Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/vi/
This commit is contained in:
parent
b913b475da
commit
b8b2313e88
|
@ -1,116 +1,116 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="sender_only">Sender only</string>
|
||||
<string name="add_a_blocked_keyword">Add a blocked keyword</string>
|
||||
<string name="reply">Reply</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string>
|
||||
<string name="archive_confirmation">Are you sure you want to archive %s\?</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Message not sent</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
|
||||
<string name="unable_to_save_message">Unable to save message to the telephony database</string>
|
||||
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Schedule send</string>
|
||||
<string name="carrier_send_error">Couldn\'t send message, carrier error</string>
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Couldn\'t send message, error code: %d</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Conversation name</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Conversation details</string>
|
||||
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to restore all messages of this conversation\?</string>
|
||||
<string name="update_message">Update message</string>
|
||||
<string name="error_radio_turned_off">Couldn\'t send message, radio turned off</string>
|
||||
<string name="keyword">Keyword</string>
|
||||
<string name="new_conversation">New conversation</string>
|
||||
<string name="show_archived_conversations">Show archived conversations</string>
|
||||
<string name="empty_archive_confirmation">Are you sure you want to empty the archive\? All archived conversations will be permanently lost.</string>
|
||||
<string name="sim_card_not_available">SIM card not available</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">Sender and message</string>
|
||||
<string name="restore_confirmation">Are you sure you want to restore %s\?</string>
|
||||
<string name="suggestions">Suggestions</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Type a message…</string>
|
||||
<string name="export_sms">Export SMS</string>
|
||||
<string name="forward_message">Forward</string>
|
||||
<string name="sender_only">Chỉ người gửi</string>
|
||||
<string name="add_a_blocked_keyword">Thêm từ khóa bị chặn</string>
|
||||
<string name="reply">Trả lời</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Giữ cho điện thoại bật và đảm bảo không có gì làm cho ứng dụng bị dừng khi đang hoạt động trong nền.</string>
|
||||
<string name="archive_confirmation">Bạn có chắc là muốn lưu trữ %s\?</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Tin nhắn chưa được gửi</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Tin nhắn đã lên lịch</string>
|
||||
<string name="unable_to_save_message">Không thể lưu tin nhắn để cơ sở dữ liệu điện thoại</string>
|
||||
<string name="send_long_message_mms">Gửi tin nhắn dài dưới dạng MMS</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Lên lịch gửi</string>
|
||||
<string name="carrier_send_error">Không thể gửi tin nhắn, lỗi nhà mạng</string>
|
||||
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">Không thể gửi tin nhắn, mã lỗi: %d</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Tên cuộc hội thoại</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Thông tin cuộc hội thoại</string>
|
||||
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">Bạn có chắc là muốn khôi phục tất cả tin nhắn của cuộc hội thoại này không\?</string>
|
||||
<string name="update_message">Cập nhật tin nhắn</string>
|
||||
<string name="error_radio_turned_off">Không thể gửi tin nhắn, đài radio bị tắt</string>
|
||||
<string name="keyword">Từ khóa</string>
|
||||
<string name="new_conversation">Cuộc hội thoại mới</string>
|
||||
<string name="show_archived_conversations">Hiển thị các cuộc hội thoại đã lưu trữ</string>
|
||||
<string name="empty_archive_confirmation">Bạn có chắc là muốn dọn sạch kho lưu trữ không\? Tất cả các cuộc hội thoại đã lưu trữ sẽ bị mất vĩnh viễn.</string>
|
||||
<string name="sim_card_not_available">Thẻ SIM không khả dụng</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code_desc">Bạn chỉ có thể trả lời các mã ngắn có số như \"503501\" chứ không thể trả lời các mã bao gồm cả ký tự và số như \"AB-CD0\".</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Thay đổi kích thước hình ảnh MMS đã gửi</string>
|
||||
<string name="sender_and_message">Người gửi và tin nhắn</string>
|
||||
<string name="restore_confirmation">Bạn có chắc là muốn khôi phục %s\?</string>
|
||||
<string name="suggestions">Đề xuất</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Nhập tin nhắn…</string>
|
||||
<string name="export_sms">Xuất SMS</string>
|
||||
<string name="forward_message">Chuyển tiếp</string>
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="other">and %d other</item>
|
||||
<item quantity="other">và %d người khác</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
|
||||
<string name="empty_destination_address">Can\'t send message to an empty number</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Can\'t reply to short codes like this</string>
|
||||
<string name="restore">Restore</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
|
||||
<string name="error_service_is_unavailable">Couldn\'t send message, service unavailable</string>
|
||||
<string name="archive_emptied_successfully">The archive has been emptied successfully</string>
|
||||
<string name="archived_conversations">Archive</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way. However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string>
|
||||
<string name="manage_blocked_keywords">Manage blocked keywords</string>
|
||||
<string name="no_archived_conversations">No archived conversations have been found</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Add Contact or Number…</string>
|
||||
<string name="export_messages">Export messages</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Bật thông báo gửi</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Có, bạn có thể lên lịch gửi tin nhắn trong tương lai bằng cách nhấn và giữ nút Gửi và chọn ngày giờ mong muốn.</string>
|
||||
<string name="empty_destination_address">Không thể gửi đến số điện thoại trống</string>
|
||||
<string name="invalid_short_code">Không thể trả lời các mã ngắn như thế này</string>
|
||||
<string name="restore">Khôi phục</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Bạn cần phải chọn một thời điểm trong tương lai</string>
|
||||
<string name="error_service_is_unavailable">Không thể gửi tin nhắn, dịch vụ không khả dụng</string>
|
||||
<string name="archive_emptied_successfully">Kho lưu trữ đã được dọn sạch thành công</string>
|
||||
<string name="archived_conversations">Lưu trữ</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Đáng buồn là nó lại cần thiết để gửi tệp đính kèm MMS. Không thể gửi MMS sẽ là một bất lợi thực sự rất lớn so với các ứng dụng khác, vì vậy chúng tôi quyết định đi theo hướng này. Tuy nhiên, như thường lệ, không có quảng cáo, theo dõi hay phân tích nào, internet chỉ được sử dụng để gửi MMS.</string>
|
||||
<string name="manage_blocked_keywords">Quản lý danh sách từ khóa bị chặn</string>
|
||||
<string name="no_archived_conversations">Không có cuộc hội thoại đã lưu trữ nào được tìm thấy</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Thêm Liên hệ hoặc Số điện thoại…</string>
|
||||
<string name="export_messages">Xuất tin nhắn</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="other">%d message</item>
|
||||
<item quantity="other">%d tin nhắn</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="loading_messages">Loading messages…</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">No stored conversations have been found</string>
|
||||
<string name="couldnt_download_mms">Couldn\'t download MMS</string>
|
||||
<string name="restore_all_messages">Restore all messages</string>
|
||||
<string name="unarchive">Unarchive</string>
|
||||
<string name="attachment">Attachment</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it\?</string>
|
||||
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string>
|
||||
<string name="export_mms">Export MMS</string>
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string>
|
||||
<string name="channel_received_sms">Received SMS</string>
|
||||
<string name="no_reply_support">Sender doesn\'t support replies</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string>
|
||||
<string name="me">Me</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Xóa dấu khi gửi tin nhắn</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Tin nhắn</string>
|
||||
<string name="loading_messages">Đang tải tin nhắn…</string>
|
||||
<string name="no_conversations_found">Không có cuộc hội thoại nào được tìm thấy</string>
|
||||
<string name="couldnt_download_mms">Không thể tải xuống MMS</string>
|
||||
<string name="restore_all_messages">Khôi phục tất cả tin nhắn</string>
|
||||
<string name="unarchive">Hủy lưu trữ</string>
|
||||
<string name="attachment">Tập tin đính kèm</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">Đầu bên kia không nhận được MMS của tôi, tôi có thể làm gì được không\?</string>
|
||||
<string name="show_character_counter">Hiển thị bộ đếm ký tự khi viết tin nhắn</string>
|
||||
<string name="export_mms">Xuất MMS</string>
|
||||
<string name="lock_screen_visibility">Hiển thị thông báo trên màn hình khóa</string>
|
||||
<string name="channel_received_sms">Tin nhắn SMS đã nhận</string>
|
||||
<string name="no_reply_support">Người gửi không hỗ trợ trả lời</string>
|
||||
<string name="no_option_selected">Bạn cần phải chọn ít nhất một mục</string>
|
||||
<string name="me">Tôi</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Lên lịch tin nhắn</string>
|
||||
<plurals name="delete_conversations">
|
||||
<item quantity="other">%d conversation</item>
|
||||
<item quantity="other">%d cuộc hội thoại</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Skip the Recycle Bin, delete messages directly</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages\?</string>
|
||||
<string name="message_details_received_at">Received at</string>
|
||||
<string name="draft">Draft</string>
|
||||
<string name="message_details">Message details</string>
|
||||
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string>
|
||||
<string name="unpin_conversation">Unpin</string>
|
||||
<string name="send_now">Send now</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Why does the app require access to the internet\?</string>
|
||||
<string name="add_person">Add Person</string>
|
||||
<string name="import_messages">Import messages</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Rename conversation</string>
|
