Merge pull request #250 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Tibor Kaputa 2021-11-16 08:57:08 +01:00 committed by GitHub
commit 7ad52babf1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 137 additions and 82 deletions

View File

@ -0,0 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Enkel SMS</string>
<string name="app_launcher_name">SMS-meldingstjeneste</string>
<string name="type_a_message">Skriv en melding …</string>
<string name="message_not_sent_short">Meldingen ble ikke sendt</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Ikke sendt. Trykk for å prøve igjen.</string>
<string name="message_sending_error">Din melding til «%s» har ikke blitt sendt</string>
<string name="add_person">Legg til person</string>
<string name="attachment">Vedlegg</string>
<string name="no_conversations_found">Ingen lagrede samtaler ble funnet</string>
<string name="start_conversation">Start en samtale</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string>
<string name="loading_messages">Laster inn meldinger …</string>
<string name="no_reply_support">Senderen støtter ikke svar</string>
<string name="draft">Kladd</string>
<string name="sending">Sender …</string>
<string name="pin_conversation">Fest til toppen</string>
<string name="unpin_conversation">Løsne</string>
<string name="forward_message">Videresend</string>
<!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Ny samtale</string>
<string name="add_contact_or_number">Legg til kontakt eller nummer …</string>
<string name="suggestions">Forslag</string>
<!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Mottatt SMS</string>
<string name="new_message">Ny melding</string>
<string name="mark_as_read">Marker som lest</string>
<string name="mark_as_unread">Marker som ulest</string>
<!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to delete all messages of this conversation?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d samtale</item>
<item quantity="other">%d samtaler</item>
</plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d melding</item>
<item quantity="other">%d meldinger</item>
</plurals>
<!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Synlighet for låseskjermsmerknad</string>
<string name="sender_and_message">Avsender og melding</string>
<string name="sender_only">Kun avsender</string>
<string name="enable_delivery_reports">Skru på leveringsrapporter</string>
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string>
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Ingen grense</string>
<string name="outgoing_messages">Utgående meldinger</string>
<!-- Export / Import -->
<string name="messages">Meldinger</string>
<string name="export_messages">Eksporter meldinger</string>
<string name="export_sms">Eksporter SMS</string>
<string name="export_mms">Eksporter MMS</string>
<string name="import_messages">Importer meldinger</string>
<string name="import_sms">Importer SMS</string>
<string name="import_mms">Importer MMS</string>
<string name="no_option_selected">Du må velge minst ett element</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Hvorfor krever programmet tilgang til Internett\?</string>
<string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way.
However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Enkel SMS håndter tekstmeldinger enkelt</string>
<!-- Short description has to have max 80 characters -->
<string name="app_short_description">En enkel og rask måte å håndtere SMS- og MMS-meldinger, uten reklame.</string>
<string name="app_long_description">
A great way to stay in touch with your relatives, by sending both SMS and MMS messages. The app properly handles group messaging too, just like blocking numbers from Android 7+.
It offers many date formats to choose from, to make you feel comfortable at using it. You can toggle between 12 and 24 hours time format too.
It has a really tiny app size compared to the competition, making it really fast to download.
It comes with material design and dark theme by default, provides great user experience for easy usage. The lack of internet access gives you more privacy, security and stability than other apps.
Contains no ads or unnecessary permissions. It is fully opensource, provides customizable colors.
<b>Check out the full suite of Simple Tools here:</b>
https://www.simplemobiletools.com
<b>Facebook:</b>
https://www.facebook.com/simplemobiletools
<b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
-->
</resources>

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Proste wiadomości SMS</string> <string name="app_name">Proste wiadomości SMS</string>
<string name="app_launcher_name">Wiadomości SMS</string> <string name="app_launcher_name">Wiadomości SMS</string>
@ -18,35 +19,29 @@
<string name="pin_conversation">Przypnij na górze</string> <string name="pin_conversation">Przypnij na górze</string>
<string name="unpin_conversation">Odepnij</string> <string name="unpin_conversation">Odepnij</string>
<string name="forward_message">Przekaż dalej</string> <string name="forward_message">Przekaż dalej</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Nowa rozmowa</string> <string name="new_conversation">Nowa rozmowa</string>
<string name="add_contact_or_number">Dodaj kontakt lub numer…</string> <string name="add_contact_or_number">Dodaj kontakt lub numer…</string>
<string name="suggestions">Propozycje</string> <string name="suggestions">Propozycje</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Otrzymany SMS</string> <string name="channel_received_sms">Otrzymany SMS</string>
<string name="new_message">Nowa wiadomość</string> <string name="new_message">Nowa wiadomość</string>
<string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string> <string name="mark_as_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="mark_as_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string> <string name="mark_as_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z tej rozmowy?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości z tej rozmowy?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d rozmowę</item> <item quantity="one">%d rozmowę</item>
<item quantity="few">%d rozmowy</item> <item quantity="few">%d rozmowy</item>
<item quantity="other">%d rozmów</item> <item quantity="other">%d rozmów</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d wiadomość</item> <item quantity="one">%d wiadomość</item>
<item quantity="few">%d wiadomości</item> <item quantity="few">%d wiadomości</item>
<item quantity="other">%d wiadomości</item> <item quantity="other">%d wiadomości</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Widoczność powiadomień na ekranie blokady</string> <string name="lock_screen_visibility">Widoczność powiadomień na ekranie blokady</string>
<string name="sender_and_message">Nadawca i treść</string> <string name="sender_and_message">Nadawca i treść</string>
@ -56,7 +51,6 @@
<string name="mms_file_size_limit">Rozmiar wysyłanych obrazków w MMS-ach</string> <string name="mms_file_size_limit">Rozmiar wysyłanych obrazków w MMS-ach</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Bez limitu</string> <string name="mms_file_size_limit_none">Bez limitu</string>
<string name="outgoing_messages">Wiadomości wychodzące</string> <string name="outgoing_messages">Wiadomości wychodzące</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Wiadomości</string> <string name="messages">Wiadomości</string>
<string name="export_messages">Eksportuj wiadomości</string> <string name="export_messages">Eksportuj wiadomości</string>
@ -66,12 +60,10 @@
<string name="import_sms">Importuj SMS-y</string> <string name="import_sms">Importuj SMS-y</string>
<string name="import_mms">Importuj MMS-y</string> <string name="import_mms">Importuj MMS-y</string>
<string name="no_option_selected">Musisz wybrać co najmniej jedną opcję</string> <string name="no_option_selected">Musisz wybrać co najmniej jedną opcję</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Dlaczego aplikacja wymaga dostępu do Internetu?</string> <string name="faq_1_title">Dlaczego aplikacja wymaga dostępu do Internetu\?</string>
<string name="faq_1_text">Niestety jest to konieczne do wysyłania załączników MMS. Brak możliwości wysyłania MMS-ów byłby naprawdę ogromną wadą w porównaniu z innymi aplikacjami, więc zdecydowaliśmy się pójść tą drogą. <string name="faq_1_text">Niestety jest to konieczne do wysyłania załączników MMS. Brak możliwości wysyłania MMS-ów byłby naprawdę ogromną wadą w porównaniu z innymi aplikacjami, więc zdecydowaliśmy się pójść tą drogą.
Jednak, jak zwykle, nie ma żadnych reklam, śledzenia ani analityki, a Internet służy tylko do wysyłania MMS-ów.</string> Jednak, jak zwykle, nie ma żadnych reklam, śledzenia ani analityki, a Internet służy tylko do wysyłania MMS-ów.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Proste wiadomości SMS - Łatwo zarządzaj SMS-ami</string> <string name="app_title">Proste wiadomości SMS - Łatwo zarządzaj SMS-ami</string>
@ -97,7 +89,6 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string> <string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">Сообщения</string> <string name="app_launcher_name">Сообщения</string>
@ -18,35 +19,29 @@
<string name="pin_conversation">Закрепить сверху</string> <string name="pin_conversation">Закрепить сверху</string>
<string name="unpin_conversation">Открепить</string> <string name="unpin_conversation">Открепить</string>
<string name="forward_message">Переслать</string> <string name="forward_message">Переслать</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Новая переписка</string> <string name="new_conversation">Новая переписка</string>
<string name="add_contact_or_number">Добавить контакт или номер…</string> <string name="add_contact_or_number">Добавить контакт или номер…</string>
<string name="suggestions">Предложения</string> <string name="suggestions">Предложения</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Получено сообщение</string> <string name="channel_received_sms">Получено сообщение</string>
<string name="new_message">Новое сообщение</string> <string name="new_message">Новое сообщение</string>
<string name="mark_as_read">Прочитано</string> <string name="mark_as_read">Прочитано</string>
<string name="mark_as_unread">Не прочитано</string> <string name="mark_as_unread">Не прочитано</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Удалить все сообщения в этой переписке?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Удалить все сообщения в этой переписке\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d переписку</item> <item quantity="one">%d переписку</item>
<item quantity="few">%d переписки</item> <item quantity="few">%d переписки</item>
<item quantity="many">%d переписок</item> <item quantity="many">%d переписок</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d сообщение</item> <item quantity="one">%d сообщение</item>
<item quantity="few">%d сообщения</item> <item quantity="few">%d сообщения</item>
<item quantity="many">%d сообщений</item> <item quantity="many">%d сообщений</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Отображение уведомлений на экране блокировки</string> <string name="lock_screen_visibility">Отображение уведомлений на экране блокировки</string>
<string name="sender_and_message">Отправитель и сообщение</string> <string name="sender_and_message">Отправитель и сообщение</string>
@ -66,12 +61,10 @@
<string name="import_sms">Импорт SMS</string> <string name="import_sms">Импорт SMS</string>
<string name="import_mms">Импорт MMS</string> <string name="import_mms">Импорт MMS</string>
<string name="no_option_selected">Необходимо выбрать хотя бы один элемент</string> <string name="no_option_selected">Необходимо выбрать хотя бы один элемент</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Почему приложение требует доступ к интернету?</string> <string name="faq_1_title">Почему приложение требует доступ к интернету\?</string>
<string name="faq_1_text">К сожалению, это необходимо для отправки вложений MMS. Отсутствие возможности отправлять MMS-сообщения было бы огромным недостатком нашего приложения по сравнению с другими, поэтому мы решили пойти этим путём. <string name="faq_1_text">К сожалению, это необходимо для отправки вложений MMS. Отсутствие возможности отправлять MMS-сообщения было бы огромным недостатком нашего приложения по сравнению с другими, поэтому мы решили пойти этим путём.
Тем не менее, как и в других наших приложениях, это не содержит никакой рекламы, отслеживания или аналитики, интернет используется только для отправки MMS.</string> Тем не менее, как и в других наших приложениях, это не содержит никакой рекламы, отслеживания или аналитики, интернет используется только для отправки MMS.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Simple SMS Messenger — лёгкое управление SMS</string> <string name="app_title">Simple SMS Messenger — лёгкое управление SMS</string>
@ -97,7 +90,6 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Basit SMS Messenger</string> <string name="app_name">Basit SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string> <string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
@ -18,33 +19,27 @@
<string name="pin_conversation">En üste sabitle</string> <string name="pin_conversation">En üste sabitle</string>
<string name="unpin_conversation">Sabitlemeyi kaldır</string> <string name="unpin_conversation">Sabitlemeyi kaldır</string>
<string name="forward_message">İlet</string> <string name="forward_message">İlet</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Yeni görüşme</string> <string name="new_conversation">Yeni görüşme</string>
<string name="add_contact_or_number">Kişi veya Numara Ekle…</string> <string name="add_contact_or_number">Kişi veya Numara Ekle…</string>
<string name="suggestions">Öneriler</string> <string name="suggestions">Öneriler</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">SMS alındı</string> <string name="channel_received_sms">SMS alındı</string>
<string name="new_message">Yeni mesaj</string> <string name="new_message">Yeni mesaj</string>
<string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string> <string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string> <string name="mark_as_unread">Okunmadı olarak işaretle</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Bu görüşmenin tüm mesajlarını silmek istediğinizden emin misiniz?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Bu görüşmedeki tüm mesajlar silinsin mi\?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d görüşme</item> <item quantity="one">%d görüşme</item>
<item quantity="other">%d görüşme</item> <item quantity="other">%d görüşme</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d mesaj</item> <item quantity="one">%d mesaj</item>
<item quantity="other">%d mesaj</item> <item quantity="other">%d mesaj</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Kilit ekranı bildirim görünürlüğü</string> <string name="lock_screen_visibility">Kilit ekranı bildirim görünürlüğü</string>
<string name="sender_and_message">Gönderen ve mesaj</string> <string name="sender_and_message">Gönderen ve mesaj</string>
@ -53,8 +48,7 @@
<string name="use_simple_characters">Mesaj gönderirken aksan ve vurguları kaldır</string> <string name="use_simple_characters">Mesaj gönderirken aksan ve vurguları kaldır</string>
<string name="mms_file_size_limit">Gönderilen MMS resimlerini yeniden boyutlandır</string> <string name="mms_file_size_limit">Gönderilen MMS resimlerini yeniden boyutlandır</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">Sınır yok</string> <string name="mms_file_size_limit_none">Sınır yok</string>
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string> <string name="outgoing_messages">Giden mesajlar</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Mesajlar</string> <string name="messages">Mesajlar</string>
<string name="export_messages">Mesajları dışa aktar</string> <string name="export_messages">Mesajları dışa aktar</string>
@ -64,12 +58,10 @@
<string name="import_sms">SMS\'i içe aktar</string> <string name="import_sms">SMS\'i içe aktar</string>
<string name="import_mms">MMS\'i içe aktar</string> <string name="import_mms">MMS\'i içe aktar</string>
<string name="no_option_selected">En az bir öge seçmelisiniz</string> <string name="no_option_selected">En az bir öge seçmelisiniz</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Uygulama neden internete erişim gerektiriyor?</string> <string name="faq_1_title">Uygulama neden internete erişim gerektiriyor\?</string>
<string name="faq_1_text">Ne yazık ki MMS eklerini göndermek için gerekli. MMS gönderememek, diğer uygulamalara kıyasla gerçekten çok büyük bir dezavantaj olacaktır, bu yüzden bu şekilde gitmeye karar verdik. <string name="faq_1_text">Ne yazık ki MMS eklerini göndermek için gerekli. MMS gönderememek, diğer uygulamalara kıyasla gerçekten çok büyük bir dezavantaj olacaktır, bu yüzden bu şekilde gitmeye karar verdik.
Bununla birlikte, genellikle olduğu gibi, hiçbir reklam, izleme veya analiz yoktur, internet yalnızca MMS göndermek için kullanılır.</string> Bununla birlikte, genellikle olduğu gibi, hiçbir reklam, izleme veya analiz yoktur, internet yalnızca MMS göndermek için kullanılır.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Basit SMS Messenger - Mesajları kolayca yönetin</string> <string name="app_title">Basit SMS Messenger - Mesajları kolayca yönetin</string>
@ -95,7 +87,6 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res

View File

@ -1,75 +1,67 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">简易短信</string> <string name="app_name">简易短信</string>
<string name="app_launcher_name">短信</string> <string name="app_launcher_name">短信</string>
<string name="type_a_message">输入一个消息…</string> <string name="type_a_message">输入一个消息…</string>
<string name="message_not_sent_short">Message not sent</string> <string name="message_not_sent_short">消息未发送</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Not sent. Touch to retry.</string> <string name="message_not_sent_touch_retry">未发送。 轻触重试。</string>
<string name="message_sending_error">Your message to \'%s\' has not been sent</string> <string name="message_sending_error">您发给“%s”的消息尚未发送</string>
<string name="add_person">添加人</string> <string name="add_person">添加人</string>
<string name="attachment">附件</string> <string name="attachment">附件</string>
<string name="no_conversations_found">未找到保存的对话</string> <string name="no_conversations_found">未找到保存的对话</string>
<string name="start_conversation">开始一个对话</string> <string name="start_conversation">开始一个对话</string>
<string name="reply">回复</string> <string name="reply">回复</string>
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string> <string name="show_character_counter">撰写消息时显示字符计数器</string>
<string name="loading_messages">Loading messages</string> <string name="loading_messages">加载消息中</string>
<string name="no_reply_support">Sender doesn\'t support replies</string> <string name="no_reply_support">发信人不支持回复</string>
<string name="draft">Draft</string> <string name="draft">草稿</string>
<string name="sending">Sending</string> <string name="sending">发送中</string>
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string> <string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
<string name="unpin_conversation">Unpin</string> <string name="unpin_conversation">取消固定</string>
<string name="forward_message">Forward</string> <string name="forward_message">转发</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">新的对话</string> <string name="new_conversation">新的对话</string>
<string name="add_contact_or_number">添加联系人或者号码…</string> <string name="add_contact_or_number">添加联系人或者号码…</string>
<string name="suggestions">建议</string> <string name="suggestions">建议</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">接收到的短信</string> <string name="channel_received_sms">接收到的短信</string>
<string name="new_message">新消息</string> <string name="new_message">新消息</string>
<string name="mark_as_read">标记为已读</string> <string name="mark_as_read">标记为已读</string>
<string name="mark_as_unread">标记为未读</string> <string name="mark_as_unread">标记为未读</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">您确定您想要删除这个对话的所有消息?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">删除这个对话的所有消息?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d 个对话</item> <item quantity="one">%d 个对话</item>
<item quantity="other">%d 个对话</item> <item quantity="other">%d 个对话</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d 个消息</item> <item quantity="one">%d 个消息</item>
<item quantity="other">%d 个消息</item> <item quantity="other">%d 个消息</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string> <string name="lock_screen_visibility">锁屏通知可见性</string>
<string name="sender_and_message">Sender and message</string> <string name="sender_and_message">发信人和消息</string>
<string name="sender_only">Sender only</string> <string name="sender_only">仅发信人</string>
<string name="enable_delivery_reports">Enable delivery reports</string> <string name="enable_delivery_reports">打开送达报告</string>
<string name="use_simple_characters">Remove accents and diacritics at sending messages</string> <string name="use_simple_characters">发送消息时删除重音和变音符号</string>
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string> <string name="mms_file_size_limit">调整发送的彩信图片的大小</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string> <string name="mms_file_size_limit_none">无限制</string>
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string> <string name="outgoing_messages">外发消息</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Messages</string> <string name="messages">Messages</string>
<string name="export_messages">Export messages</string> <string name="export_messages">Export messages</string>
<string name="export_sms">Export SMS</string> <string name="export_sms">Export SMS</string>
<string name="export_mms">Export MMS</string> <string name="export_mms">导出彩信</string>
<string name="import_messages">Import messages</string> <string name="import_messages">Import messages</string>
<string name="import_sms">Import SMS</string> <string name="import_sms">Import SMS</string>
<string name="import_mms">Import MMS</string> <string name="import_mms">导入彩信</string>
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string> <string name="no_option_selected">您必须至少选择一项</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">为什么该应用需要访问互联网?</string> <string name="faq_1_title">为什么该应用需要访问互联网?</string>
<string name="faq_1_text">很遗憾这对于发送彩信附件是必须的。如果不能发送彩信的话这相比其他应用会是一个巨大的劣势,所以我们决定这么采取现在的方式。 <string name="faq_1_text">很遗憾这对于发送彩信附件是必须的。如果不能发送彩信的话这相比其他应用会是一个巨大的劣势,所以我们决定这么采取现在的方式。
但是和其他应用一样,不包含广告、追踪或者任意的分析工具, 互联网访问仅用于发送彩信。</string> 但是和其他应用一样,不包含广告、追踪或者任意的分析工具, 互联网访问仅用于发送彩信。</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">简易短信 - 轻松管理消息</string> <string name="app_title">简易短信 - 轻松管理消息</string>
@ -95,7 +87,6 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string> <string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string> <string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
@ -18,33 +19,27 @@
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string> <string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
<string name="unpin_conversation">Unpin</string> <string name="unpin_conversation">Unpin</string>
<string name="forward_message">Forward</string> <string name="forward_message">Forward</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">New conversation</string> <string name="new_conversation">New conversation</string>
<string name="add_contact_or_number">Add Contact or Number…</string> <string name="add_contact_or_number">Add Contact or Number…</string>
<string name="suggestions">Suggestions</string> <string name="suggestions">Suggestions</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Received SMS</string> <string name="channel_received_sms">Received SMS</string>
<string name="new_message">New message</string> <string name="new_message">New message</string>
<string name="mark_as_read">Mark as Read</string> <string name="mark_as_read">Mark as Read</string>
<string name="mark_as_unread">Mark as Unread</string> <string name="mark_as_unread">Mark as Unread</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to delete all messages of this conversation?</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Are you sure you want to delete all messages of this conversation?</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d conversation</item> <item quantity="one">%d conversation</item>
<item quantity="other">%d conversations</item> <item quantity="other">%d conversations</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d message</item> <item quantity="one">%d message</item>
<item quantity="other">%d messages</item> <item quantity="other">%d messages</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string> <string name="lock_screen_visibility">Lock screen notification visibility</string>
<string name="sender_and_message">Sender and message</string> <string name="sender_and_message">Sender and message</string>
@ -54,7 +49,6 @@
<string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string> <string name="mms_file_size_limit">Resize sent MMS images</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string> <string name="mms_file_size_limit_none">No limit</string>
<string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string> <string name="outgoing_messages">Outgoing messages</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Messages</string> <string name="messages">Messages</string>
<string name="export_messages">Export messages</string> <string name="export_messages">Export messages</string>
@ -64,12 +58,10 @@
<string name="import_sms">Import SMS</string> <string name="import_sms">Import SMS</string>
<string name="import_mms">Import MMS</string> <string name="import_mms">Import MMS</string>
<string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string> <string name="no_option_selected">You have to select at least one item</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Why does the app require access to the internet?</string> <string name="faq_1_title">Why does the app require access to the internet?</string>
<string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way. <string name="faq_1_text">Sadly it is needed for sending MMS attachments. Not being able to send MMS would be a really huge disadvantage compared to other apps, so we decided to go this way.
However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string> However, as usually, there are no ads, tracking or analytics whatsoever, the internet is used only for sending MMS.</string>
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> <!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> <!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
<string name="app_title">Simple SMS Messenger - Manage messages easily</string> <string name="app_title">Simple SMS Messenger - Manage messages easily</string>
@ -95,7 +87,6 @@
<b>Reddit:</b> <b>Reddit:</b>
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
</string> </string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res