Anonymous e2c7bd9af5
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 98.1% (53 of 54 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/nb_NO/
2022-09-01 19:39:52 +02:00

79 lines
4.7 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Enkel SMS</string>
<string name="app_launcher_name">SMS-meldingstjeneste</string>
<string name="type_a_message">Skriv en melding …</string>
<string name="message_not_sent_short">Meldingen ble ikke sendt</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Ikke sendt. Trykk for å prøve igjen.</string>
<string name="message_sending_error">Din melding til «%s» har ikke blitt sendt</string>
<string name="add_person">Legg til person</string>
<string name="attachment">Vedlegg</string>
<string name="no_conversations_found">Ingen lagrede samtaler er funnet</string>
<string name="start_conversation">Start en samtale</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string>
<string name="loading_messages">Laster inn meldinger …</string>
<string name="no_reply_support">Senderen støtter ikke svar</string>
<string name="draft">Kladd</string>
<string name="sending">Sender …</string>
<string name="pin_conversation">Fest til toppen</string>
<string name="unpin_conversation">Løsne</string>
<string name="forward_message">Videresend</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string>
<!-- vCard-->
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">and %d other</item>
<item quantity="other">and %d others</item>
</plurals>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Ny samtale</string>
<string name="add_contact_or_number">Legg til kontakt eller nummer …</string>
<string name="suggestions">Forslag</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Mottatt SMS</string>
<string name="new_message">Ny melding</string>
<string name="mark_as_read">Marker som lest</string>
<string name="mark_as_unread">Marker som ulest</string>
<string name="me">Me</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Er du sikker på at du vil slette alle meldinger fra denne samtalen\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d samtale</item>
<item quantity="other">%d samtaler</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d melding</item>
<item quantity="other">%d meldinger</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Synlighet for låseskjermsmerknad</string>
<string name="sender_and_message">Avsender og melding</string>
<string name="sender_only">Kun avsender</string>
<string name="enable_delivery_reports">Aktiver leveringsrapporter</string>
<string name="use_simple_characters">Fjern aksenter og diakritikk ved sending av meldinger</string>
<string name="mms_file_size_limit">Endre størrelse på sendte MMS-bilder</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Ingen grense</string>
<string name="outgoing_messages">Utgående meldinger</string>
<string name="group_message_mms">Sende gruppemeldinger som MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Sende lange meldinger som MMS</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Meldinger</string>
<string name="export_messages">Eksporter meldinger</string>
<string name="export_sms">Eksporter SMS</string>
<string name="export_mms">Eksporter MMS</string>
<string name="import_messages">Importer meldinger</string>
<string name="import_sms">Importer SMS</string>
<string name="import_mms">Importer MMS</string>
<string name="no_option_selected">Du må velge minst ett element</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Hvorfor krever appen tilgang til internett\?</string>
<string name="faq_1_text">Dessverre er det nødvendig for å sende MMS-vedlegg. Å ikke kunne sende MMS ville være en veldig stor ulempe sammenlignet med andre apper, så vi bestemte oss for å gå denne veien. Som vanlig er det imidlertid ingen annonser, sporing eller analyse overhodet, internett brukes bare til å sende MMS.</string>
<string name="faq_2_title">Den andre enden mottar ikke MMS-en min, er det noe jeg kan gjøre med det\?</string>
<string name="faq_2_text">MMS-størrelsen er begrenset av operatører, du kan prøve å sette en mindre grense i appinnstillingene.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>