidlá a zásady vášho servera totožností</string>
<string name="legals_home_server_title">Pravidlá a zásady vášho domovského servera</string>
<string name="template_legals_application_title">${app_name} pravidlá</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Správy od bota</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifrované skupinové správy</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrované priame správy</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Moje zobrazované meno</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Keď sú miestnosti aktualizované</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrované správy v skupinových konverzáciách</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Uistite sa, že ste klikli na odkaz v e-maile, ktorý sme vám poslali.</string>
<string name="settings_emails_empty">Do vášho účtu nebol pridaný žiadny e-mail</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Do vášho účtu nebolo pridané žiadne telefónne číslo</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Vyhľadávanie v zašifrovaných miestnostiach zatiaľ nie je podporované.</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Poslať udalosti m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Zmeniť hlavnú adresu miestnosti</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Odstrániť správy odoslané inými osobami</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Nemáte oprávnenie aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí tejto miestnosti</string>
<string name="room_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí miestnosti</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Žiadna odpoveď</string>
<string name="call_held_by_you">Podržali ste hovor</string>
<string name="this_makes_it_easy_for_rooms_to_stay_private_to_a_space">Vďaka tomu môžu miestnosti zostať súkromné a zároveň ich môžu ľudia v priestore nájsť a pripojiť sa k nim. Túto možnosť budú mať k dispozícii všetky nové miestnosti v priestore.</string>
<string name="new_let_people_in_spaces_find_and_join">Nové: Umožnite ľuďom v priestoroch nájsť a pripojiť sa k súkromným miestnostiam</string>
<string name="allow_anyone_in_room_to_access">Umožniť komukoľvek v %s nájsť a získať prístup. Môžete vybrať aj iné priestory.</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automaticky aktualizovať nadradený priestor</string>
<string name="teammate_spaces_might_not_join">Momentálne sa ľudia nemusia môcť pripojiť k súkromným miestnostiam, ktoré ste vytvorili.
\n
\nV rámci beta verzie to zlepšíme, ale chceli sme vás len informovať.</string>
<string name="teammate_spaces_arent_quite_ready">Priestory pre spolupracovníkov ešte nie sú úplne pripravené, ale môžete ich vyskúšať</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Tento priestor nemá žiadne miestnosti</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Pre viac informácií sa obráťte na správcu domovského servera</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Označiť ako neodporúčaný</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Označiť ako odporúčaný</string>
<string name="make_this_space_public">Zverejniť tento priestor</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Hľadáte niekoho, kto nie je v %s\?</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Pridať priestor do priestoru, ktorý spravujete.</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Pridať existujúce miestnosti</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Pridať existujúce miestnosti a priestor</string>
<string name="dont_leave_any">Neopustiť žiadne miestnosti ani priestory</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Ste jediným správcom tohto priestoru. Jeho opustenie bude znamenať, že nad ním nikto nebude mať kontrolu.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Ste tu jediný človek. Ak odídete, nikto sa už v budúcnosti nebude môcť pripojiť do tejto miestnosti, vrátane vás.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Ste si istí, že chcete opustiť %s\?</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d osoba, ktorú poznáte, sa už pripojila</item>
<item quantity="few">%d osoby, ktorú poznáte, sa už pripojili</item>
<item quantity="other">%d osôb, ktorú poznáte, sa už pripojilo</item>
</plurals>
<string name="share_space_link_message">Pripojte sa k môjmu priestoru %1$s %2$s</string>
<string name="space_type_private_desc">Len pre pozvaných, najlepšie pre seba alebo tímy</string>
<string name="space_type_public_desc">Otvorený priestor pre každého, najlepšie pre komunity</string>
<string name="your_private_space">Váš súkromný priestor</string>
<string name="your_public_space">Váš verejný priestor</string>
<string name="command_description_join_space">Pripojiť sa do priestoru s daným ID</string>
