More translations
This commit is contained in:
parent
4029be60c1
commit
4f9afda4c0
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Mensageiro SMS</string>
|
||||
<string name="type_a_message">Escrever uma mensagem…</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_short">Mensagem não enviada</string>
|
||||
<string name="message_not_sent_touch_retry">Não enviada. Toque para tentar novamente.</string>
|
||||
|
@ -21,32 +21,32 @@
|
|||
<string name="forward_message">Reencaminhar</string>
|
||||
<string name="compress_error">Incapaz de comprimir imagem no tamanho selecionado</string>
|
||||
<!-- Attachments -->
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">Duplicate item was not included</string>
|
||||
<string name="duplicate_item_warning">O item duplicado não foi incluso</string>
|
||||
<!-- vCard -->
|
||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||
<item quantity="one">and %d other</item>
|
||||
<item quantity="many">and %d others</item>
|
||||
<item quantity="other">and %d others</item>
|
||||
<item quantity="one">e %d outro</item>
|
||||
<item quantity="many">e %d outros</item>
|
||||
<item quantity="other">e %d outros</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- New conversation -->
|
||||
<string name="new_conversation">Nova conversa</string>
|
||||
<string name="add_contact_or_number">Adicionar contacto ou número…</string>
|
||||
<string name="suggestions">Sugestões</string>
|
||||
<!-- Group conversation -->
|
||||
<string name="members">Members</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Conversation name</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Conversation details</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Rename conversation</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Only you can see this conversation name</string>
|
||||
<string name="members">Membros</string>
|
||||
<string name="conversation_name">Nome da conversa</string>
|
||||
<string name="conversation_details">Detalhes da conversa</string>
|
||||
<string name="rename_conversation">Renomear conversa</string>
|
||||
<string name="rename_conversation_warning">Somente você pode ver o nome desta conversa</string>
|
||||
<!-- Schedule send -->
|
||||
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Schedule send</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string>
|
||||
<string name="scheduled_message">Mensagem agendada</string>
|
||||
<string name="schedule_message">Agendar mensagem</string>
|
||||
<string name="schedule_send">Agendar envio</string>
|
||||
<string name="cancel_schedule_send">Cancelar envio agendado</string>
|
||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">Você deve escolher um horário no futuro</string>
|
||||
<string name="schedule_send_warning">Mantenha o telefone ligado e verifique se não há nada matando a aplicação enquanto estiver em segundo plano.</string>
|
||||
<string name="update_message">Update message</string>
|
||||
<string name="send_now">Send now</string>
|
||||
<string name="send_now">Enviar agora</string>
|
||||
<!-- Notifications -->
|
||||
<string name="channel_received_sms">SMS recebida</string>
|
||||
<string name="new_message">Nova mensagem</string>
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
<string name="sender_only">Apenas remetente</string>
|
||||
<string name="enable_delivery_reports">Ativar relatórios de entrega</string>
|
||||
<string name="use_simple_characters">Remover acentos e diacríticos das mensagens enviadas</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Send message on pressing Enter</string>
|
||||
<string name="send_on_enter">Enviar mensagem ao primir Enter</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit">Redimensionar imagens MMS enviadas</string>
|
||||
<string name="mms_file_size_limit_none">Sem limite</string>
|
||||
<string name="outgoing_messages">Mensagens a enviar</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue