Update strings.xml
This commit is contained in:
parent
6d26495daa
commit
2c5ba1dd1d
|
@ -22,27 +22,27 @@
|
||||||
<string name="compress_error">Αδυναμία συμπίεσης εικόνας στο επιλεγμένο μέγεθος</string>
|
<string name="compress_error">Αδυναμία συμπίεσης εικόνας στο επιλεγμένο μέγεθος</string>
|
||||||
<!-- vCard-->
|
<!-- vCard-->
|
||||||
<plurals name="and_other_contacts">
|
<plurals name="and_other_contacts">
|
||||||
<item quantity="one">και %d άλλος</item>
|
<item quantity="one">και άλλος %d</item>
|
||||||
<item quantity="other">και %d άλλοι</item>
|
<item quantity="other">και άλλοι %d</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<!-- New conversation -->
|
<!-- New conversation -->
|
||||||
<string name="new_conversation">Νέα συνομιλία</string>
|
<string name="new_conversation">Νέα συνομιλία</string>
|
||||||
<string name="add_contact_or_number">Προσθήκη επαφής ή αριθμού…</string>
|
<string name="add_contact_or_number">Προσθήκη επαφής ή αριθμού…</string>
|
||||||
<string name="suggestions">Προτάσεις</string>
|
<string name="suggestions">Προτάσεις</string>
|
||||||
<!-- Schedule send -->
|
<!-- Schedule send -->
|
||||||
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
|
<string name="scheduled_message">Προγραμματισμένο μήνυμα</string>
|
||||||
<string name="schedule_message">Schedule message</string>
|
<string name="schedule_message"Προγραμματισμός μηνύματος</string>
|
||||||
<string name="schedule_send">Schedule send</string>
|
<string name="schedule_send">Προγραμματισμός αποστολής</string>
|
||||||
<string name="cancel_schedule_send">Cancel schedule send</string>
|
<string name="cancel_schedule_send">Ακύρωση προγρ/τισμού αποστολής</string>
|
||||||
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
|
<string name="must_pick_time_in_the_future">Πρέπει να επιλέξετε μια χρονική στιγμή στο μέλλον</string>
|
||||||
<string name="schedule_send_warning">Keep the phone on and make sure there is nothing killing the app while in background.</string>
|
<string name="schedule_send_warning">Κρατήστε το τηλέφωνο ανοιχτό και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τίποτα που να κλείνει την εφαρμογή ενώ βρίσκεται στο παρασκήνιο.</string>
|
||||||
<string name="update_message">Update message</string>
|
<string name="update_message">Ενημέρωση μηνύματος</string>
|
||||||
<string name="send_now">Send now</string>
|
<string name="send_now">Αποστολή τώρα</string>
|
||||||
<!-- Notifications -->
|
<!-- Notifications -->
|
||||||
<string name="channel_received_sms">Ελήφθη SMS</string>
|
<string name="channel_received_sms">Ελήφθη SMS</string>
|
||||||
<string name="new_message">Νέο μήνυμα</string>
|
<string name="new_message">Νέο μήνυμα</string>
|
||||||
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένο</string>
|
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως Αναγνωσμένο</string>
|
||||||
<string name="mark_as_unread">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
|
<string name="mark_as_unread">Σήμανση ως Μη Αναγνωσμένο</string>
|
||||||
<string name="me">Εγώ</string>
|
<string name="me">Εγώ</string>
|
||||||
<!-- Confirmation dialog -->
|
<!-- Confirmation dialog -->
|
||||||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συνομιλίας;</string>
|
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συνομιλίας;</string>
|
||||||
|
@ -81,8 +81,8 @@
|
||||||
<string name="faq_1_text">Δυστυχώς, απαιτείται για την αποστολή συνημμένων MMS. Το να μην είμαστε σε θέση να στείλουμε MMS θα αποτελούσε πραγματικά τεράστιο μειονέκτημα σε σύγκριση με άλλες εφαρμογές, επομένως αποφασίσαμε να ακολουθήσουμε αυτόν τον δρόμο. Ωστόσο, όπως συνήθως, δεν υπάρχουν καθόλου διαφημίσεις, παρακολούθηση ή αναλύσεις, το διαδίκτυο χρησιμοποιείται μόνο για την αποστολή MMS.</string>
|
<string name="faq_1_text">Δυστυχώς, απαιτείται για την αποστολή συνημμένων MMS. Το να μην είμαστε σε θέση να στείλουμε MMS θα αποτελούσε πραγματικά τεράστιο μειονέκτημα σε σύγκριση με άλλες εφαρμογές, επομένως αποφασίσαμε να ακολουθήσουμε αυτόν τον δρόμο. Ωστόσο, όπως συνήθως, δεν υπάρχουν καθόλου διαφημίσεις, παρακολούθηση ή αναλύσεις, το διαδίκτυο χρησιμοποιείται μόνο για την αποστολή MMS.</string>
|
||||||
<string name="faq_2_title">Το άλλο άκρο δεν λαμβάνει τα MMS μου, μπορώ να κάνω κάτι γι\' αυτό;</string>
|
<string name="faq_2_title">Το άλλο άκρο δεν λαμβάνει τα MMS μου, μπορώ να κάνω κάτι γι\' αυτό;</string>
|
||||||
<string name="faq_2_text">Το μέγεθος των MMS περιορίζεται από τους παρόχους, μπορείτε να δοκιμάσετε να ορίσετε ένα μικρότερο όριο στις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</string>
|
<string name="faq_2_text">Το μέγεθος των MMS περιορίζεται από τους παρόχους, μπορείτε να δοκιμάσετε να ορίσετε ένα μικρότερο όριο στις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</string>
|
||||||
<string name="faq_3_title">Does the app support scheduled messages?</string>
|
<string name="faq_3_title">Υποστηρίζει η εφαρμογή προγραμματισμένα μηνύματα;</string>
|
||||||
<string name="faq_3_text">Yes, you can schedule messages to be sent in the future by long pressing the Send button and picking the desired date and time.</string>
|
<string name="faq_3_text">Ναι, μπορείτε να προγραμματίσετε την αποστολή μηνυμάτων στο μέλλον πατώντας παρατεταμένα το κουμπί \"Αποστολή\" και επιλέγοντας την επιθυμητή ημερομηνία και ώρα.</string>
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Haven't found some strings? There's more at
|
Haven't found some strings? There's more at
|
||||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue