diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index d5238a29..e9031505 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -49,10 +49,10 @@
Envoyer maintenant
Message details
- Sender
- Receiver
- Sent at
- Received at
+ Expéditeur
+ Destinataire
+ Envoyé à
+ Reçu à
SMS reçu
Nouveau message
@@ -60,24 +60,24 @@
Marquer comme non lu
Moi
- Unarchive
- Delete all archived conversations
+ Désarchiver
+ Supprimer toutes les conversations archivées
Archive
- Show archived conversations
+ Afficher les conversations archivées
Archive
- No archived conversations have been found
- The archive has been emptied successfully
- Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.
+ Aucune conversation archivée n\'a été trouvée
+ L\'archive a été vidée avec succès
+ Êtes-vous sûr.e de vouloir vider l\'archive \? Toutes les conversations archivées seront définitivement perdues.
- Restore
- Restore all messages
- Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost.
- Skip the Recycle Bin, delete messages directly
+ Restorer
+ Restorer tous les messages
+ Êtes-vous sûr.e de vouloir vider la Poubelle \? Les messages seront définitivement perdus.
+ Ignorer la Poubelle, supprimer directement les messages
Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages de cette conversation \?
- Are you sure you want to archive %s?
- Are you sure you want to restore all messages of this conversation?
- Are you sure you want to restore %s?
+ Êtes-vous sûr.e de vouloir archiver %s \?
+ Êtes-vous sûr.e de vouloir restaurer tous les messages de cette conversation \?
+ Êtes-vous sûr.e de vouloir restaurer %s \?
- %d conversation
@@ -91,11 +91,11 @@
- %d messages
- Keyword
- Blocked keywords
- Manage blocked keywords
- You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.
- Add a blocked keyword
+ Mot-clé
+ Mots-clé bloqués
+ Gérer les mots-clés
+ Vous ne bloquez aucun mot-clé. Vous pourrez ajouter des mots-clé ici pour bloquer tous les messages les contenant.
+ Ajouter un mot-clé à bloquer
Visibilité des notifications sur l\'écran de verrouillage
Expéditeur et message
Expéditeur uniquement
@@ -138,4 +138,4 @@
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e1284389..6a4ffa6d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -73,7 +73,7 @@
Przywróć
Przywróć wszystkie wiadomości
Czy opróżnić kosz\? Wiadomości zostaną utracone bezpowrotnie.
- Pomiń kosz, usuń wiadomości bezpośrednio
+ Pomiń kosz, usuń bezpośrednio
Czy usunąć wszystkie wiadomości z tej rozmowy\?
Czy zarchiwizować %s\?
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 8dfed8f3..c6fc8d24 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -42,17 +42,17 @@
Mensagem agendada
Agendar mensagem
Agendar envio
- Cancel schedule send
+ Cancelar envio agendado
Você deve escolher um horário no futuro
Mantenha o telefone ligado e certifique-se de que não haja nada matando o aplicativo enquanto estiver em segundo plano.
Update message
Enviar agora
Message details
- Sender
- Receiver
- Sent at
- Received at
+ Remetente
+ Receptor
+ Enviado em
+ Recebido em
SMS recebido
Nova mensagem
@@ -60,24 +60,24 @@
Marcar como Não Lida
Eu
- Unarchive
- Delete all archived conversations
- Archive
- Show archived conversations
- Archive
- No archived conversations have been found
- The archive has been emptied successfully
- Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost.
+ Desarquivar
+ Excluir todas as conversas arquivadas
+ Arquivar
+ Mostrar conversas arquivadas
+ Arquivar
+ Nenhuma conversa arquivada foi encontrada
+ O arquivo foi esvaziado com sucesso
+ Tem certeza de que deseja esvaziar o arquivo\? Todas as conversas arquivadas serão perdidas permanentemente.
- Restore
- Restore all messages
- Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost.
- Skip the Recycle Bin, delete messages directly
+ Restaurar
+ Restaurar todas as mensagens
+ Deseja realmente esvaziar a Lixeira\? Os arquivos serão excluidos permanentemente.
+ Ignore a Lixeira, exclua as mensagens diretamente
Tem certeza que quer deletar todas as mensagens dessa conversa\?
- Are you sure you want to archive %s?
- Are you sure you want to restore all messages of this conversation?
- Are you sure you want to restore %s?
+ Tem certeza de que deseja arquivar %s\?
+ Tem certeza de que deseja restaurar todas as mensagens dessa conversa\?
+ Tem certeza de que deseja restaurar %s\?
