From 450fd1c4a7dcfe7a3da69a34eacc1928974e76ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Josep M. Ferrer" Date: Tue, 29 Aug 2023 08:20:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/ca/ --- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index f7b2e828..e4fbc372 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -124,7 +124,7 @@ Només podeu respondre a codis curts amb números com «503501», però no a codis que continguin lletres i números com «AB-CD0». La mida del fitxer adjunt supera el límit màxim dels MMS La targeta SIM no està disponible - Couldn\'t download MMS + No es poden baixar MMS Per què l\'aplicació requereix accés a Internet\? Malauradament, és necessari per enviar adjunts MMS. No poder enviar MMS seria un gran desavantatge en comparació amb altres aplicacions, així que vam decidir anar per aquest camí. Tanmateix, com sol ser, no hi ha cap anunci, seguiment o anàlisi de cap mena, Internet només s\'utilitza per enviar MMS. @@ -136,4 +136,4 @@ Haven't found some strings? There's more at https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res --> - + \ No newline at end of file