Merge branch 'master' into send-long-sms-as-mms-setting

This commit is contained in:
Tibor Kaputa
2022-02-20 11:07:59 +01:00
committed by GitHub
3 changed files with 35 additions and 75 deletions

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Enkel SMS Beskeder</string> <string name="app_name">Enkel SMS Beskeder</string>
<string name="app_launcher_name">Beskeder</string> <string name="app_launcher_name">Beskeder</string>
<string name="type_a_message">Skriv en besked…</string> <string name="type_a_message">Skriv en besked…</string>
<string name="message_not_sent_short">Beskeden blev ikke sendt</string> <string name="message_not_sent_short">Beskeden blev ikke sendt</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Blev ikke sendt, tryk for at gensende</string> <string name="message_not_sent_touch_retry">Blev ikke sendt, tryk for at gensende.</string>
<string name="message_sending_error">Din besked til \'%s\' blev ikke sendt</string> <string name="message_sending_error">Din besked til \'%s\' blev ikke sendt</string>
<string name="add_person">Tilføj Person</string> <string name="add_person">Tilføj Person</string>
<string name="attachment">Vedhæftning</string> <string name="attachment">Vedhæftning</string>
@@ -16,65 +17,56 @@
<string name="draft">Udkast</string> <string name="draft">Udkast</string>
<string name="sending">Sender…</string> <string name="sending">Sender…</string>
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string> <string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
<string name="unpin_conversation">Unpin</string> <string name="unpin_conversation">Frigør</string>
<string name="forward_message">Forward</string> <string name="forward_message">Fremad</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string> <string name="compress_error">Billedet kan ikke komprimeres til den valgte størrelse</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Ny Samtale</string> <string name="new_conversation">Ny Samtale</string>
<string name="add_contact_or_number">Tilføj kontakt eller nummer…</string> <string name="add_contact_or_number">Tilføj kontakt eller nummer…</string>
<string name="suggestions">Forslag</string> <string name="suggestions">Forslag</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Modtag SMS</string> <string name="channel_received_sms">Modtag SMS</string>
<string name="new_message">Ny Besked</string> <string name="new_message">Ny Besked</string>
<string name="mark_as_read">Marker som læst</string> <string name="mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="mark_as_unread">Marker som ulæst</string> <string name="mark_as_unread">Marker som ulæst</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Er du sikker på, at du vil slette alle beskeder i denne samtale?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Er du sikker på, at du vil slette alle beskeder i denne samtale\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d samtale</item> <item quantity="one">%d samtale</item>
<item quantity="other">%d samtaler</item> <item quantity="other">%d samtaler</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d besked</item> <item quantity="one">%d besked</item>
<item quantity="other">%d beskeder</item> <item quantity="other">%d beskeder</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string> <string name="lock_screen_visibility">Synlighed af meddelelse på låseskærmen</string>
<string name="sender_and_message">Sender and message</string> <string name="sender_and_message">Afsender og meddelelse</string>
<string name="sender_only">Sender only</string> <string name="sender_only">Kun afsender</string>
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string> <string name="enable_delivery_reports">Aktiver leveringsrapporter</string>
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string> <string name="use_simple_characters">Fjerne accenter og diakritiske tegn ved afsendelse af meddelelser</string>
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string> <string name="mms_file_size_limit">Ændr størrelse på MMS-billeder</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string> <string name="mms_file_size_limit_none">Ingen grænse</string>
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string> <string name="outgoing_messages">Udgående meddelelser</string>
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string> <string name="group_message_mms">Send gruppemeddelelser som MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string> <string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Messages</string> <string name="messages">Messages</string>
<string name="export_messages">Eksporter beskeder</string> <string name="export_messages">Eksporter beskeder</string>
<string name="export_sms">Export SMS</string> <string name="export_sms">Export SMS</string>
<string name="export_mms">Export MMS</string> <string name="export_mms">Eksportér MMS</string>
<string name="import_messages">Importer beskeder</string> <string name="import_messages">Importer beskeder</string>
<string name="import_sms">Import SMS</string> <string name="import_sms">Import SMS</string>
<string name="import_mms">Import MMS</string> <string name="import_mms">Importér MMS</string>
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string> <string name="no_option_selected">Du skal vælge mindst ét element</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Hvorfor kræver appen adgang til internettet?</string> <string name="faq_1_title">Hvorfor kræver appen adgang til internettet\?</string>
<string name="faq_1_text">Desværre er det nødvendigt for at sende MMS-vedhæftede filer. Ikke at kunne være i stand til at sende MMS ville være en virkelig stor ulempe i forhold til andre apps, så vi besluttede at gå denne vej. <string name="faq_1_text">Desværre er det nødvendigt for at sende MMS-vedhæftede filer. Ikke at kunne være i stand til at sende MMS ville være en virkelig stor ulempe i forhold til andre apps, så vi besluttede at gå denne vej.
Men som normalt er der ingen annoncer, sporing eller analyse overhovedet, internettet bruges kun til at sende MMS.</string> Men som normalt er der ingen annoncer, sporing eller analyse overhovedet, internettet bruges kun til at sende MMS.</string>
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it?</string> <string name="faq_2_title">Den anden ende modtager ikke min MMS, er der noget jeg kan gøre ved det\?</string>
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string> <string name="faq_2_text">MMS-størrelsen er begrænset af udbydere, du kan prøve at sætte en mindre grænse i appindstillingerne.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Simple SMS beskeder - Administrer dine smser nemt</string> <string name="app_title">Simple SMS beskeder - Administrer dine smser nemt</string>
@@ -100,9 +92,8 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string> <string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string> <string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
@@ -19,33 +20,27 @@
<string name="unpin_conversation">Unpin</string> <string name="unpin_conversation">Unpin</string>
<string name="forward_message">Forward</string> <string name="forward_message">Forward</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string> <string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Percakapan baru</string> <string name="new_conversation">Percakapan baru</string>
<string name="add_contact_or_number">Tambahkan Kontak atau Nomor…</string> <string name="add_contact_or_number">Tambahkan Kontak atau Nomor…</string>
<string name="suggestions">Saran</string> <string name="suggestions">Saran</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Menerima SMS</string> <string name="channel_received_sms">Menerima SMS</string>
<string name="new_message">Pesan baru</string> <string name="new_message">Pesan baru</string>
<string name="mark_as_read">Tandai sebagai Dibaca</string> <string name="mark_as_read">Tandai sebagai Dibaca</string>
<string name="mark_as_unread">Tandai sebagai Belum dibaca</string> <string name="mark_as_unread">Tandai sebagai Belum dibaca</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Apakah Anda yakin ingin menghapus semua pesan dari percakapan ini?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Apakah Anda yakin ingin menghapus semua pesan dari percakapan ini?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversation</item> <item quantity="one">%d conversation</item>
<item quantity="other">%d conversations</item> <item quantity="other">%d conversations</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d pesan</item> <item quantity="one">%d pesan</item>
<item quantity="other">%d pesan</item> <item quantity="other">%d pesan</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string> <string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string>
<string name="sender_and_message">Sender and message</string> <string name="sender_and_message">Sender and message</string>
@@ -57,7 +52,6 @@
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string> <string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string>
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string> <string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string> <string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Messages</string> <string name="messages">Messages</string>
<string name="export_messages">Export messages</string> <string name="export_messages">Export messages</string>
@@ -67,42 +61,26 @@
<string name="import_sms">Import SMS</string> <string name="import_sms">Import SMS</string>
<string name="import_mms">Import MMS</string> <string name="import_mms">Import MMS</string>
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string> <string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Mengapa aplikasi membutuhkan akses ke internet?</string> <string name="faq_1_title">Mengapa aplikasi membutuhkan akses ke internet?</string>
<string name="faq_1_text">Sayangnya itu diperlukan untuk mengirim lampiran MMS. Tidak dapat mengirim MMS akan menjadi kerugian yang sangat besar dibandingkan dengan aplikasi lain, jadi kami memutuskan untuk menggunakan cara ini. <string name="faq_1_text">Sayangnya itu diperlukan untuk mengirim lampiran MMS. Tidak dapat mengirim MMS akan menjadi kerugian yang sangat besar dibandingkan dengan aplikasi lain, jadi kami memutuskan untuk menggunakan cara ini.