<string name="command_description_add_to_space">Pridať do daného priestoru</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Priestor, o ktorom viete, že obsahuje túto miestnosť</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Umožniť členom priestoru, aby ho našli a mali k nemu prístup.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Každý, kto sa nachádza v priestore s touto miestnosťou, ju môže nájsť a pripojiť sa k nej. Iba administrátori tejto miestnosti ju môžu pridať do priestoru.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Iba členovia priestoru</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Ktokoľvek môže nájsť priestor a pripojiť sa</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Zobraziť a spravovať adresy tohto priestoru.</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Aktualizovať priestor</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Zmeniť názov priestoru</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Zapnúť šifrovanie priestoru</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Zmeniť hlavnú adresu priestoru</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Zmeniť obrázok priestoru</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Nemáte oprávnenie aktualizovať role potrebné na zmenu rôznych častí tohto priestoru</string>
<string name="space_permissions_notice">Vyberte role potrebné na zmenu rôznych častí tohto priestoru</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dajte mu názov, aby ste mohli pokračovať.</string>
<string name="activity_create_space_title">Vytvoriť priestor</string>
<string name="command_description_create_space">Vytvoriť priestor</string>
<string name="create_new_space">Vytvoriť nový priestor</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Členovia priestoru %s môžu nájsť, zobraziť náhľad a pripojiť sa.</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kód nebol naskenovaný!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Neplatný QR kód (Neplatná URI)!</string>
<string name="user_code_scan">Skenovať QR kód</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Toto nie je platný matrix QR kód</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Už je to takmer hotové! Zobrazuje druhé zariadenie fajku\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Už je to takmer hotové! Zobrazuje %s fajku\?</string>
<string name="a13n_qr_code_description">Obrázok QR kódu</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Vytvorte novú priamu konverzáciu naskenovaním QR kódu</string>
<string name="add_by_qr_code">Pridať pomocou QR kódu</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s v Nastaveniach na prijímanie pozvánok priamo v Elemente.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Táto pozvánka do tohto priestoru bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Táto pozvánka do tejto miestnosti bola odoslaná na adresu %s, ktorá nie je spojená s vaším účtom</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Každý, kto sa nachádza v nadradenom priestore, bude môcť túto miestnosť nájsť a pripojiť sa k nej - nie je potrebné každého ručne pozývať. V nastaveniach miestnosti to budete môcť kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Každý v %s bude môcť nájsť túto miestnosť a pripojiť sa k nej - nie je potrebné každého ručne pozývať. V nastaveniach miestnosti to budete môcť kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Automaticky pozývať používateľov</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Niektoré miestnosti môžu byť skryté, pretože sú súkromné a potrebujete pozvánku.
\nNa pridávanie miestností nemáte povolenie.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Nebudete sa môcť znova pripojiť, kým nebudete opätovne pozvaní.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">V súčasnosti nepoužívate server totožností. Ak chcete pozvať spolupracovníkov a byť pre nich vyhľadateľný, nastavte ho nižšie.</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Nebudú súčasťou %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Iba do tejto miestnosti</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Budú môcť preskúmať %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Pozvať do %s</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Momentálne ste to len vy. %s s ostatnými bude ešte lepšie.</string>
<string name="invite_to_space">Pozvať do %s</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Pozvite ľudí do svojho priestoru</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Odvolať pozvánku do %1$s\?</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">Používateľov sme nemohli pozvať. Skontrolujte používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.</string>
<string name="template_invite_friends_text">Ahoj, ozvi sa mi na ${app_name}: %s</string>
<string name="create_room_dm_failure">Nemohli sme vytvoriť vašu priamu správu. Skontrolujte používateľov, ktorých chcete pozvať, a skúste to znova.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Kvôli end-to-end šifrovaniu sa môže stať, že budete musieť počkať, kým vám od niekoho príde správa, pretože vám neboli správne odoslané šifrovacie kľúče.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Správy v tejto miestnosti sú šifrované od vás až k príjemcovi.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Správy v tejto miestnosti sú end-to-end šifrované. Zistite viac a overte používateľov v ich profile.</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Správca vášho servera predvolene vypol šifrovanie end-to-end v súkromných miestnostiach a priamych správach.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Správy s týmto používateľom sú end-to-end šifrované a tretie strany ich nemôžu čítať.</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Správy sú tu end-to-end šifrované .
\n
\nVaše správy sú zabezpečené zámkami a jedinečné kľúče na ich odomknutie máte len vy a príjemca.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Správy v tejto miestnosti sú end-to-end šifrované.