||||
<string name="import_mms">Import MMS</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
|
||||
<string name="not_blocking_keywords">You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.</string>
|
||||
<string name="import_sms">Import SMS</string>
|
||||
<string name="message_details_sent_at">Sent at</string>
|
||||
<string name="members">Members</string>
|
||||
<string name="sending">Sending…</string>
|
||||
<string name="message_details_receiver">Receiver</string>
|
||||
<string name="messages">Messages</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string>
|
||||
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string>
|
||||
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
|
||||
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Are you sure you want to empty the Recycle Bin\? The messages will be permanently lost.</string>
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to delete all messages of this conversation\?</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Attachment size exceeds max MMS limit</string>
|
||||
<string name="message_details_sender">Sender</string>
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string>
|
||||
<string name="archive">Archive</string>
|
||||
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">Bỏ qua Thùng rác, xóa tin nhắn trực tiếp</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Ứng dụng có hỗ trợ gửi tin nhắn theo lịch trình không\?</string>
|
||||
<string name="message_details_received_at">Nhận lúc</string>
|
||||
<string name="draft">Nháp</string>
|
||||
<string name="message_details">Thông tin tin nhắn</string>
|
||||
<string name="compress_error">Không thể nén hình ảnh sang kích thước đã chọn</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Hủy lên lịch gửi</string>
|
||||
<string name="unpin_conversation">Bỏ ghim</string>
|
||||
<string name="send_now">Gửi ngay</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Tại sao ứng dụng cần quyền truy cập Internet\?</string>
|
||||
<string name="add_person">Thêm người</string>
|
||||
<string name="import_messages">Nhập tin nhắn</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Đổi tên cuộc hội thoại</string>
|
||||
<string name="import_mms">Nhập MMS</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Gửi tin nhắn khi nhấn phím Enter</string>
|
||||
<string name="not_blocking_keywords">Bạn hiện tại đang không chặn từ khóa nào. Bạn có thể thêm từ khóa tại đây để chặn tất cả các tin nhắn chứa chúng.</string>
|
||||
<string name="import_sms">Nhập SMS</string>
|
||||
<string name="message_details_sent_at">Gửi lúc</string>
|
||||
<string name="members">Thành viên</string>
|
||||
<string name="sending">Đang gửi…</string>
|
||||
<string name="message_details_receiver">Người nhận</string>
|
||||
<string name="messages">Tin nhắn</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">Kích thước MMS bị giới hạn bởi nhà cung cấp dịch vụ, bạn có thể thử đặt giới hạn nhỏ hơn trong cài đặt ứng dụng.</string>
|
||||
<string name="group_message_mms">Gửi tin nhắn nhóm dưới dạng MMS</string>
|
||||
<string name="pin_conversation">Ghim vào trên cùng</string>
|
||||
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">Bạn có chắc là muốn dọn sạch Thùng rác không\? Tất cả tin nhắn sẽ bị mất vĩnh viễn.</string>
|
||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Bạn có chắc là muốn xóa tất cả các tin nhắn của cuộc hội thoại này không\?</string>
|
||||
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">Kích thước tập tin đính kèm vượt qua giới hạn MMS</string>
|
||||
<string name="message_details_sender">Người gửi</string>
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Các mục trùng lặp không được bao gồm</string>
|
||||
<string name="archive">Lưu trữ</string>
|
||||
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Only you can see this conversation name</string>
|
||||
<string name="new_message">New message</string>
|
||||
<string name="blocked_keywords">Blocked keywords</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Not sent. Touch to retry.</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">Mark as Read</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Your message to \'%s\' has not been sent</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string>
|
||||
<string name="empty_archive">Delete all archived conversations</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Start a conversation</string>
|
||||
<string name="mark_as_unread">Mark as Unread</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Tin nhắn gửi đi</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Chỉ có bạn mới có thể nhìn thấy tên của cuộc hội thoại này</string>
|
||||
<string name="new_message">Tin nhắn mới</string>
|
||||
<string name="blocked_keywords">Từ khóa bị chặn</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Chưa được gửi. Nhấn để thử lại.</string>
|
||||
<string name="mark_as_read">Đánh dấu là đã đọc</string>
|
||||
<string name="message_sending_error">Tin nhắn của bạn đến \'%s\' chưa được gửi</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">Không giới hạn</string>
|
||||
<string name="empty_archive">Xóa tất cả các cuộc hội thoại đã lưu trữ</string>
|
||||
<string name="start_conversation">Bắt đầu cuộc hội thoại</string>
|
||||
<string name="mark_as_unread">Đánh dấu là chưa đọc</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue