Merge pull request #379 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2022-07-08 22:29:04 +02:00 committed by GitHub
commit a0fba604a3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@
<string name="pin_conversation">تثبيت في الأعلى</string> <string name="pin_conversation">تثبيت في الأعلى</string>
<string name="unpin_conversation">ازالة التثبيت</string> <string name="unpin_conversation">ازالة التثبيت</string>
<string name="forward_message">اعادة ارسال</string> <string name="forward_message">اعادة ارسال</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string> <string name="compress_error">غير قادر على ضغط الصورة إلى الحجم المحدد</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">محادثة جديدة</string> <string name="new_conversation">محادثة جديدة</string>
<string name="add_contact_or_number">إضافة جهة اتصال أو رقم …</string> <string name="add_contact_or_number">إضافة جهة اتصال أو رقم …</string>
@ -59,8 +59,8 @@
<string name="mms_file_size_limit">تغيير حجم صور MMS المرسلة</string> <string name="mms_file_size_limit">تغيير حجم صور MMS المرسلة</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">لا يوجد حد</string> <string name="mms_file_size_limit_none">لا يوجد حد</string>
<string name="outgoing_messages">الرسائل المرسلة</string> <string name="outgoing_messages">الرسائل المرسلة</string>
<string name="group_message_mms">Send group messages as MMS</string> <string name="group_message_mms">إرسال رسائل جماعية كرسائل MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Send long messages as MMS</string> <string name="send_long_message_mms">إرسال رسائل طويلة كرسائل MMS</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">الرسائل</string> <string name="messages">الرسائل</string>
<string name="export_messages">تصدير الرسائل</string> <string name="export_messages">تصدير الرسائل</string>
@ -73,8 +73,8 @@
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">لماذا يتطلب التطبيق الوصول إلى الإنترنت؟</string> <string name="faq_1_title">لماذا يتطلب التطبيق الوصول إلى الإنترنت؟</string>
<string name="faq_1_text">للأسف هناك حاجة لإرسال مرفقات رسائل الوسائط . عدم القدرة على إرسال رسائل الوسائط هذا سيكون عيبا كبيرا حقا بالمقارنة مع التطبيقات الأخرى ، لذلك قررنا الذهاب من هذا الطريق. ومع ذلك ، كما هو الحال عادة ، لا توجد إعلانات أو تتبع أو تحليلات للنشاط على الإطلاق ، يتم استخدام صلاحية الإنترنت فقط لإرسال رسائل الوسائط المتعددة.</string> <string name="faq_1_text">للأسف هناك حاجة لإرسال مرفقات رسائل الوسائط . عدم القدرة على إرسال رسائل الوسائط هذا سيكون عيبا كبيرا حقا بالمقارنة مع التطبيقات الأخرى ، لذلك قررنا الذهاب من هذا الطريق. ومع ذلك ، كما هو الحال عادة ، لا توجد إعلانات أو تتبع أو تحليلات للنشاط على الإطلاق ، يتم استخدام صلاحية الإنترنت فقط لإرسال رسائل الوسائط المتعددة.</string>
<string name="faq_2_title">The other end is not receiving my MMS, is there anything I can do about it?</string> <string name="faq_2_title">الطرف الآخر لا يستقبل رسائل الوسائط المتعددة الخاصة بي ، فهل هناك أي شيء يمكنني القيام به حيال ذلك؟</string>
<string name="faq_2_text">MMS size is limited by carriers, you can try setting a smaller limit in the app settings.</string> <string name="faq_2_text">حجم MMS محدود بواسطة شركات الاتصالات ، يمكنك محاولة تعيين حد أصغر في إعدادات التطبيق.</string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res