\n
\nVaše správy sú zabezpečené zámkami a jedinečné kľúče na ich odomknutie máte len vy a príjemca.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Správy tu nie sú end-to-end (od vás až k príjemcovi) šifrované.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Správy v tejto miestnosti nie sú end-to-end šifrované.</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Zmena hesla vynuluje všetky end-to-end šifrovacie kľúče vo všetkých vašich reláciách, čím sa história zašifrovanej konverzácie stane nečitateľnou. Pred resetovaním hesla si nastavte zálohovanie kľúčov alebo exportujte kľúče miestnosti z inej relácie.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Čakanie na históriu šifrovania</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Čaká sa na túto správu, môže to chvíľu trvať</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Už je to takmer hotové! Čaká sa na potvrdenie…</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikácia čaká na príkaz PUSH</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Toto je začiatok histórie vašich priamych správ s %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Toto je začiatok tejto konverzácie.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Toto je začiatok miestnosti %s.</string>
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Ak chcete pomôcť členom priestoru nájsť súkromnú miestnosť a pripojiť sa k nej, prejdite do nastavení danej miestnosti ťuknutím na obrázok.</string>
<string name="help_space_members">Pomôcť členom priestoru nájsť súkromné miestnosti</string>
<string name="help_people_in_spaces_find_and_join">Pomôžte ľuďom v priestoroch, aby sami našli súkromné miestnosti a pripojili sa k nim, aby nebolo potrebné každého ručne pozývať.</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Nepoznáte svoju frázu zálohy kľúča, môžete %s.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Overte tohto používateľa potvrdením, že sa na jeho obrazovke zobrazujú nasledujúce jedinečné emotikony v rovnakom poradí.</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Zobrazenie niektorých užitočných informácií na pomoc pri ladení aplikácie</string>
<string name="preference_help_summary">Získajte pomoc s používaním aplikácie Element</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Všetky miestnosti, v ktorých sa nachádzate, sa zobrazia v časti Domov.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Zobraziť všetky miestnosti v časti Domov</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Riešenie problémov</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Zobraziť iba počet neprečítaných správ v jednoduchom oznámení.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Zobraziť podrobnosti, ako sú názvy miestností a obsah správ.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Zobraziť obsah v oznámeniach</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Skontrolujte svoje nastavenia a povoľte okamžité oznámenia</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Okamžité oznámenia sú vypnuté</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Nastaviť dôležitosť oznámenia podľa udalosti</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Boli ste odhlásení zo všetkých zariadení a nebudú sa vám viac zobrazovať okamžité oznámenia. Ak chcete zobrazovať oznámenia, musíte sa na každom zariadení znovu prihlásiť.</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s v %2$s a %3$s</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Oznámenia môžete spravovať v %1$s.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Na oznámenie bolo kliknuté!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Kliknite na oznámenie. Ak sa oznámenie nezobrazí, skontrolujte systémové nastavenia.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Zobrazujete oznámenie! Kliknite na mňa!</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Kľúčové slová nemôžu obsahovať \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Kľúčové slová nemôžu začínať na \".\"</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Pridať nové kľúčové slovo</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Povoliť e-mailové oznámenia pre %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu kontu Matrix</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-mailové oznámenie</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Upozorniť ma na</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorniť ma na</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Upozorňujeme, že oznámenia o zmienkach a kľúčových slovách nie sú v mobilných zariadeniach k dispozícii v zašifrovaných miestnostiach.</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">V mobilných zariadeniach nebudete dostávať upozornenia na zmienky a kľúčové slová v zašifrovaných miestnostiach.</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Zmienky a kľúčové slová</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Iba zmienky a kľúčové slová</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Medzinárodné telefónne čísla musia začínať znakom \"+\"</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Súhlasíte s odoslaním kontaktných údajov (telefónnych čísel a/alebo e-mailov) na nastavený server totožností (%1$s), aby ste zistili existujúce kontakty, ktoré poznáte\?
\n
\nKvôli väčšej ochrane osobných údajov budú odoslané údaje pred odoslaním zahašované.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, potrebujete odoslať kontaktné informácie (e-maily a telefónne čísla) na server totožností. Pred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať e-maily a telefónne čísla na %s</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Nedali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento identifikačný server na zistenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Dali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento identifikačný server na zistenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravovať e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emaily a telefónne čísla</string>
<string name="change_password_summary">Nastaviť nové heslo k účtu…</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nepoužívajte heslo k svojmu účtu.</string>
<string name="enter_account_password">Zadajte svoje %s pre pokračovanie.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ak ste si vytvorili účet na domovskom serveri, použite svoje Matrix ID (napr. @user:domain.com) a heslo uvedené nižšie.</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Ak už máte účet a poznáte svoj identifikátor Matrix a heslo, môžete použiť aj túto metódu:</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Tento e-mail nie je prepojený so žiadnym účtom</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Vyzerá to, že váš domovský server zatiaľ nepodporuje Priestory</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Chcete experimentovať\?