Namun, seperti biasanya, tidak ada iklan, pelacakan atau analitik apa pun, internet hanya digunakan untuk mengirim MMS.</string> Namun, seperti biasanya, tidak ada iklan, pelacakan atau analitik apa pun, internet hanya digunakan untuk mengirim MMS.</string>
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it?</string> <string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it?</string>
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string> <string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Simple SMS Messenger - Manage messages easily</string> <string name="app_title">Simple SMS Messenger - Manage messages easily</string>
<!-- Short description has to have max 80 characters --> <!-- Short description has to have max 80 characters -->
<string name="app_short_description">An easy and quick way of managing SMS and MMS messages without ads.</string> <string name="app_short_description">An easy and quick way of managing SMS and MMS messages without ads.</string>
<string name="app_long_description"> <string name="app_long_description"> Cara yang bagus untuk tetap berhubungan dengan kerabat Anda, dengan mengirim pesan SMS dan MMS. Aplikasi ini juga menangani perpesanan grup dengan benar, seperti memblokir nomor dari Android 7+. Ini menawarkan banyak format tanggal untuk dipilih, untuk membuat Anda merasa nyaman menggunakannya. Anda juga dapat beralih antara format waktu 12 dan 24 jam. Ini memiliki ukuran aplikasi yang sangat kecil dibandingkan dengan kompetisi, membuatnya sangat cepat untuk diunduh.
A great way to stay in touch with your relatives, by sending both SMS and MMS messages. The app properly handles group messaging too, just like blocking numbers from Android 7+. \n
\nMuncul dengan desain material dan tema gelap secara default, memberikan pengalaman pengguna yang luar biasa untuk penggunaan yang mudah. Kurangnya akses internet memberi Anda lebih banyak privasi, keamanan, dan stabilitas daripada aplikasi lain. Tidak mengandung iklan atau izin yang tidak perlu. Ini sepenuhnya sumber-terbuka, menyediakan warna yang dapat disesuaikan.
It offers many date formats to choose from, to make you feel comfortable at using it. You can toggle between 12 and 24 hours time format too. \n
\n<b>Lihat rangkaian lengkap Simple Tools di sini:</b> https://www.simplemobiletools.com
It has a really tiny app size compared to the competition, making it really fast to download. \n<b>Facebook:</b> https://www.facebook.com/simplemobiletools
\n<b>Reddit:</b> https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools </string>
It comes with material design and dark theme by default, provides great user experience for easy usage. The lack of internet access gives you more privacy, security and stability than other apps.
Contains no ads or unnecessary permissions. It is fully opensource, provides customizable colors.