- %d conversa
@@ -91,11 +91,11 @@
- %d mensagens
- Keyword
- Blocked keywords
- Manage blocked keywords
- You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them.
- Add a blocked keyword
+ Palavra-chave
+ Palavras-chave bloqueadas
+ Gerenciar palavras-chave bloqueadas
+ Você não está bloqueando nenhuma palavra-chave. Você pode adicionar palavras-chave aqui para bloquear todas as mensagens que as contenham.
+ Adicionar uma palavra-chave bloqueada
Visibilidade de notificação na tela de bloqueio
Remetente e mensagem
Apenas remetente
@@ -118,15 +118,15 @@
Você deve selecionar ao menos um item
Não é possível enviar mensagem para um número vazio
- Unable to save message to the telephony database
+ Não foi possível salvar a mensagem no banco de dados de telefonia
Não foi possível enviar a mensagem, serviço indisponível
Não foi possível enviar a mensagem, rádio desligado
Não foi possível enviar a mensagem, erro da operadora
Não foi possível enviar mensagem, código de erro: %d
- Can\'t reply to short codes like this
- You can only reply to short codes with numbers like \"503501\" but not to codes containing letters and numbers like \"AB-CD0\".
+ Não é possível responder a códigos curtos como este
+ Você só pode responder a códigos curtos com números, como \"503501\", mas não a códigos que contenham letras e números, como \"AB-CD0\".
O tamanho do anexo excede o limite máximo de MMS
- SIM card not available
+ Cartão SIM não disponível
Por que o app requer acesso à Internet\?
Infelizmente, isso é necessário para enviar anexos MMS. Não poder enviar MMS seria uma grande desvantagem em relação a outros apps, por isso tomamos essa decisão. Entretanto, como de costume, não há anúncios, rastreamento ou análises de perfil, a Internet é usada apenas para enviar MMS.
@@ -138,4 +138,4 @@
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index e7dbfe21..a341c7f8 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -25,8 +25,8 @@
- a %d ďalší
- - a %d ďalší
- - a %d ďalší
+ - a %d ďalšie
+ - a %d ďalších
Nová konverzácia
@@ -122,7 +122,7 @@
Nepodarilo sa odoslať správu, služba nedostupná
Nepodarilo sa odoslať správu, rádio vypnuté
Nepodarilo sa odoslať správu, chyba operátora
- Nepodarilo sa odoslať správu, chyba: %1$d
+ Nepodarilo sa odoslať správu, chyba: %d
Nie je možné odpovedať takýmto krátkym kódom
Odpovedať je možné iba krátkym kódom obsahujúcim čísla ako \"503501\", ale nie kódom obsahujúcim písmená a čísla ako \"AB-CD0\".
Veľkosť prílohy presahuje maximálny limit MMS
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index de1c9a0b..c1ca2c04 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -68,15 +68,15 @@
Arkivet har tömts
Är du säker på att du vill tömma arkivet\? Alla arkiverade konversationer tas bort permanent.
- Restore
- Restore all messages
- Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost.
- Skip the Recycle Bin, delete messages directly
+ Återställ
+ Återställ alla meddelanden
+ Är du säker på att du vill tömma papperskorgen\? Meddelandena tas bort permanent.
+ Hoppa över papperskorgen, ta bort meddelanden direkt
- Är du säker på att du vill ta bort alla meddelanden i konversationen\?
+ Är du säker på att du vill ta bort alla meddelanden i den här konversationen\?
Är du säker på att du vill arkivera %s\?
- Are you sure you want to restore all messages of this conversation?
- Are you sure you want to restore %s?
+ Är du säker på att du vill återställa alla meddelanden i den här konversationen\?
+ Är du säker på att du vill återställa %s\?
- %d konversation
@@ -98,7 +98,7 @@
Endast avsändare
Aktivera leveransrapporter
Ta bort diakritiska tecken när meddelanden skickas
- Skicka meddelande vid Entertryck
+ Skicka meddelanden vid tryck på Enter
Ändra storlek på mms-bilder
Ingen gräns
Utgående meddelanden
@@ -114,7 +114,7 @@
Importera mms
Du måste välja minst ett alternativ
- Kan inte skicka meddelande utan nummer
+ Det går inte att skicka meddelanden utan nummer
Det går inte att spara meddelandet på telefonen
Det gick inte att skicka meddelandet, tjänsten är inte tillgänglig
Det gick inte att skicka meddelandet, radion är avstängd
@@ -135,4 +135,4 @@
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
-
+
\ No newline at end of file