\nDo priestoru môžete pridať existujúce priestory.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Spravovať miestnosti a priestory</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Priestory sú novým spôsobom spájania miestností a ľudí.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Vitajte v Priestoroch!</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Pridať existujúce priestory</string>
<string name="leave_specific_ones">Opustiť konkrétne miestnosti a priestory…</string>
<string name="you_will_leave_all_in">Opustíte všetky miestnosti a priestory v %s.</string>
<string name="leave_all_rooms_and_spaces">Opustiť všetky miestnosti a priestory</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Vytvorme pre každého z nich miestnosť. Neskôr môžete pridať aj ďalšie, vrátane už existujúcich.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Na akých veciach pracujete\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Zabezpečte, aby mali k spoločnosti %s prístup správni ľudia. Neskôr môžete pozvať ďalších.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kto sú vaši kolegovia\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Vytvoríme pre nich miestnosti. Neskôr môžete pridať aj ďalšie.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">O čom chcete diskutovať v %s\?</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Pridajte niekoľko podrobností, ktoré pomôžu ľuďom identifikovať priestor. Tie môžete kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Pridajte niekoľko detailov, ktoré pomôžu vyniknúť. Tie môžete kedykoľvek zmeniť.</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Súkromný priestor pre vás a vašich spolupracovníkov</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja a moji kolegovia z tímu</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Súkromný priestor na usporiadanie vašich miestností</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Uistite sa, že k %s majú prístup správni ľudia. Neskôr to môžete zmeniť.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">S kým spolupracujete\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Ak sa chcete pripojiť k existujúcemu priestoru, potrebujete pozvánku.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Neskôr to môžete zmeniť</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Aký typ priestoru chcete vytvoriť\?</string>
<string name="create_spaces_type_header">Priestory sú novým spôsobom spájania miestností a ľudí</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nesprávne používateľské meno a/alebo heslo. Zadané heslo začína alebo končí medzerami, skontrolujte ho.</string>
<string name="send_feedback_space_info">Používate beta verziu Priestorov. Vaša spätná väzba pomôže pri tvorbe ďalších verzií. Vaša platforma a používateľské meno budú zaznamenané, aby sme mohli čo najlepšie využiť vašu spätnú väzbu.</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Ďalšie priestory alebo miestnosti, o ktorých možno neviete</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Ťuknutím upravíte priestory</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Určite, ktoré priestory budú mať prístup do tejto miestnosti. Ak je vybraný priestor, jeho členovia môžu nájsť a pripojiť sa k <RoomName/>.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Priestory, ktoré majú prístup</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Posunutím zrušte</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Chcete zrušiť odosielanie správy\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Miestnosť ešte nie je vytvorená. Zrušiť vytvorenie miestnosti\?</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Ak to teraz zrušíte, môžete prísť o zašifrované správy a údaje, ak stratíte prístup k svojim prihlasovacím údajom.
\n
\nBezpečné zálohovanie a správu kľúčov môžete nastaviť aj v Nastaveniach.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Overovanie bolo zrušené. Overovanie môžete spustiť znova.</string>
<string name="verify_cancel_other">Ak to teraz zrušíte, neoveríte %1$s (%2$s). Začnite znova v ich používateľskom profile.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ak to zrušíte, nebudete môcť čítať zašifrované správy v novom zariadení a ostatní používatelia mu nebudú dôverovať</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ak to zrušíte, nebudete môcť čítať zašifrované správy v tomto zariadení a ostatní používatelia mu nebudú dôverovať</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Váš účet ešte nie je vytvorený.
\n
\nZastaviť proces registrácie\?</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Vaše heslo ešte nebolo zmenené.
\n
\nZastaviť proces zmeny hesla\?</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zabudli ste alebo ste stratili všetky možnosti obnovy\? Obnovte všetko</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Nastavenie prístupovej frázy pre obnovenie vám umožní zabezpečiť a odomknúť zašifrované správy a dôveryhodnosť.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Nastavenie prístupovej frázy pre obnovenie vám umožní zabezpečiť a odomknúť zašifrované správy a dôveryhodnosť.
\n
\nAk nechcete nastaviť Heslo správy, vygenerujte namiesto toho Kľúč správy.</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Nastaviť %s</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Použiť prístupovú frázu alebo kľúč na obnovenie</string>
<string name="template_use_latest_app">Použite najnovšiu aplikáciu ${app_name} na svojich ostatných zariadeniach:</string>
<string name="template_use_other_session_content_description">Použite najnovšiu aplikáciu ${app_name} na svojich ostatných zariadeniach, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} pre Android alebo iného klienta Matrix podporujúceho krížové podpisovanie</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ak nemáte prístup k existujúcej relácii</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Použite existujúcu reláciu na overenie tejto relácie, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť v nastaveniach</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Nezdieľame</b> informácie s tretími stranami</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nemožno nahrať hlasovú správu</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Ťuknutím na nahrávku ju zastavíte alebo si ju vypočujete</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Podržaním nahrajte, uvoľnením odošlite</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Vymazať nahrávku</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Nahrávanie hlasovej správy</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Zastaviť nahrávanie</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Nahrať hlasovú správu</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b>Nezaznamenávame ani neprofilujeme</b> žiadne údaje o účte</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Potvrďte svoju totožnosť overením tohto prihlasovacieho mena, čím mu udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="confirm_your_identity">Potvrďte svoju totožnosť overením tohto prihlásenia z jednej z vašich ďalších relácií, čím jej udelíte prístup k zašifrovaným správam.</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Pomôžte nám identifikovať problémy a zlepšiť Element zdieľaním anonymných údajov o používaní. Aby sme pochopili, ako ľudia používajú viacero zariadení, vygenerujeme náhodný identifikátor, ktorý zdieľajú vaše zariadenia.
\n
\nMôžete si prečítať všetky naše podmienky %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Pomôžte zlepšiť Element</string>
</resources>