Merge pull request #444 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-sms-messenger

Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
Tibor Kaputa
2022-10-11 13:56:41 +02:00
committed by GitHub
11 changed files with 25 additions and 23 deletions

View File

@@ -31,13 +31,13 @@
<string name="add_contact_or_number">Přidejte kontakt nebo číslo…</string> <string name="add_contact_or_number">Přidejte kontakt nebo číslo…</string>
<string name="suggestions">Návrhy</string> <string name="suggestions">Návrhy</string>
<!-- Schedule send --> <!-- Schedule send -->
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string> <string name="scheduled_message">Naplánovaná zpráva</string>
<string name="schedule_send">Schedule send</string> <string name="schedule_send">Naplánovat odeslání</string>
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string> <string name="cancel_schedule_send">Zrušit plánované odeslání</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string> <string name="must_pick_time_in_the_future">Musíte vybrat čas v budoucnosti</string>
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app in background</string> <string name="schedule_send_warning">Ponechte telefon zapnutý a ujistěte se, že nic nezabije aplikaci běžící na pozadí</string>
<string name="update_message">Update message</string> <string name="update_message">Update message</string>
<string name="send_now">Send now</string> <string name="send_now">Odeslat nyní</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Přijaté SMS</string> <string name="channel_received_sms">Přijaté SMS</string>
<string name="new_message">Nová zpráva</string> <string name="new_message">Nová zpráva</string>

View File

@@ -36,7 +36,7 @@
<string name="cancel_schedule_send">Cancelar el envío programado</string> <string name="cancel_schedule_send">Cancelar el envío programado</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">Debes elegir un momento en el futuro</string> <string name="must_pick_time_in_the_future">Debes elegir un momento en el futuro</string>
<string name="schedule_send_warning">Mantenga el teléfono encendido y asegúrese de que no hay nada que mate la aplicación en segundo plano</string> <string name="schedule_send_warning">Mantenga el teléfono encendido y asegúrese de que no hay nada que mate la aplicación en segundo plano</string>
<string name="update_message">Update message</string> <string name="update_message">Actualizar mensaje</string>
<string name="send_now">Enviar ahora</string> <string name="send_now">Enviar ahora</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Mensaje recibido</string> <string name="channel_received_sms">Mensaje recibido</string>
@@ -59,7 +59,7 @@
<item quantity="other">%d mensajes</item> <item quantity="other">%d mensajes</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Visibilidad de notificaciones en la pantalla de bloqueo</string> <string name="lock_screen_visibility">Visibilidad de las notificaciones en la pantalla de bloqueo</string>
<string name="sender_and_message">Remitente y mensaje</string> <string name="sender_and_message">Remitente y mensaje</string>
<string name="sender_only">Solamente el remitente</string> <string name="sender_only">Solamente el remitente</string>
<string name="enable_delivery_reports">Habilitar informes de entrega</string> <string name="enable_delivery_reports">Habilitar informes de entrega</string>
@@ -81,8 +81,8 @@
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">¿Por qué la aplicación requiere acceso a internet\?</string> <string name="faq_1_title">¿Por qué la aplicación requiere acceso a internet\?</string>
<string name="faq_1_text">Tristemente es necesitado para enviar archivos adjuntos MMS. El no poder enviar MMS sería una desventaja realmente enorme comparada con otras aplicaciones, así que decidimos tomar este camino. Sin embargo, como siempre, no hay anuncios, rastreo o análisis, por lo que el internet solo es usado para enviar MMS.</string> <string name="faq_1_text">Tristemente es necesitado para enviar archivos adjuntos MMS. El no poder enviar MMS sería una desventaja realmente enorme comparada con otras aplicaciones, así que decidimos tomar este camino. Sin embargo, como siempre, no hay anuncios, rastreo o análisis, por lo que el internet solo es usado para enviar MMS.</string>
<string name="faq_2_title">El otro extremo no está recibiendo mi MMS, hay algo que pueda hacer sobre ello\?</string> <string name="faq_2_title">El otro extremo no recibe mi MMS, ¿hay algo que pueda hacer al respecto\?</string>
<string name="faq_2_text">El tamaño del MMS es limitado por el operador, puedes probar a poner un límite más pequeño en la configuración de la aplicación.</string> <string name="faq_2_text">El tamaño de los MMS es limitado por los operadores, puede intentar establecer un límite más pequeño en la configuración de la aplicación.</string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res

View File

@@ -30,13 +30,13 @@
<string name="add_contact_or_number">Lisa kontakt või number…</string> <string name="add_contact_or_number">Lisa kontakt või number…</string>
<string name="suggestions">Ettepanekud</string> <string name="suggestions">Ettepanekud</string>
<!-- Schedule send --> <!-- Schedule send -->
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string> <string name="scheduled_message">Ajastatud sõnum</string>
<string name="schedule_send">Schedule send</string> <string name="schedule_send">Ajasta saatmine</string>
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string> <string name="cancel_schedule_send">Tühista ajastatud saatmine</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string> <string name="must_pick_time_in_the_future">Palun vali ajahetk tulevikust</string>
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app in background</string> <string name="schedule_send_warning">Vaata, et telefon oleks sisse lülitatud ja mitte miski ei katkestaks selle rakenduse tööd taustal</string>
<string name="update_message">Update message</string> <string name="update_message">Update message</string>
<string name="send_now">Send now</string> <string name="send_now">Saada kohe</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Vastuvõetud SMS</string> <string name="channel_received_sms">Vastuvõetud SMS</string>
<string name="new_message">Uus sõnum</string> <string name="new_message">Uus sõnum</string>

View File

@@ -0,0 +1 @@
Aplikace pro posílání SMS a MMS zpráv, rychlé posílání zpráv, s hezkým rozhraním

View File

@@ -0,0 +1 @@
Jednoduché SMS zprávy

View File

@@ -1 +1 @@
Aplicación de SMS y MMS para Android, envío de mensajes rápido Mensajería SMS y MMS para Android. Envíe mensajes sms/mms con una buena interfaz

View File

@@ -1 +1 @@
Mensajería de SMS sencilla Mensajería SMS simple

View File

@@ -1 +1 @@
シンプルSMSメッセンジャー-テキストメッセージングアプリ シンプルSMSメッセンジャー