<b>Check out the full suite of Simple Tools here:</b>
https://www.simplemobiletools.com
<b>Facebook:</b>
https://www.facebook.com/simplemobiletools
<b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Eenvoudig Berichtenbeheer (SMS)</string> <string name="app_name">Eenvoudig Berichtenbeheer (SMS)</string>
<string name="app_launcher_name">Berichten</string> <string name="app_launcher_name">Berichten</string>
@@ -19,33 +20,27 @@
<string name="unpin_conversation">Losmaken</string> <string name="unpin_conversation">Losmaken</string>
<string name="forward_message">Doorsturen</string> <string name="forward_message">Doorsturen</string>
<string name="compress_error">Kon de afbeelding niet comprimeren naar de gekozen grootte</string> <string name="compress_error">Kon de afbeelding niet comprimeren naar de gekozen grootte</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Nieuw gesprek</string> <string name="new_conversation">Nieuw gesprek</string>
<string name="add_contact_or_number">Contact of nummer toevoegen…</string> <string name="add_contact_or_number">Contact of nummer toevoegen…</string>
<string name="suggestions">Suggesties</string> <string name="suggestions">Suggesties</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Ontvangen berichten</string> <string name="channel_received_sms">Ontvangen berichten</string>
<string name="new_message">Nieuw bericht</string> <string name="new_message">Nieuw bericht</string>
<string name="mark_as_read">Als gelezen markeren</string> <string name="mark_as_read">Als gelezen markeren</string>
<string name="mark_as_unread">Als ongelezen markeren</string> <string name="mark_as_unread">Als ongelezen markeren</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Alle berichten in dit gesprek verwijderen?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Alle berichten in dit gesprek verwijderen\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d gesprek</item> <item quantity="one">%d gesprek</item>
<item quantity="other">%d gesprekken</item> <item quantity="other">%d gesprekken</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d bericht</item> <item quantity="one">%d bericht</item>
<item quantity="other">%d berichten</item> <item quantity="other">%d berichten</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Meldingen op vergrendelscherm</string> <string name="lock_screen_visibility">Meldingen op vergrendelscherm</string>
<string name="sender_and_message">Afzender en bericht</string> <string name="sender_and_message">Afzender en bericht</string>
@@ -57,7 +52,6 @@
<string name="outgoing_messages">Uitgaande berichten</string> <string name="outgoing_messages">Uitgaande berichten</string>
<string name="group_message_mms">Groepsberichten sturen als MMS</string> <string name="group_message_mms">Groepsberichten sturen als MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string> <string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Berichten</string> <string name="messages">Berichten</string>
<string name="export_messages">Berichten exporteren</string> <string name="export_messages">Berichten exporteren</string>
@@ -67,14 +61,12 @@
<string name="import_sms">SMS-berichten importeren</string> <string name="import_sms">SMS-berichten importeren</string>
<string name="import_mms">MMS-berichten importeren</string> <string name="import_mms">MMS-berichten importeren</string>
<string name="no_option_selected">Selecteer tenminste één van de opties</string> <string name="no_option_selected">Selecteer tenminste één van de opties</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Waarom heeft deze app toegang nodig tot het internet?</string> <string name="faq_1_title">Waarom heeft deze app toegang nodig tot het internet\?</string>
<string name="faq_1_text">Dit is helaas nodig voor het verzenden van MMS-bijlagen. Het versturen van MMS-berichten onmogelijk maken zou een te groot nadeel t.o.v. andere apps betekenen en daarom hebben we besloten om het toch toe te voegen. <string name="faq_1_text">Dit is helaas nodig voor het verzenden van MMS-bijlagen. Het versturen van MMS-berichten onmogelijk maken zou een te groot nadeel t.o.v. andere apps betekenen en daarom hebben we besloten om het toch toe te voegen.
Zoals gewoonlijk bevat de app echter geen advertenties, tracking of analytics; de verbinding wordt alleen maar gebruikt voor het versturen van MMS-berichten.</string> Zoals gewoonlijk bevat de app echter geen advertenties, tracking of analytics; de verbinding wordt alleen maar gebruikt voor het versturen van MMS-berichten.</string>
<string name="faq_2_title">Mijn MMS-berichten worden niet ontvangen, is er iets wat ik daaraan kan doen?</string> <string name="faq_2_title">Mijn MMS-berichten worden niet ontvangen, is er iets wat ik daaraan kan doen?</string>
<string name="faq_2_text">Providers limiteren de grootte van MMS-berichten. Probeer in de instellingen de limiet voor de afbeeldingsgrootte te verlagen.</string> <string name="faq_2_text">Providers limiteren de grootte van MMS-berichten. Probeer in de instellingen de limiet voor de afbeeldingsgrootte te verlagen.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Eenvoudig Berichtenbeheer - Verstuur snel SMS/MMS</string> <string name="app_title">Eenvoudig Berichtenbeheer - Verstuur snel SMS/MMS</string>
@@ -100,9 +92,8 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>