From 4463d6b697e74e1ee49e54e327240b762501072b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Puppelimies Date: Sat, 23 Sep 2023 09:09:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/fi/ --- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 68 +++++++++++++------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 794024f9..25430d1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1,7 +1,7 @@ - Yksinkertaiset viestit - Viestit + Simple SMS Messenger + SMS Messenger Kirjoita viesti… Viestiä ei lähetetty Ei lähetetty. Yritä uudelleen koskemalla. @@ -47,11 +47,11 @@ Päivitä viesti Lähetä nyt - Message details - Sender - Receiver - Sent at - Received at + Viestin yksityiskohdat + Lähettäjä + Vastaanottaja + Lähetetty + Vastaanotettu Vastaanotettu tekstiviesti Uusi viesti @@ -59,40 +59,40 @@ Merkitse lukemattomaksi Minä - Unarchive - Delete all archived conversations - Archive - Show archived conversations - Archive - No archived conversations have been found - The archive has been emptied successfully - Are you sure you want to empty the archive? All archived conversations will be permanently lost. + Poista arkivointi + Poista kaikki arkivoidut keskustelut + Arkisto + Näytä arkivoidut keskustelut + Arkivoi + Arkivoituja keskusteluja ei löytynyt + Arkisto tyhjennettiin onnistuneesti + Haluatko tyhjentää arkiston\? Kaikki arkivoidut keskustelut menetetään pysyvästi. - Restore - Restore all messages - Are you sure you want to empty the Recycle Bin? The messages will be permanently lost. - Skip the Recycle Bin, delete messages directly + Palauta + Palauta kaikki viestit + Haluatko tyhjentää Roskakorin\? Viestit menetetään pysyvästi. + Ohita Roskakori, poista viestit välittömästi Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän keskustelun viestit\? - Are you sure you want to archive %s? - Are you sure you want to restore all messages of this conversation? - Are you sure you want to restore %s? + Haluatko arkivoida %s\? + Haluatko palauttaa tämän keskustelun kaikki viestit\? + Haluatko palauttaa %s\? %d keskustelu - %d keskustelua + %d keskustelut %d viesti - %d viestiä + %d viestit - Keyword - Blocked keywords - Manage blocked keywords - You are not blocking any keywords. You may add keywords here to block all messages containing them. - Add a blocked keyword + Avainsana + Estetyt avainsanat + Hallitse estettyjä avainsanoja + Et estä avainsanoja. Voit lisätä avainsanoja tähän estääksesi niitä sisältävät viestit. + Lisää estetty avainsana Lukitusnäytön ilmoitusten näkyvyys Lähettäjä ja viesti Vain lähettäjä @@ -108,10 +108,10 @@ Viestit Vie viestejä Vie tekstiviestit - Vie MMS + Vie kuvaviestit Tuo viestejä Tuo tekstiviestejä - Tuo MMS + Tuo kuvaviestejä Sinun on valittava vähintään yksi kohde Et voi lähettää viestiä tyhjään numeroon @@ -123,8 +123,8 @@ Et voi vastata tällaisiin lyhytkoodeihin Voit vastata vain numeroita sisältäviin lyhytkoodeihin kuten \"503501\", muttet kirjaimia ja numeroita sisältäviin koodeihin kuten \"AB-CD0\". Liitteen koko ylittää MMS-viestin enimmäiskoon - SIM card not available - Couldn\'t download MMS + SIM kortti ei saatavilla + MMS lataus epäonnistui Miksi sovellus vaatii Internet-yhteyden\? Valitettavasti sitä tarvitaan multimediaviestin liitteiden lähettämiseen. Multimediaviestien lähettämättä jättäminen olisi todella valtava haitta muihin sovelluksiin verrattuna, joten päätimme mennä tällä tavalla. Kuten yleensä, mainoksia, seurantaa tai analytiikkaa ei kuitenkaan ole, internetiä käytetään vain multimediaviestien lähettämiseen. @@ -136,4 +136,4 @@ Haven't found some strings? There's more at https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res --> - + \ No newline at end of file