Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/el/
This commit is contained in:
Lefteris Garyfalakis 2022-07-13 15:30:47 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2313797152
commit 251c7b0110
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 3 additions and 10 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="app_name">Απλός SMS Messenger</string> <string name="app_name">Απλός SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string> <string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
@ -19,34 +20,28 @@
<string name="unpin_conversation">Ξεκαρφίτσωμα</string> <string name="unpin_conversation">Ξεκαρφίτσωμα</string>
<string name="forward_message">Προώθηση</string> <string name="forward_message">Προώθηση</string>
<string name="compress_error">Αδυναμία συμπίεσης εικόνας στο επιλεγμένο μέγεθος</string> <string name="compress_error">Αδυναμία συμπίεσης εικόνας στο επιλεγμένο μέγεθος</string>
<!-- New conversation --> <!-- New conversation -->
<string name="new_conversation">Νέα συνομιλία</string> <string name="new_conversation">Νέα συνομιλία</string>
<string name="add_contact_or_number">Προσθήκη επαφής ή αριθμού…</string> <string name="add_contact_or_number">Προσθήκη επαφής ή αριθμού…</string>
<string name="suggestions">Προτάσεις</string> <string name="suggestions">Προτάσεις</string>
<!-- Notifications --> <!-- Notifications -->
<string name="channel_received_sms">Ελήφθη SMS</string> <string name="channel_received_sms">Ελήφθη SMS</string>
<string name="new_message">Νέο μήνυμα</string> <string name="new_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένο</string> <string name="mark_as_read">Σήμανση ως αναγνωσμένο</string>
<string name="mark_as_unread">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string> <string name="mark_as_unread">Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name="me">Εγώ</string> <string name="me">Εγώ</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συνομιλίας;</string> <string name="delete_whole_conversation_confirmation">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα μηνύματα αυτής της συνομιλίας;</string>
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? -->
<plurals name="delete_conversations"> <plurals name="delete_conversations">
<item quantity="one">%d συνομιλία</item> <item quantity="one">%d συνομιλία</item>
<item quantity="other">%d συνομιλίες</item> <item quantity="other">%d συνομιλίες</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> <!-- Are you sure you want to delete 5 messages? -->
<plurals name="delete_messages"> <plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">%d μήνυμα</item> <item quantity="one">%d μήνυμα</item>
<item quantity="other">%d μηνύματα</item> <item quantity="other">%d μηνύματα</item>
</plurals> </plurals>
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="lock_screen_visibility">Εμφάνιση ειδοπ/σεων σε Κλειδωμένη οθόνη</string> <string name="lock_screen_visibility">Εμφάνιση ειδοπ/σεων σε Κλειδωμένη οθόνη</string>
<string name="sender_and_message">Αποστολέας και μήνυμα</string> <string name="sender_and_message">Αποστολέας και μήνυμα</string>
@ -58,7 +53,6 @@
<string name="outgoing_messages">Εξερχόμενα μηνύματα</string> <string name="outgoing_messages">Εξερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="group_message_mms">Αποστολή ομαδικών μηνυμάτων ως MMS</string> <string name="group_message_mms">Αποστολή ομαδικών μηνυμάτων ως MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">Αποστολή μεγάλων μηνυμάτων ως MMS</string> <string name="send_long_message_mms">Αποστολή μεγάλων μηνυμάτων ως MMS</string>
<!-- Export / Import --> <!-- Export / Import -->
<string name="messages">Μηνύματα</string> <string name="messages">Μηνύματα</string>
<string name="export_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων</string> <string name="export_messages">Εξαγωγή μηνυμάτων</string>
@ -68,9 +62,8 @@
<string name="import_sms">Εισαγωγή SMS</string> <string name="import_sms">Εισαγωγή SMS</string>
<string name="import_mms">Εισαγωγή MMS</string> <string name="import_mms">Εισαγωγή MMS</string>
<string name="no_option_selected">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα στοιχείο</string> <string name="no_option_selected">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα στοιχείο</string>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Γιατί η εφαρμογή απαιτεί πρόσβαση στο Internet;</string> <string name="faq_1_title">Γιατί η εφαρμογή απαιτεί πρόσβαση στο διαδίκτυο;</string>
<string name="faq_1_text">Δυστυχώς, απαιτείται για την αποστολή συνημμένων MMS. Το να μην είμαστε σε θέση να στείλουμε MMS θα αποτελούσε πραγματικά τεράστιο μειονέκτημα σε σύγκριση με άλλες εφαρμογές, επομένως αποφασίσαμε να ακολουθήσουμε αυτόν τον δρόμο. <string name="faq_1_text">Δυστυχώς, απαιτείται για την αποστολή συνημμένων MMS. Το να μην είμαστε σε θέση να στείλουμε MMS θα αποτελούσε πραγματικά τεράστιο μειονέκτημα σε σύγκριση με άλλες εφαρμογές, επομένως αποφασίσαμε να ακολουθήσουμε αυτόν τον δρόμο.
Ωστόσο, όπως συνήθως, δεν υπάρχουν καθόλου διαφημίσεις, παρακολούθηση ή αναλύσεις, το διαδίκτυο χρησιμοποιείται μόνο για την αποστολή MMS.</string> Ωστόσο, όπως συνήθως, δεν υπάρχουν καθόλου διαφημίσεις, παρακολούθηση ή αναλύσεις, το διαδίκτυο χρησιμοποιείται μόνο για την αποστολή MMS.</string>
<string name="faq_2_title">Το άλλο άκρο δεν λαμβάνει τα MMS μου, μπορώ να κάνω κάτι γι\' αυτό;</string> <string name="faq_2_title">Το άλλο άκρο δεν λαμβάνει τα MMS μου, μπορώ να κάνω κάτι γι\' αυτό;</string>
@ -79,4 +72,4 @@
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
--> -->
</resources> </resources>